Чтобы обеспечить безопасность судов, работающих в водах Куангниня, Департамент сельского хозяйства и охраны окружающей среды просит Департамент строительства, Управление морского порта Куангнинь, Управление порта внутренних водных путей и Народные комитеты прибрежных населенных пунктов временно приостановить выдачу лицензий на выход водных судов в море.
Народные комитеты местных администраций могут рассмотреть и разрешить судам вернуться в укрытия, встать на якорь и завершить эту работу до 12:00 5 октября. Временно приостановить выдачу лицензий на экскурсионную и гостиничную деятельность на море с 8:00 5 октября. Приостановка выдачи лицензий закончится с выходом окончательного бюллетеня по шторму № 11.
В ответ на ураган № 11 провинциальный комитет партии и Народный комитет провинции Куангнинь опубликовали официальные донесения и документы, предписывающие усиление и упреждающее предупреждение, реагирование и преодоление последствий стихийных бедствий в провинции. Это важная задача, которую нельзя игнорировать или воспринимать субъективно; необходимо действовать упреждающе, действуя своевременно и дистанционно, стремясь «абсолютно не допустить человеческих жертв» и минимизировать материальный ущерб.
Воинские подразделения в провинции Куангнинь готовы мобилизовать более 4000 человек для участия в предотвращении и борьбе с ураганом; в то же время они готовы с припасами, оборудованием и планами связи.
Коммуны, районы и особые зоны мобилизовали более 13 000 человек для подготовки к предотвращению и контролю шторма. Рыболовные суда были оповещены о шторме и вернутся на якорную стоянку 4 октября. Предприятия аквакультуры организуют подкрепление и стремятся доставить людей на берег до 12:00 5 октября.
В ответ на шторм № 11 председатель Народного комитета провинции Куангнинь Буй Ван Кханг поручил ведомствам, отделениям и местным органам власти четко определить обязанности, особенно руководителям партийных комитетов, органов власти и подразделений, по предотвращению и ликвидации последствий шторма № 11 в соответствии с девизом «4 на месте»; четко распределить людей, задачи и зоны ответственности, а также обеспечить круглосуточное дежурство. Кроме того, необходимо информировать население о развитии шторма для принятия превентивных мер; публиковать номера телефонов горячих линий общин, районов и особых зон, чтобы люди знали и могли обратиться за помощью в случае необходимости; серьезно организовать дежурство и оперативно сообщать о возникновении чрезвычайных ситуаций... Подготавливать силы и средства для проведения спасательных работ в случае возникновения чрезвычайных ситуаций.
Местные власти продолжают следить за количеством судов в районе (особенно судов, находящихся в открытом море), поддерживать регулярную связь с судами, работающими в море, для оповещения о штормах, разрабатывать соответствующие производственные планы, заблаговременно покидать штормоопасные зоны и обеспечивать безопасность людей и имущества. Необходимо усилить ограждения в зонах аквакультуры и организовать переброску людей из этих зон на берег, выполнив эти работы в соответствии с планом.
Населенные пункты и подразделения внимательно следят за развитием циркуляции осадков после шторма, своевременно оповещают жилые группы, кварталы и людей о необходимости заблаговременно принять превентивные меры и решительно реализовать меры по обеспечению безопасности людей.
Одновременно с этим организуйте подсчет и своевременно оповещайте владельцев и капитанов транспортных средств о месте, направлении движения и развитии шторма, чтобы заблаговременно избегать опасных зон, не заходить в опасные зоны, обеспечивать безопасность жизни и имущества, а также поддерживать связь для оперативного реагирования на возникающие ситуации.
Народный комитет провинции Куангнинь также потребовал от сил полностью подготовить средства и людские ресурсы, быть готовыми к спасательной операции, организовать усиленное дежурство и регулярно отчитываться перед Национальным руководящим комитетом гражданской обороны ( Министерство сельского хозяйства и охраны окружающей среды ) и Народным комитетом провинции в соответствии с нормативными актами.
Департаменты и филиалы, в соответствии с возложенными на них функциями и задачами, координируют свою деятельность с Департаментом сельского хозяйства и охраны окружающей среды и местными народными комитетами для заблаговременного развертывания планов реагирования.
Источник: https://baotintuc.vn/xa-hoi/quang-ninh-tamngung-cap-pheptham-quan-luu-tru-tren-bientu-sang510-20251004184003527.htm
Комментарий (0)