На языке дао Та Суой Кау означает «деревня с большим ручьем». Как и следует из названия, деревня Та Суой Кау расположена на крутом склоне горы в высокогорном приграничном районе с Китаем. Местность пересеченная и изрезанная, через деревню протекают большие ручьи. Следуя своему традиционному образу жизни и производству, представители народа красных дао часто живут вдоль этих ручьев, что делает земледелие, животноводство и доступ к воде удобными. Поэтому деревня Та Суой Кау по своей природе уязвима для стихийных бедствий, таких как наводнения и проливные дожди.
Даже спустя год жители деревни Та Суой Кау все еще потрясены, вспоминая исторические наводнения сентября 2024 года.
В 2008 году в Та Суой Кау также произошли наводнения и оползни, полностью разрушившие 5 домов, но за всю историю этого района никогда не было наводнения столь разрушительного, как то, что случилось в сентябре прошлого года.
После проливных дождей мутные ручьи хлынули водопадами, и большие глыбы земли с горных хребтов сползли вниз, засыпав длинный участок дороги от А Му Сунг, полностью изолировав деревню Та Суой Кау и бывшую коммуну А Лу. Наводнение засыпало многие участки кипарисов, чайных плантаций и террасных рисовых полей, принадлежащих жителям деревни. В деревне три дома были полностью разрушены, многие семьи пострадали от разрушения своих жилищ, а пять семей лишились своих форелевых и осетровых ферм. Здание детского сада и начальной школы Та Суой Кау также пострадало от оползней позади него… Такова была история стихийного бедствия годичной давности, но теперь Та Суой Кау возродилась после наводнения.

Вслед за секретарем партийной организации деревни Та Суой Кау мы посетили семьи, чьи дома были полностью разрушены стихийным бедствием прошлой осенью. Семьи г-на Чао Лао У, г-на Чао Фу Сьеу и г-на Фан Лао Су переехали из района, подверженного оползням, и получили поддержку от правительства, различных организаций и частных лиц в размере от 300 до 500 миллионов донгов на строительство новых, достойных домов.
Стоя рядом со своим недавно построенным, прочным домом, г-н Чао Лао У с волнением сказал: «После исторического наводнения моя семья не понесла никаких потерь, но мы потеряли дом и поля, и казалось, что восстановиться невозможно. Благодаря заботе партии, государства и благотворителей, у меня теперь есть прочный дом, и в этом году мне больше не придется беспокоиться о штормах. Мы с односельчанами очень благодарны партии и государству».

Прогуливаясь сегодня по деревне Та Суой Кау, можно увидеть, что не только семья г-на Чао Лао У имеет недавно построенный дом; большинство семей построили просторные новые жилища. Помимо семей, пострадавших от стихийных бедствий и получающих поддержку, в деревне Та Суой Кау также проживают 14 малоимущих и находящихся на грани бедности семей, испытывающих жилищные трудности, которые получают государственную помощь в строительстве новых домов в рамках программы по сносу временных и ветхих построек.
Мы с женой пожилые люди и испытываем финансовые трудности. Без государственной поддержки мы не знаем, когда смогли бы жить в таком прекрасном доме. Семьи из таких районов, как Тан Лао Та, Тан Фу Ванг, Ванг Лао Та, Тан Сай Фу, Чао Лао Та… также построили новые дома и имеют стабильное жилье. Теперь они просто сосредоточены на развитии своей экономики и увеличении доходов.
Действительно, наиболее заметным изменением является появление новых домов в Та Суой Кау, сменивших старые. Но есть и другое изменение, происходящее незаметно, подобно мощному подземному потоку: неустанные усилия и стремление улучшить жизнь народа Дао в подверженном наводнениям районе Та Суой Кау.
Когда мы приехали, семья Тан Та Мэй была занята сбором и сушкой кукурузы. Глядя на золотистые зерна, сохнущие на полу, покрытом полиэтиленовой пленкой для защиты от дождя, г-жа Мэй сказала:
В прошлом году террасные рисовые поля моей семьи были полностью засыпаны грязью, а источник воды высох, но вместо того, чтобы забросить землю, моя семья переключилась на выращивание кукурузы. В этом году урожай кукурузы составил более 4 тонн, которые мы продадим, чтобы купить рис, так что нам не придется беспокоиться о нехватке риса.

В сентябре осеннее солнце заливает золотистым светом склоны горы Та Суой Кау. Красная почва эродированных горных склонов остается, но постепенно покрывается зеленью травы и кукурузных полей. Исторически сложилось так, что, несмотря на жизнь в районе, подверженном стихийным бедствиям, народ красных дао в Та Суой Кау отличался трудолюбием и инициативностью в производстве, что привело к относительно более высокому уровню жизни по сравнению с другими деревнями. Стихийные бедствия и наводнения не сломили стойкий дух народа дао, стремящегося к процветанию. В среднем каждое домохозяйство в Та Суой Кау ежегодно собирает 3 тонны риса и 3-5 тонн кукурузы.
В настоящее время в деревне Та Суой Кау более 100 гектаров занимают коричные деревья, 27 гектаров – чай Шань Тует, а также террасные поля, выращивают кардамон и фиолетовый кардамон. Весной жители деревни отправляются в лес собирать урожай с древних чайных деревьев, а летом – кукурузу. Осенью дао занимаются сбором риса на террасных полях и сбором фиолетового кардамона. Зимой они вместе отправляются в лес собирать кардамон, готовясь к празднованию традиционного Нового года.

Прощаясь с землей, по которой протекает большой ручей, секретарь партии Фан Лао Лу сказал нам: «Та Суой Кау ожила после наводнения, но трудности еще не закончились. Многие участки дороги к деревне все еще повреждены оползнями, а ирригационные каналы и водоотводные каналы повреждены и не восстановлены. Из 87 домохозяйств 28 по-прежнему бедны или находятся на грани бедности. Несмотря на это, благодаря вниманию партии и государства, а также чаяниям народа, мы верим, что Та Суой Кау прочно устоит в верховьях приграничной зоны».
Исполнитель: Кхань Ли
Источник: https://baolaocai.vn/ta-suoi-cau-hoi-sinh-post882706.html






Комментарий (0)