10 июля фильм «Полет к тебе» был удален из Netflix по требованию Департамента кино Вьетнама. Однако, как и многие другие фильмы, в которых была обнаружена незаконная вставка «строки о коровьем языке», «Полет к тебе» больше не доступен на Netflix во Вьетнаме и все еще демонстрируется в других странах.
Ранее акционерное общество «ФПТ Телеком» удалило этот фильм со всех платформ, а перед показом размыло изображение карты незаконной «линией коровьего языка».
Фильм с незаконной фразой «коровий язык» был удален из Netflix во Вьетнаме.
Днем 9 июля Департамент кинематографии направил официальное уведомление № 870/DA-VP компании Netflix и официальное уведомление № 871/DA-VP акционерному обществу FPT Telecommunication с просьбой удалить фильм «Полет к тебе».
Результаты тестирования 39 эпизодов популярного сериала Netflix и приложения Netflix «Ветер идет» показывают, что изображение «линии коровьего языка» появляется на карте во многих сценах.
В частности, это эпизоды 18, 19, 21, 24, 25, 26, 27 и 38. В эпизоде 30 четко показана «линия коровьего языка» с 2 минуты по 2 минуты и 3 секунды. Кроме того, есть также диалог и субтитр «Однажды эта карта отправится во многие места в мире » с 41 минуты и 18 секунды по 41 минуту и 55 секунды эпизода 18.
«Изображение девятипунктирной линии, а также содержание диалога и субтитров, упомянутых выше в фильме, некорректны, ущемляют национальный суверенитет Вьетнама и нарушают положения пункта d, пункта 1, статьи 9 Закона о кино № 05/2022/QH15», — подчеркнул Департамент кинематографии в официальном сообщении, направленном Netflix.
Результаты проверки и осмотра показали, что акционерное общество «ФПТ Телеком» размыло изображения карты во многих сценах фильма «Унесённые ветром» в сериях 18, 19, 21, 24, 25, 26, 27, 30 и 38.
Однако Департамент кинематографии подтвердил, что данный фильм имеет некорректное содержание, нарушает национальный суверенитет Вьетнама и поэтому не подходит для распространения во Вьетнаме.
До «Полета к тебе» было обнаружено, что в ряде китайских драм незаконно вставлена «строка коровьего языка»: «Лед и пламень», «Ты — моя слава», «Одна жизнь, один мир», «Нашей теплой юности»...
«Вьетнамская аудитория очень бурно реагирует, когда обнаруживает фильм, содержащий незаконную «строку коровьего языка». Они призывают бойкотировать эти фильмы, но их продолжают показывать на пиратских сайтах и иностранных платформах.
Netflix также пришлось удалить фильм "Госпожа госсекретарь" из вьетнамского региона, вырезав сцены из фильма "Нашей теплой юности". Не только сериал, некоторые фильмы также вставляли нелегальную "строку коровьего языка", которая была обнаружена и запрещена во вьетнамских кинотеатрах.
Фильм «Охотник за древностями» запрещён во Вьетнаме.
Совсем недавно во Вьетнаме запретили фильм «Барби». Национальный совет по классификации и оценке фильмов обнаружил в фильме «Охотник за древностями» «строку коровьего языка», поэтому Департамент кинематографии запретил его. Фильм «Маленький снеговик» запретили показывать, потому что в него была вставлена «строка коровьего языка»...
Источник
Комментарий (0)