Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Сердце для общества

Проявляя солидарность с пострадавшими от штормов и наводнений, молодые люди готовы взять на себя инициативу, внося свой вклад и оказывая поддержку своим соотечественникам в трудные времена. Своими практическими действиями они способствуют распространению духа взаимопомощи, ответственности и сострадания в обществе.

Báo Long AnBáo Long An02/12/2025

энтузиазм молодежи

Тран Гиа Нги (второй справа) принимает пожертвования от общественности.

В конце ноября Тран Гиа Нги, студент Университета науки Вьетнамского национального университета в Хошимине (бывший ученик специализированной средней школы имени Тран Ван Гиау, район Лонг Ан, провинция Тайнинь), без колебаний зарегистрировался в волонтерской команде университета для участия в оказании помощи людям, пострадавшим от штормов и наводнений.

Для Гиа Нги это не просто акт помощи, а ответственность молодого человека, сталкивающегося с трудностями, подобными тем, с которыми сталкиваются его соотечественники. «Когда Центральный и Северный Вьетнам постоянно страдали от сильных штормов, я всегда хотел присоединиться ко всем и оказать поддержку. Когда Молодежный союз и Студенческая ассоциация университета запустили программу сбора пожертвований по призыву Комитета Отечественного фронта Хошимина , я сразу же зарегистрировался для участия», — поделился Нги.

С 22 по 25 ноября Гиа Нги присутствовала в пункте приема, когда ее школьное расписание не мешало этому. Ее работа была обширной и непрерывной, включая прием необходимых принадлежностей, сортировку одежды по полу и размеру, разделение товаров на секции и погрузку негабаритных коробок из других мест в школу. Нги и ее друзья также напрямую загружали товары в грузовик, чтобы обеспечить своевременную доставку в Кханьхоа в течение ночи.

Первоначально операция планировалась на три дня, но из-за огромного объема поставок команде волонтеров пришлось продлить ее до вечера 25 ноября. «Времени было мало, объем работы огромен, и нам нужно было слаженно координировать действия, чтобы как можно быстрее доставить припасы пострадавшим от наводнения людям», — сказала Гиа Нги.

Некоторым автобусам приходилось ждать до поздней ночи, чтобы добраться до школы, что еще больше осложняло жизнь молодым людям. Однако коллективные усилия сообщества стали дополнительной мотивацией. Учителя, ученики и даже местные жители, узнав об этой новости, принесли необходимые вещи. «Никому не нужно было регистрироваться, и никто не спрашивал о получении сертификатов или пособий. Все, у кого не было занятий, с радостью откликнулись на призыв о помощи», — рассказал Нги.

Команда Тран Гиа Нги приняла участие в памятной фотосессии после завершения своей миссии по оказанию поддержки.

Для Джии Нги самым запоминающимся моментом стала ночь 24 ноября — ночь, когда вся команда волонтеров допоздна ждала, пока грузовик заберет припасы. «Все устали, но мы все равно улыбались и болтали. В ту ночь вся группа громко пела на школьном дворе песни, такие как «Песня молодежного союза», «Песня ассоциации», «Вместе за руки» и «Вперед…». В моменты, когда мы чувствовали себя совершенно измотанными, пение помогало всем оставаться бодрыми и сплоченными». Нги считает, что никогда не забудет этот момент.

После нескольких дней непрерывной работы в голове Нги осталась не усталость, а гордость. «Я горжусь своими друзьями, своими учителями и своим народом. В обычные дни они просто обычные люди, но когда наши соотечественники сталкиваются с трудностями, они все, кажется, объединяются, работая над достижением одной цели: помочь нашему народу преодолеть невзгоды».

Нги еще больше верит в нынешнее поколение студентов – молодых людей, которые не только профессионально компетентны, но и обладают большим сердцем, готовыми посвятить себя делу, когда страна в этом нуждается. «Студенты, изучающие естественные науки, хороши не только в лаборатории. Когда страна в них нуждается, они становятся более надежной силой, чем когда-либо прежде», – с гордостью сказал Нги.

Распространяя дух взаимопомощи

Г-жа Данг Тхи Кам Тхуи (вторая справа) принимает пожертвованные товары.

На протяжении 11 лет своей педагогической деятельности г-жа Данг Тхи Кам Тхуи, руководитель профессионального коллектива и воспитательница группы 5-6-летних детей в детском саду города Тан Тру (коммуна Тан Тру), всегда была предана детям и ответственна перед местным сообществом. В любых мероприятиях, проводимых на благо сообщества, г-жа Тхуи всегда находится в авангарде, активно распространяя дух взаимопомощи.

Увидев разрушительные кадры штормов и наводнений в Центральном нагорье и Центральном Вьетнаме, Тхуй прежде всего прониклась глубоким сочувствием, особенно к детям и пожилым людям. Будучи секретарем Союза молодежи, она понимала, что коллективные усилия молодежи — это важнейшая обязанность.

«Молодежный союз должен быть ведущей силой, брать на себя инициативу и вдохновлять других», — поделилась г-жа Туи. Помимо духа волонтерства, сбор средств имеет огромное образовательное значение. Для нее, как для воспитательницы детского сада, крайне важно с раннего возраста прививать детям урок сострадания. «Это наглядный урок о духе „взаимной поддержки и сострадания“ и о том, что мы всегда готовы помочь друг другу преодолеть трудности», — сказала она.

Как только у г-жи Туи появилась эта идея, она представила ее Исполнительному комитету Молодежного союза и доложила об этом Совету директоров школы. После достижения консенсуса Молодежный союз немедленно подготовил открытое письмо, которое было разослано всем учителям, сотрудникам и родителям через каналы связи школы, такие как группы Zalo, Facebook и школьные информационные бюллетени.

Кампания была запущена всего за 5 дней и сосредоточилась на предметах первой необходимости, таких как: сухие продукты питания, включая лапшу быстрого приготовления, рис, питьевую воду и молоко; основные лекарства, такие как лекарства от простуды, боли в животе и антисептические растворы; а также предметы личной гигиены, такие как пригодная для ношения одежда, одеяла и фонарики.

Членам школьного молодежного союза было поручено принять и тщательно зафиксировать список жертвователей. После сортировки товары были надежно упакованы в коробки и четко промаркированы такими фразами, как «Одежда для детей дошкольного возраста», «Сухой корм» и т. д. Из-за большого количества и громоздкости товаров молодежный союз заблаговременно связался с транспортными компаниями. Все товары были собраны в благотворительной группе предприятия по деревообработке Тан Тхань (коммуна Нхут Тао), а затем погружены в большие грузовики для перевозки в Фу Йен, где местные жители остро нуждаются в помощи.

По словам г-жи Туи, самым большим преимуществом стал инициативный подход членов профсоюза. После всего одной ночи планирования все задачи, от запуска инициативы до сортировки, были выполнены без проблем. Школа также быстро организовала просторный вестибюль в качестве пункта сбора товаров, что сэкономило время на сортировке. Однако, не обошлось и без трудностей.

«Объем возвращаемой одежды огромен. Нам приходится проверять каждый предмет, чтобы убедиться, что люди получают вещи в хорошем состоянии и готовые к использованию», — сказала г-жа Туи. Процесс сортировки по возрасту и полу требует больших трудозатрат и скрупулезного внимания к деталям. Несмотря на тяжелую работу, коллективные усилия команды помогли всему пройти гладко, в срок и безопасно.

В конце этой «кампании» г-жа Туи больше всего желала не только того, чтобы посылки дошли до нужного места в нужное время, но и распространения гуманитарных ценностей. Г-жа Туи поделилась: «Я хочу передать три послания: пострадавшим от наводнения людям: «Вы не одиноки. Мы всегда думаем о вас и надеемся, что вы скоро преодолеете трудности»; молодежи: «Молодые люди должны быть первопроходцами, осмеливающимися действовать и готовыми делиться, когда это необходимо сообществу»; молодому поколению: «Сострадание нужно сеять с раннего возраста. Дети учатся на практике, и мы хотим, чтобы они выросли с прекрасными душами, умеющими любить и быть ответственными».

Для г-жи Туи каждая благотворительная акция — это не просто дарение, но и способ привить хорошие жизненные ценности — себе, коллегам, родителям и, особенно, будущим поколениям страны.

Достойные восхищения действия Гии Нги и г-жи Туи не только оказали своевременную помощь пострадавшим от наводнения, но и передали глубокий посыл о солидарности, ответственности и любви.

Ан Нхиен

Источник: https://baolongan.vn/nhung-trai-tim-vi-cong-dong-a207582.html


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Счастье «приемного брата» в море.

Счастье «приемного брата» в море.

Обильный урожай благодаря применению методов ведения сельского хозяйства, соответствующих стандартам VietGAP.

Обильный урожай благодаря применению методов ведения сельского хозяйства, соответствующих стандартам VietGAP.

Дух Тханг Лонга – национальный флаг сияет ярко.

Дух Тханг Лонга – национальный флаг сияет ярко.