Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

«Является ли слово „эфемерный“ существительным или прилагательным?»

Король вьетнамского языка задал вопрос: «Является ли 'phù du' существительным или прилагательным?». Участник ответил «прилагательным», но этот ответ не был принят, и программа приняла решение «существительным». Это был неверный вопрос, поскольку в зависимости от контекста «phù du» может быть как существительным, так и прилагательным.

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa12/12/2025

«Является ли слово „эфемерный“ существительным или прилагательным?»

Phù du (蜉蝣) — вьетнамское слово китайского происхождения, и в «Всеобъемлющем словаре китайского языка» оно объясняется четырьмя значениями:

  1. Название насекомого. Личинки живут в воде, а во взрослом состоянии имеют зеленовато-коричневый цвет, четыре крыла и чрезвычайно короткий жизненный цикл.

  2. Жизнь коротка и мимолетна.

  3. Например, кто-то легкомысленный и поверхностный; или кто-то, чьи тексты поверхностны и бессмысленны.

  4. Как пена, поднимающаяся на поверхность вина («浮蟻»).

Вьетнамское слово «phù du» (тупой/мимолетный) изначально является существительным. Например: «Люди подобны мимолетной тени / Сегодня здесь, завтра нет, все усилия потрачены впустую»; «Как долго муравей ползает вокруг чашки / Подёнка скользит по ветру, муравей роится вокруг пасти тигра» (народная поэма). Здесь «phù du» обозначает насекомое с короткой продолжительностью жизни и используется как метафора человеческой жизни.

Однако в переносном смысле «phù du» (эфемерный) — это прилагательное, означающее мимолетный, преходящий и больше не ассоциирующийся напрямую с подёнкой. Например: «Жизнь подобна мимолетному мгновению подёнки / Сегодня здесь, завтра нет / Все усилия потрачены впустую» — народная песня; «Тридцать шесть тысяч дней — лишь малая часть / Мимолетность жизни мучительна» — «Плач наложницы»; «Тридцать шесть тысяч дней — лишь малая часть / Мимолетность жизни также смешна» — «Као Ба Куат».

Почему в программе был задан вопрос: «Является ли 'phù du' существительным или прилагательным?», и почему в ответ прозвучало «существительное»? На наш взгляд, создатели программы, вероятно, основывали свой ответ на Вьетнамском словаре (издание Хоанг Фэ, Институт лингвистики). Это словарь, который «Король вьетнамского языка» использует в качестве справочника и который он каждую неделю показывает зрителям в эфире. В словарной статье для «phù du» объясняется только первоначальное значение: «d. Перепончатокрылое насекомое, личинки которого живут в проточной воде, а взрослые особи живут в воздухе очень короткое время».

Однако следует еще раз подчеркнуть, что если какое-либо слово не включено в словарь, это не означает, что его не существует в действительности; и тот факт, что в этом словаре его нет, не означает, что во всех других словарях его нет.

На практике прилагательное «эфемерный» использовалось, как показано выше. Это свидетельствует о том, что прилагательное «эфемерный» существует в языковой жизни независимо от того, зафиксировано оно в словарях или нет.

С лексикографической точки зрения, вьетнамский словарь, которым пользовался «король вьетнамского языка» в качестве справочника, не признает «phù du» прилагательным, но многие другие словари четко признают его как существительное, так и прилагательное, и даже как глагол:

— В словаре вьетнамского языка (под редакцией Нгуен Нху Й) в статье «phù du» (эфемерный) приводятся два значения: «I. Существительное. Маленькое насекомое с крыльями, способное летать, живущее под водой очень недолго. II. Прилагательное. Недолговечный (жизнь): Мимолетность жизни мучительна (из «Плача наложницы»).»

- Вьетнамский словарь (Ле Ван Дюк): «Фу Ду • глагол. Совершать неспешную прогулку. • существительное (глагол): Вид крылатого насекомого, которое сидит на поверхности воды и живет всего несколько часов: Как долго муравей ползает по краю чашки? Фу Ду скользит по ветру, мухи роятся вокруг пасти тигра (CD). • прилагательное (B) Короткий - мимолетный, в одно мгновение: Мимолетная сцена, мимолетная жизнь, мимолетный момент».

Следовательно, вопрос следовало бы сформулировать так: К какой части речи относится слово «эфемерный» в своем первоначальном значении?; или В предложении «Люди подобны эфемерным теням» слово «эфемерный» — существительное или прилагательное? и т. д. Спрашивать «Является ли „эфемерный“ существительным или прилагательным?» без учета контекста некорректно, и ответ «существительное» или «прилагательное» был бы неточным.

Ман Нонг (автор)

Источник: https://baothanhhoa.vn/phu-du-la-danh-tu-hay-tinh-tu-271612.htm


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Сохрани немного эссенции Хюэ, дорогая!

Сохрани немного эссенции Хюэ, дорогая!

Молодежь Тханьвиня исполняет массовый танец в честь 50-летия воссоединения страны 30 апреля 2025 года.

Молодежь Тханьвиня исполняет массовый танец в честь 50-летия воссоединения страны 30 апреля 2025 года.

Нгуен Хоай Тху

Нгуен Хоай Тху