Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

КРАСКИ КХМЕРСКОЙ КУЛЬТУРЫ В АНЗЯНГЕ - Часть 4: Сохранение языка народа

В то время как многие городские дети погружены в свои телефоны и видеоигры, во многих сельских районах Анзянга кхмерские дети продолжают усердно ходить в школу каждое лето. Это не только изучение языка и сохранение родного, но и стремление к устойчивому сохранению культурной самобытности нации в цифровую эпоху.

Báo An GiangBáo An Giang13/08/2025

Оживленный урок кхмерского языка

Летом, когда начинают стрекотать цикады, двор пагоды Ка Нхунг в коммуне Динь Хоа наполняется звуками чтения и написания кхмерских слов. В этом тихом месте детские голоса звучат размеренно, следуя за указующими руками монахов. В этом году пагода открыла три класса, в которых обучалось почти 70 учеников. Занятия длились три летних месяца, каждый день недели, чтобы использовать время для передачи знаний.

Аккуратно усевшись за рядами простых деревянных столов, дети внимательно записывали каждый штрих, повторяли каждую согласную и гласную со всей серьёзностью и энтузиазмом. Почтенный Дан До, заместитель настоятеля пагоды Ка Нхунг, проверял каждый штрих в почерке учеников и сказал: «Мы учим детей читать, писать и общаться на кхмерском языке. Это не только язык, но и национальная культурная самобытность, мост к истокам».

Уроки кхмерского языка в пагоде Та Нгао в районе Тинь Бьен не менее оживлены. Пагода поддерживает эту деятельность уже более 6 лет. Занятия для всех, от начального до продвинутого уровня, организованы серьезно, имеют систематическую программу и проводятся совершенно бесплатно. В этом году пагода открыла 4 новых класса, что привлекло более 100 учеников. Почтенный Чау Кхи, настоятель пагоды Та Нгао, с восторгом отметил: «Ученики стали счастливее, потому что у них новый класс. Многие ученики смущаются, когда впервые берут в руки мел, но их глаза горят и жаждут знаний». Неанг Ни Та, житель района Тинь Бьен, с гордостью отметил: «Благодаря изучению кхмерского языка я лучше понимаю национальную культуру. Мне нравится читать книги на кхмерском языке об истории и традициях».

Достопочтенный Дань Хоанг Нан — заместитель настоятеля пагоды Ксео Кан, коммуна Виньхоа, на уроке кхмерского языка в 1 классе. Фото: ДАН ТХАН

Прибыв в пагоду Зыонгсюонгмой в коммуне Диньхоа, мы издалека слышали звучное произношение и правописание кхмерских учеников. В этом году в пагоде Зыонгсюонгмой открылось 7 классов, с 1-го по 4-й, что привлекло более 100 учеников. В классах были только старые парты и стулья, доски и белый мел, но они помогли многим поколениям научиться читать и писать на кхмерском языке.

В цифровую эпоху дети всё больше знакомятся с вьетнамским языком благодаря телевидению и социальным сетям. Это привело к постепенному исчезновению кхмерского языка из повседневной жизни. Поэтому уроки кхмерского языка в пагодах считаются «пространствами для восстановления кхмерского языка», где дети могут заново пережить свою культурную идентичность. Во время занятий выходного дня ученица 8-го класса Дан Тхи Бао Нгуен, проживающая в коммуне Динь Хоа, сказала: «Изучение кхмерского языка помогает мне лучше понимать свой народ. Позже я хочу научить ему детей младшего возраста».

Не только дети, но и многие родители осознают важность сохранения национального языка. Несмотря на занятость в сельском хозяйстве, господин Дан Тхоль, житель коммуны Хон Дат, каждый день регулярно водит своих детей в пагоду Сок Хоай на занятия. «Мы с женой не знаем кхмерского языка, поэтому не можем изучать историю нации. Мы твёрдо намерены дать нашим детям возможность учиться, чтобы они понимали свои корни», — поделился господин Тхоль.

Множество проблем в новой эре

В Анзянге кхмеры составляют около 8% населения. Кхмерский язык по-прежнему используется на разных уровнях в повседневной жизни людей, особенно в сельской местности. Однако, по словам достопочтенного Данха Ута, настоятеля пагоды Тон Дон в приходе Ратьзя, большинство кхмерских детей изучают вьетнамский язык в школе, но, вернувшись домой, говорят на кхмерском, но не бегло. Многие дети могут слушать, понимать и говорить, но не умеют читать и писать на кхмерском, особенно в городских районах. Между тем, традиционные исторические документы хранятся на кхмерском языке. Это представляет собой большую проблему для сохранения языка и письменности народа.

Нехватка учителей и родителей, работающих вдали от дома, также делает задачу сохранения национального языка ещё более сложной. Достопочтенный Дань Туен, заместитель настоятеля пагоды Ка Нхунг, сказал: «Раньше каждое занятие привлекало сотни учеников, а теперь их посещают всего несколько десятков. Родители заняты зарабатыванием на жизнь и уделяют мало внимания изучению кхмерского языка. Многие дети не понимают роли родного языка, поэтому у них нет мотивации учиться».

Чтобы поддерживать занятия, пагоды мобилизовали родителей и благотворителей на приобретение тетрадей, книг и велосипедов, а также организовали премии для отличников, чтобы поддержать их стремление к учебе. Занятия возникли из энтузиазма монахов, стремившихся сохранить язык и письменность своих соотечественников.

Сохранение национальной души

Под палящим летним солнцем учитель начальной школы Нам Тхай 2 господин Дан Сам Бах продолжает с энтузиазмом преподавать кхмерский язык ученикам пагоды Тху Ба в коммуне Анбьен. В этом году он уже 26-й год работает здесь волонтёром. Для него преподавание кхмерского языка — не краткосрочная работа, а часть миссии по сохранению национальной идентичности. «Многие ученики приходят в класс, никогда не учившие кхмерский язык. В классе есть ученики как начальной, так и средней школы, поэтому мне приходится искать способ преподавать так, чтобы было максимально понятно и понятно», — сказал господин Бах, продолжая аккуратно поправлять почерк своих учеников.

Учитель Дан Сам Бах помогает ученикам писать кхмерские иероглифы. Фото: Бао Тран

Г-н Бах не только обучает студентов написанию каждой буквы, но и включает в обучение народные сказки, легенды, обычаи и ритуалы кхмеров, помогая им постепенно проникнуться любовью к языку и культурной самобытности своего народа. Дан Тхань Хуэй, ученик из 4-го корпуса «Гамлет» коммуны Анбьен, поделился: «Г-н Бах преподаёт с большим энтузиазмом. Иногда он берёт меня за руку и аккуратно пишет каждую букву. Благодаря ему я лучше понимаю и люблю язык своего народа».

Чтобы больше учеников освоили кхмерскую письменность, он часто призывает местных жителей и буддистов отправлять своих детей на занятия летом. Он готов взять на обучение некоторых учеников, у которых нет возможности посещать храм. Тхи Фыонг Нга, ученица из района Гамлет 4 коммуны Анбьен, с волнением сказала: «Мои родители работают по найму и не могут отвезти меня в школу. Благодаря тому, что меня туда отводит мистер Бах, я очень рада, что могу учиться вместе с друзьями».

Образ Мастера Данха Сам Баха символизирует усилия по сохранению и сбережению кхмерского языка и письменности. В этом процессе также участвуют монахи, община и правительство. Провинциальная ассоциация патриотических монахов и монахов внедрила множество решений для подготовки и развития преподавателей кхмерского языка, а также применила информационные технологии для создания электронных учебников, облегчающих доступ к ним для учащихся. Достопочтенный Данх Донг, председатель Провинциальной ассоциации патриотических монахов и монахов, сказал: «Дух гордости и осознание необходимости сохранения кхмерского народа — решающий фактор. Язык жив только тогда, когда его используют, любят и передают».

В средней школе-интернате «Чаутхань» также проводятся 3–4 урока кхмерского языка в неделю, что гарантирует 100% успеваемость учащихся. На уроках изучают не только буквы, но и кхмерскую этику и культуру, помогая учащимся понять национальные традиции. Многие учащиеся теперь свободно читают и пишут на кхмерском языке. «На уроках кхмерского языка учителя школы уделяют особое внимание грамматике, лексике и включают в себя уроки кхмерской этики и культуры. Благодаря урокам кхмерского языка учащиеся лучше узнают о культурных традициях и истории страны», — сказал г-н Дан Хунг, заместитель директора средней школы-интерната «Чаутхань».

Народный совет провинции принял постановление № 13/2024/NQ-HDND от 22 июля 2024 года о поддержке преподавателей кхмерского языка в религиозных учреждениях в размере 30 000 донгов за урок. Ежегодно провинция выделяет сотни миллионов донгов на приобретение двуязычных учебников. Директор Департамента по делам этнических меньшинств и религий Дан Фук заявил: «Благодаря практической политике преподавание и обучение этнических меньшинств становится всё более эффективным, а уровень грамотности среди нашего народа растёт».

«Письменность и язык — душа нации. Потеря языка — это потеря корней», — простая фраза старого монаха из Анзянга звучит как глубокое предостережение. Хотя новая эпоха сметает всё старое, всё ещё существуют пагоды, учителя и поколения учеников, которые упорно сохраняют национальный язык, чтобы кхмерская культурная самобытность всегда сияла в сердцах молодого поколения.

(Продолжение следует)

Б. ТРАН - Д. ТХАНЬ - Т. ЛИ

Источник: https://baoangiang.com.vn/sac-mau-van-hoa-khmer-o-an-giang-bai-4-giu-gin-ngon-ngu-cua-dong-bao-a426287.html


Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Улица Ханг Ма сверкает красками середины осени, молодые люди с нетерпением проверяют её без остановки.
Историческое послание: деревянные таблички пагоды Виньнгием — документальное наследие человечества
Поля ветряных электростанций побережья Джиа-Лай, скрытые в облаках
Посетите рыбацкую деревню Ло-Дьеу в Джиа-Лай и посмотрите, как рыбаки «рисуют» клевер на море.

Тот же автор

Наследство

;

Фигура

;

Бизнес

;

No videos available

Текущие события

;

Политическая система

;

Местный

;

Продукт

;