Каждую весну мне вспоминается стихотворение Ву Динь Льена «Учёный» с образом достойного и почтенного старца-ученого. Я всегда уважаю учёных, потому что верю, что слова, которые они пишут, идут от сердца и души. Это слова святого.
Но, похоже, респектабельность остаётся лишь в памяти, когда жизнь развивается, и практические увлечения уже не дают учёным возможности проявить себя. Одни вешают перья на гвоздь, другие разбивают чернильницы.
Пять лет назад, когда я ходил с друзьями на рынок в родном городе, больше всего меня привлекла и тронула скромная хижина в конце рынка. Старый учёный важно сидел возле бамбуковой кровати, перед ним – тушечница и аккуратно разложенные в ряд кисти, позади – каллиграфия и картины, развевающиеся на весеннем ветерке. Он просидел так, должно быть, целый час, но покупателей не было. Только любопытные дети останавливались посмотреть, но взрослые тут же оттаскивали их прочь, крича: «Идите скорее, а то чернила вас запачкают!» Эти слова были словно соль на рану, но учёный всё ещё упорствовал в этом углу рынка.
Я знаю, что он не из моего родного города. Он родом из города Тханьхоа . До этого он преподавал в художественной школе. Страсть, а возможно, и чувство ответственности, побуждали его быть везде и всюду. На рынках, у ворот храмов, иногда даже на школьном дворе. Я не думал о какой-то великой миссии, которая заставляла его повсюду передвигаться в тюрбане, четырёхпанельном платье, деревянных башмаках и с ящиком для инструментов. Я просто предполагал, что у него есть страсть.
Но, очевидно, его страсть стоила ему немало денег. Его личная страсть, как пчёлы, приносящие мёд жизни, по крайней мере, помогает детям, рождённым в цифровую эпоху, знать о существовании конфуцианских учёных и священных писаний, даже если родители отвлекают их от этого.
Возрождение традиционной культуры — главная обязанность не только культурного сектора, но и всех нас. Ремесленники, певцы катру, музыканты, играющие на бамбуковых флейтах, или просто, как тот простой учёный, каждый человек — это цветная нить, из которой сплетается парча.
Несколько дней назад я вернулся в родной город, чтобы пойти на рынок, и подождал, не сидит ли «ученый» по-прежнему терпеливо на углу рынка. Я улыбнулся, потому что старая палатка всё ещё стояла на месте, но лицо учёного больше не было задумчивым, оно по-прежнему молчало. Многие в сельской местности восхищались его двустишиями или каллиграфией, а иногда и просто случайными словами. Некоторые лично клали деньги на тарелку на столе в знак благодарности.
Раньше я думал, что древние учёные раздавали каллиграфию, чтобы жить в весенней атмосфере, надеясь порадовать тех, кто просил её. Сегодня, в скромном уголке сельского рынка, я увидел это изображение после нескольких лет упорных трудов учёного.
Параллельные предложения и каллиграфия, развевающиеся на весеннем ветру на тротуарах и углах рынков, действительно оживают. Я напевал строки из стихотворения «Учёный»: Каждый год цветёт персик, / Я снова вижу старого учёного... с радостью. Если бы Ву Динь Льен был жив, ему не пришлось бы писать эти печальные строки: Учёный всё ещё сидит там, / Никто из прохожих не замечает, / Жёлтые листья падают на бумагу, / За окном моросит мелкий дождь...
Счастье
Источник: https://baothanhhoa.vn/ong-do-o-goc-cho-phien-236561.htm










Комментарий (0)