Она продолжает путешествовать, писать и встречаться с друзьями в теплых и дружеских собраниях. После трех сборников стихов: «Небо под рекой», «Множество скорбей ближних и дальних» и «Следы поэзии», она выпускает еще один сборник, «Следы поэзии, все еще странствующие» (издательство Ассоциации писателей Вьетнама).
«Следы поэзии в пути» — это трогательная история, рассказанная мягким голосом женщины, которая путешествовала по разным странам и с энтузиазмом записывала свои личные чувства. Её слова искренни и нежны, когда она спрашивает: «Кто может остановить шаги духовного искателя, / Восходящего в возвышенное медитативное царство Белой Облачной Вершины?» Буддизм — это Путь, оптимизм — это Путь, и поэзия — это тоже Путь. Поэтому сердца последователей трогают строки: «Здесь, на скале, висит храм, / Наполовину скрытый в глубокой пещере, наполовину окутанный облаками».

Поэтические следы все еще бродят, упоминая множество мест, но красота родины не очаровывает посторонних. В поэзии Чан Ким Дунга это моменты созерцания: « Вот скит Ми Чау, молчаливо одинокий / Каменная статуя хранит столько несправедливости / Гусиное перо навсегда запомнит / Жизненный урок будет передан будущим поколениям». Это момент ностальгии: «Крепкие стены из латерита / Столько старых историй скрыто внутри / Глиняные кувшины с ферментированной соевой пастой, их секреты не высказаны / Сладкий аромат деревни на протяжении веков». А также момент покоя: «Среди дней войны и огня / Священная башня остается бодрствующей, озеро остается зеленым».
Читая стихи Чан Ким Дунг, нетрудно обнаружить душу, легко тронутую переменами, изменениями и трансформациями. Она описывает стремительную урбанизацию Хошимина через сохраняющееся чувство неопределенности между прошлым и настоящим, между простотой и цивилизацией, между спокойствием и шумной жизнью. Воспоминания о пароме Тху Тхием, некогда источнике народных песен, изображены с далекой ностальгией: « Я спрашиваю у кокосовых рощ прошлых лет / Где теперь причалы, сквозь солнце и дождь? / И теперь небоскребы достигают неба / Дороги разветвляются в бесчисленных направлениях, бурлящий поток людей».
Никто не может остановить шаги поэта, тоску по солнечным лучам, которые пришли после, по кронам деревьев, которые давали тень, по взлетам и падениям, которые исчезли. Поэзия сопровождает и утешает, позволяя шагам поэта ритмично следовать за шагами поэзии в бесконечном убежище: « Осень поглощена поисками золотых листьев / Белые хризантемы бесконечно цветут на полях / Прошлой ночью северный ветер наполнил дороги / Щебетая приветствия приходу зимы».
Источник: https://www.sggp.org.vn/nhung-dau-chan-tho-van-ruoi-rong-post836424.html






Комментарий (0)