Это дороги на крайнем западе страны, где каждый шаг патруля пропитан потом, горным ветром, лесным туманом и молчаливым обещанием защищать землю.
От пограничного поста А Па Чай дорога к границе извивается вдоль горных склонов. Ранним утром горизонт окутывает туман, и из-за деревьев выглядывают глиняные крыши домов местных жителей. Из горных расщелин дует сильный ветер, временами сухой и резкий, временами пронизывающий до костей. Солдаты в зеленой форме идут с рюкзаками на плечах, крепко держа винтовки в руках, их взгляды прикованы к границе, а уши прислушиваются к каждому звуку гор и лесов.
На пограничном перекрестке местность суровая. Некоторые участки тропы узкие, с отвесной скалой с одной стороны и глубоким оврагом с другой. Острые камни, скользкая красная почва после дождя и заросшие сорняками следы тех, кто прошел здесь раньше, скрывают. Каждый шаг должен быть твердым и продуманным. Те, кто идет позади, следуют за теми, кто идет впереди; кивка или взгляда достаточно, чтобы вся патрульная группа поняла намерения друг друга. На этих тропах товарищество не нуждается в словах, оно проявляется в каждом жесте: помощь друг другу в подъеме по склону, совместное питье воды, проверка шнурков и лямок рюкзака перед продолжением патрулирования.
![]() |
| Маршруты патрулирования офицеров и солдат пограничного поста А Па Чай (под командованием пограничной охраны провинции Дьенбьен ) всегда труднопроходимы. |
В сезон дождей маршруты патрулирования в А Па Чай становятся более сложными. Вода из верхнего течения быстро поднимает уровень воды в ручьях, грязь прилипает к штанам, и каждый склон кажется длиннее. Некоторые патрули требуют остановки на берегу ручья, чтобы дождаться спада воды, прежде чем пересечь его. В лесу наспех готовят еду, дым от влажных веток щиплет глаза. Но именно во время этих остановок солдаты острее ощущают суровость приграничного региона и понимают, почему к каждому участку дороги, по которому они едут, нельзя относиться легкомысленно.
В холодное время года далекий Запад приобретает иную суровость. Мороз скрывает тропы, а ветер, дующий в горных расщелинах, настолько пронизывающий, что онемевает руки. Во время патрулирования вся группа словно окутана белым туманом; даже те, кто находится всего в нескольких шагах впереди, размыты в нем. Смех и разговоры затихают в бескрайних просторах гор и лесов. В этом холоде солдаты крепко сжимают винтовки, не просто чтобы удержать оружие, а словно для того, чтобы укрепить свою веру в выполняемую ими миссию.
Но дороги на крайнем западе ведут не только к пограничным знакам и линии границы. Они также открывают пути в деревни, к жизни народа Ха Нхи, живущего на границе с Отечеством. Дорога от заставы до деревни обладает своей неповторимой красотой в любое время года. Иногда это аромат созревающего риса, доносящийся с террасных полей. Иногда это дым от кухонных очагов, клубящийся вокруг глиняных крыш домов. Иногда это чистый голос детей, кричащих «солдат» с крыльца, а затем бегущих за ними некоторое время, спрашивая о патруле, о рюкзаке, о далеких пограничных знаках на вершине горы.
Для солдат пограничного поста А Па Чай посещение деревень также является частью их миссии по защите границы. Пограничники приходят к людям не только для распространения правовой информации и поощрения их участия в охране границы и пограничных знаков, но и для решения самых обыденных задач: помогают ремонтировать крыши, поврежденные ветром, отвозят больных в медицинский пункт, помогают жителям расчищать дороги, несут рис и очищают водоемы после дождя… По вечерам, у костра в прокуренном глиняном доме, солдаты сидят и слушают рассказы старейшин деревни о защите земли и деревни; рассказы о старых, редко используемых тропах, по которым теперь ходят пограничники и жители деревни, направляющиеся на рынок и в поля.
![]() |
| Помимо патрулирования и контроля границы, пограничный пункт А Па Чай также активно занимается работой с местным населением. |
Эти истории не шумные, но они живут, как ручей у истока. Солдаты понимают, что граница охраняется не только пограничными знаками, патрулями или оперативными картами. Граница также охраняется сердцами людей, доверием людей к партийному комитету, правительству и армии. Когда люди относятся к пограничникам как к членам семьи, когда любая необычная информация в этом районе оперативно сообщается и когда за каждым пограничным знаком люди следят сообща, тогда поддержка народа на дальнем западе становится еще сильнее.
Маршруты настолько часто пролегают, что офицеры и солдаты знают наизусть каждый поворот, каждое дерево, каждый камень. Но, как ни странно, каждый раз, когда они проезжают через них, эмоции у них разные. В одни дни они взволнованы, услышав новости о семье, вырвавшейся из нищеты, или о том, что дети в деревне стали чаще ходить в школу. В другие дни они тихи и мрачны после долгой ночи дежурства, когда все подразделение готовится к сложным погодным условиям. Дорога никогда не надоедает; только солдаты с каждым подъемом приобретают больше опыта и становятся более выносливыми.
В их воспоминаниях каждый путь связан с лицом, воспоминанием. Это товарищество, когда, несмотря на проливные дожди, они поддерживали друг друга на пути. Это мать из Ха-Нхи, поспешно передающая солдату горсть горячего клейкого риса перед его отправлением. Это старейшина деревни, провожающий отряд к окраине деревни и советующий им быть осторожными в пути, словно они его собственные дети. Эти образы сопровождали солдат на протяжении бесчисленных сезонов дождя и солнца, став тихим, но драгоценным духовным багажом.
Ночь в А Па Чай имеет свои уникальные пути. Это дорога от поста охраны обратно в часть, тонкий лунный свет, падающий на горные склоны, стрекотание насекомых в глубокой долине. Солдаты идут медленнее, отчетливо чувствуя каждый ветерок, каждый слой тумана, окутывающий их плечи. В этот момент граница перестает быть жестким географическим понятием и становится живым пространством, где родина присутствует в каждом клочке земли, в каждом ветерке, в каждом мирном доме позади них.
![]() |
Флагшток в А Па Чай – символ суверенитета в самой западной точке Отечества – круглосуточно охраняется офицерами и солдатами пограничного поста А Па Чай. |
Шло время, некоторые солдаты покинули А Па Чай, чтобы занять новые должности, в то время как другие продолжили службу на дальнем западе. Но тропы оставались неизменными, молча ожидая знакомых следов. Сегодняшние следы перекрывают вчерашние, свидетельствуя о непреходящем наследии поколений пограничников. Без лишней помпы и показной роскоши они тихо оставались рядом с дорогами, деревнями и людьми, поддерживая мир и безопасность вдоль границы.
Граница охраняется не только величественными пограничными знаками, но и неустанными шагами вдоль каждого патрульного маршрута. Для солдат пограничного поста А Па Чай каждая дорога, по которой они идут, — это часть их ответственности, их веры и их любви к Родине. Извилистые, безмолвные, но глубокие тропы на крайнем западе страны бесконечно тянутся сквозь горы и облака, соединяя деревни с границей и связывая сердца солдат с каждым сантиметром священной земли на границе Родины.
Источник: https://www.qdnd.vn/nuoi-duong-van-hoa-bo-doi-cu-ho/nhung-neo-duong-noi-cuc-tay-to-quoc-1037856










Комментарий (0)