Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

«Мини-эпопея» о письменности народа бахнар.

Комикс «Бумажный бог Хлабар — мини-эпопея на языке бахнар» способствует распространению ценности языкового и культурного наследия этнических групп Вьетнама.

Báo Đại biểu Nhân dânBáo Đại biểu Nhân dân30/06/2026

Стиль повествования увлекателен и обеспечивает историческую достоверность.

«Бог бумаги хлабар» — короткая эпическая повесть о письменности бахнар, написанная автором Фам Тхи Кьеу Ли и иллюстратором Та Хуй Лонгом, адаптированная из исследовательского проекта «История латинской письменности языка бахнар с изучением, сохранением и восстановлением культурных и исторических ценностей этнической группы», возглавляемого доктором Фам Тхи Кьеу Ли.

s2.jpg
На мероприятии свою точку зрения высказала г-жа Ву Тхи Куинь Лиен, заместитель директора и главный редактор издательства «Ким Донг».

Помимо воссоздания исторической эпохи, книга также передает идею о роли письменности в сохранении и продвижении культурной идентичности.

На презентации книги 27 июня автор Фам Тхи Кьеу Ли заявила, что книга является результатом многолетних исследований, полевых работ в Центральном нагорье и изучения документов в Париже. По словам автора, ее самое большое желание — донести результаты своих научных исследований до юных читателей посредством увлекательного, яркого и эмоционально насыщенного повествования, обеспечив при этом историческую точность.

«Я хочу, чтобы юные читатели легко узнали о системе письма, культурных ценностях, обычаях и традициях народа бахнар. Поэтому формат комикса и эпический стиль письма Центрального нагорья будут привлекательными и подходящими», — сказала доктор Фам Тхи Кьеу Ли.

s1.jpg
Доктор Фам Тхи Кьеу Ли (слева) и переводчица Джа Ми, переведшая книгу на язык бахнар.

Рассказывая о процессе создания 96-страничных цветных иллюстраций большого формата, художник Та Хуй Лонг сказал, что команде пришлось долго планировать, изучая жизнь, архитектуру, костюмы, фестивали и ландшафты Центрального нагорья, чтобы «каждый кадр достоверно отражал культурную самобытность народа бахнар».

Вам также может понравиться
Чемпионат мира по футболу 2026: мексиканские традиционные ритуалы вызывают ажиотаж в преддверии фестиваля болельщиков.
Чемпионат мира по футболу 2026: мексиканские традиционные ритуалы вызывают ажиотаж в преддверии фестиваля болельщиков.Ритуал «лимпия» — это церемония очищения, происходящая из традиций коренных народов Мексики и передаваемая из поколения в поколение.
Выставочное пространство «Женщины в предпринимательстве, экономическом развитии и распространении вьетнамских ценностей» произвело сильное впечатление.
Выставочное пространство «Женщины в предпринимательстве, экономическом развитии и распространении вьетнамских ценностей» произвело сильное впечатление.Это важное событие в рамках 14-го Национального конгресса вьетнамских женщин, демонстрирующее выдающиеся достижения вьетнамских женщин в области экономического развития, инновационного предпринимательства, сохранения культурной самобытности и продвижения вьетнамской продукции.
Возвращение детской литературе её места в эпоху социальных сетей.
Возвращение детской литературе её места в эпоху социальных сетей.С развитием социальных сетей изменился и способ получения информации маленькими детьми. Из рассказов писателей и реальных данных становится ясно, что задача сохранения «живого пространства» детских книг приобретает все большую актуальность.

Сочетание современного комиксного искусства с эпическим стилем Центрального нагорья способствовало уникальному характеру произведения.

Поощрение молодого поколения к сохранению своего национального языка.

«Бог бумаги Хлабар» — короткая эпическая повесть о письменности бахнар, действие которой разворачивается в деревне Кон Ко Ту, древней деревне бахнар (Кон Тум), где молодая девушка по имени Хри в первые дни в школе сталкивается с вопросами, недоумением и любопытством: почему бахнарцы учат вьетнамский язык? Есть ли у бахнарцев письменность? Отталкиваясь от этих вопросов, история, используя эпический повествовательный стиль, переносит читателя в мир горцев середины XIX и начала XX веков, в обширные просторы Тэй Нгуен (Центрального нагорья), с его гонгами и барабанами, а также рассказывает о миссионерской деятельности и создании письменности бахнар.

По словам доктора Фам Тхи Кьеу Ли, «Хлабар» на языке бахнар означает книга или документ. «Но мы назвали «Хлабар» «Богом бумаги», потому что для превращения бумаги в книгу или документ необходимо уметь читать и писать. Как только мы осваиваем письмо, чтение на бумаге становится обычным делом. Но для коренных жителей XIX века, когда французские миссионеры садились и читали, это казалось им трудным и загадочным; они ничего не могли понять. Таким образом, бумага или письмо в то время также были «богом» для народа бахнар, новым «богом», добавленным к их анимистической системе верований».

s4.webp
«Бог бумаги Хлабар — мини-эпопея на языке бахнар», издательство Ким Дон.

В своей книге «Бумажный бог Хлабар — мини-эпопея на языке бахнар » автор надеется, что юные читатели поймут, что использование родного языка для разговора, письма и передачи сообщений — это неизмеримая радость, потому что их родной язык состоит из звуков, которые они слышали с детства и с которыми чувствуют себя знакомыми. Умение писать и читать — это сила, и эта сила открывает двери к знаниям, помогая молодому поколению еще больше любить свой родной язык, а также уважать и беречь другие этнические группы, живущие вместе во Вьетнаме.

По мнению авторов, создание новой системы письма — это только начало; для сохранения и устойчивого развития языка необходимы совместные усилия общества, образования и поддерживающей политики, направленной на поощрение молодого поколения к использованию, чтению и письму на родном языке.

s3.jpg
Гости на презентации книги
Вьетнам поощряет американские компании расширять инвестиции в высокие технологии.
Вьетнам поощряет американские компании расширять инвестиции в высокие технологии.Утром 26 июня в здании правительства заместитель премьер-министра Хо Куок Зунг принял Джеффа Плейса, директора по цепочкам поставок компании Coherent Group (США). В ходе встречи заместитель премьер-министра подтвердил, что Вьетнам поощряет американские компании к расширению инвестиций, особенно в высокотехнологичные, инновационные и полупроводниковые отрасли.
Поощрять американские компании к расширению инвестиций в высокотехнологичные сектора.
Поощрять американские компании к расширению инвестиций в высокотехнологичные сектора.Вице-премьер Хо Куок Зунг заявил, что Вьетнам приветствует дальнейшее расширение деятельности американских компаний во Вьетнаме, особенно в высокотехнологичных отраслях и секторах с высокой добавленной стоимостью.
Вьетнам и Соединенные Штаты укрепляют сотрудничество в преодолении последствий войны.
Вьетнам и Соединенные Штаты укрепляют сотрудничество в преодолении последствий войны.VTV.vn - 22 июня Генеральный секретарь и президент То Лам приняла исполняющего обязанности министра ВМС США Хун Као.

Переводчица Джа Ми, переведшая книгу на язык бахнар под названием «Янг Хлабар», считает, что использование в книге понятных историй о языке, культуре и жизни общины бахнар — это новый подход, который помогает читателям лучше понять важность сохранения родного языка в современном контексте.

Работа была опубликована одновременно на вьетнамском и бахнарском языках. Г-жа Ву Тхи Куинь Лиен, заместитель директора и главный редактор издательства «Ким Донг», надеется, что такой формат поможет расширить доступ читателей к работе и продемонстрирует усилия по распространению ценности бахнарского языка в современной жизни, побудит молодое поколение к сохранению своего этнического языка и укрепит понимание и уважение к культурному многообразию среди 54 этнических групп.

Источник: https://daibieunhandan.vn/su-thi-nho-ve-chu-viet-bahnar-10422080.html

Тренды по категории

Самое читаемое

Google Trends

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Мягкие ограждения для обеспечения безопасности дорожного движения.

Мягкие ограждения для обеспечения безопасности дорожного движения.

Обильный рыболовный сезон

Обильный рыболовный сезон

Ходить в школу

Ходить в школу