
Подавляя боль, я вышел в эфир в этот исторический день.
1 июля 2025 года. День, который журналистка Тху Ханг, ведущая газеты и радиостанции Quang Ngai Newspaper and Radio & Television (QNTV), никогда не забудет. Это был первый день телевизионного вещания после объединения провинций Контум и Куангнгай. Ханг была назначена соведущей программы вместе с ведущим Фук Дуем, это была совместная передача двух агентств: газеты Quang Ngai Newspaper (PTQ) и медиацентра провинции Контум (KRT). Но Ханг вошла в студию с тяжелым сердцем. Всего несколько дней назад ее отец перенес инсульт и был госпитализирован, и, поскольку дома было мало людей, Ханг подумывала бросить все и поехать в больницу… Но утром 1 июля, когда QNTV вела трансляцию, жители провинции Куангнгай все еще видели по телевизору ведущую Тху Ханг с мягким, спокойным голосом. Никто не знал, что для достижения такого состояния ей пришлось подавить столько эмоций.
Тху Ханг из провинциального медиацентра Контума почувствовала тяжесть на душе, когда «спустилась с гор», потому что оставила после себя дочь-подростка, пятилетнего ребенка и мужа, который тоже был журналистом и постоянно находился в командировках. Ханг имела право на пенсию согласно Указу № 178, но решила остаться, потому что: «Я все еще очень люблю свою профессию», и ее поддерживала семья.
Но предстоящий путь был полон трудностей: длинный 200-километровый участок извилистых, окутанных туманом горных перевалов, многочисленные оползни в сезон дождей, незнакомая местность, незнакомая вода, незнакомые люди и даже незнакомая еда.
Когда Ханг и четыре его коллеги из Контума впервые приехали в Куангнгай, они сняли дом вместе. Они прожили там недолго, когда обнаружили, что электричество и водоснабжение нестабильны, поэтому им пришлось съехать. Затем группа временно остановилась в отеле, пока продолжала поиски жилья, чувствуя себя недавними выпускниками, ищущими жилье. К счастью, позже они встретили доброго домовладельца, который переехал в Хошимин жить со своими детьми, и он разрешил журналистам бесплатно пожить в своем доме, попросив лишь присматривать за ним.
Этот голос связывает высокогорье с побережьем.
Каждый раз, возвращаясь домой, Тху Ханг приходится пересекать почти 30-километровый перевал Ви-о-лак, путь настолько длинный, что даже одно упоминание о нём вызывает у неё укачивание. Пятичасовая поездка, хоть и долгая, наполняет её волнением, потому что впереди её ждут двое детей. Но когда приходит время уезжать, её сердце сжимается — долгое и трудное путешествие для женщины. Однако впереди её ждёт киностудия. Жители Куанг Нгай хорошо знакомы с мягким голосом ведущего из Кон Тума. Каждый вечер этот голос, пропитанный духом высокогорья, тихо связывает высокогорье с прибрежным регионом посредством новостных репортажей, передающих ритм местной и национальной жизни.
Переехав из Контума в Куангнгай менее года назад, Тху Ханг столкнулась с проблемой, которую раньше видела только по телевизору: надвигался сильный шторм. Когда тайфун № 13 приближался к побережью, люди были заняты укреплением своих домов, а Ханг и её коллеги готовили одежду, одеяла и подушки, чтобы взять их на станцию, понимая, что им, возможно, придётся спать в офисе всю ночь, если сильный дождь затопит дороги. Ветер завывал, барабаня по студии. В течение многих часов Ханг и её команда непрерывно выходили в эфир, чтобы сообщать о ходе шторма. На улице Куангнгай были затоплены дождём, ветром и темнотой. Когда ночь сменилась днём, ведущая из высокогорья тихонько ехала по затопленным дорогам обратно в свою съёмную комнату.
Команда телерадиокомпании была небольшой, а работа очень напряженной, поэтому Хан изо всех сил старалась составить себе расписание, и даже при поддержке станции она могла навещать своих детей только раз в две недели. После обеда и ужина шесть сестер делили комнату, которая затем делилась на небольшие уголки, где все не отрывались от своих телефонов, созваниваясь домой по видеосвязи. Каждый раз, когда они звонили по видеосвязи, двое ее детей спрашивали: «Мама, когда ты вернешься домой?» У Хан не всегда был ответ.
Переоденьтесь в рабочую одежду и ждите приказа об отправке.
Журналистка Нгуен Тхи Луонг решила оставить свою пожилую мать и маленькую дочь в Дак Нонге, а также комфортную жизнь, которую она вела много лет, включая небольшой спа-салон и магазин одежды, чтобы работать в газете, на радио и телевидении провинции Лам Донг, специализируясь на мониторинге и освещении деятельности председателя Народного комитета провинции. С тех пор Луонг привыкла к напряженному рабочему графику на территории, почти в четыре раза превышающей по площади ее прежнюю провинцию, с множеством различных микроклиматов.
Бывали дни, когда утром в Далате температура едва превышала десять градусов Цельсия, и Луонг куталась в несколько слоев пальто, чтобы защититься от холода. К полудню, после нескольких часов спуска по горным перевалам с рабочей группой, она оказывалась в изнуряющей жаре Фантьета, где температура достигала почти 40 градусов Цельсия. Не имея времени подготовиться, вся команда все еще была в теплых пальто и сапогах на высоких каблуках, типичных для холодного климата, посреди прибрежного региона. Пот струился под толстой одеждой, спины были насквозь мокрыми, но ни у кого не было времени переодеться. Как только заканчивалась одна встреча, они тут же мчались в другое место. Вечером они быстро покупали новую одежду, и на следующее утро продолжали свой путь. Поездки следовали одна за другой из Далата в Фантьет и из Фантьета обратно в Дакнонг, а выходные были лишь концепцией в календаре.
Контроль за деятельностью председателя Народного комитета провинции означал постоянную готовность к отъезду. Рабочий график менялся ежечасно. Бывали дни, когда он получал уведомление о необходимости уйти рано утром следующего дня только около полуночи. Боясь проспать или опоздать, Луонг надевал рабочую одежду перед сном, чтобы вовремя прийти на работу на следующее утро.
Ее ноутбук редко был полностью закрыт. На извилистых горных перевалах, в то время как многие другие боролись с укачиванием, Луонг открывала свой ноутбук и писала новостные статьи. Машина была похожа на «мобильный офис»: резкие повороты заставляли экран сильно трястись, но ее пальцы продолжали печатать. Для Луонг самым большим стрессом были не долгие поездки или бессонные ночи, а беспокойство по поводу задержки новостей и статей. Луонг говорила: «Местные газеты должны первыми узнавать новости и писать о них в своем регионе; они не могут работать медленнее, чем центральные газеты».
Эта журналистка быстро адаптировалась к модели объединенной редакции: за одну поездку нужно было подготовить электронные новости, фотографии, видеоролики и статьи для печатных газет. Объем работы увеличился, темп ускорился, заставляя журналистов постоянно учиться. И Луонг предпочла двигаться вперед, а не выполнять работу инстинктивно или просто поскорее закончить.
После исторического шторма в ноябре 2025 года некогда знаменитые высокотехнологичные сельскохозяйственные поля в коммуне Ка До провинции Ламдонг превратились в бесплодные скалы. Среди руин фермеры молча собирали оставшиеся куски сетки от теплиц. Мужчина посмотрел на журналистку и, дрожа от волнения, спросил: «Сможет ли правительство помочь нам восстановить плодородие нашей земли, если вы это напишете?» Луонг отвернулась, быстро вытерла слезы, а затем наклонилась, чтобы продолжить писать свои незаконченные заметки. Никогда прежде она не испытывала такой пронзительной привязанности к этой недавно заселенной земле.
Я заставил себя не пользоваться Google Maps, чтобы освоиться в новом районе.
В июле 2025 года журналист Хоа Дьем, работавший в «Голосе Вьетнама» (VOV), переехал из Контума в провинцию Ламдонг. В то время в Далате почти каждый день шли дожди. Дождь покрывал склоны, сосны и сопровождал репортера VOV на каждом его пути. Единственным средством передвижения для него был мотоцикл, который он использовал для всего: от поездок на работу и встреч с источниками до неожиданных репортажных командировок.

Вдали от дома даже самые незначительные вещи становятся проблемой. Однажды вечером, почувствовав себя плохо и захотев выпить стакан горячей воды с лимоном, чтобы снять усталость, ему пришлось надеть пальто и самому сходить за водой. Жизнь в туристическом городе намного дороже, чем там, где он жил раньше. Но самая большая трудность заключалась не в еде и жилье, а в том, что ему пришлось начинать все сначала, будучи журналистом, приближающимся к 50 годам.
В Контуме годы работы в этом регионе создали для него целую «экосистему», которая облегчила его работу. По прибытии в Ламдонг все эти профессиональные данные внезапно исчезли. Чтобы заставить себя быстрее разобраться в местности, он установил для себя довольно экстремальное правило: путешествовать самостоятельно, без использования Google Maps.
Однажды, освещая событие для провинциальной полиции, он закончил работу в 18:00, но ему потребовалось более двух часов, чтобы найти дорогу обратно к своему жилью. Эти многочисленные случаи, когда он терялся, помогли ему запомнить названия склонов, ознакомиться с каждым маршрутом и определить районы, подверженные оползням во время сильных дождей. Вдохновленный формой сотрудника Вьетнамской радиосвязи (VOV) и чувствуя необходимость адаптироваться к новым требованиям, он проводил дни в полевых условиях, а вечера — за чтением дополнительных материалов, расширением источников информации от коллег и постепенным установлением контактов с местными лидерами и жителями. Вскоре новый район стал ему знаком, что придало ему уверенности и облегчило работу, и гарантировало, что он больше не заблудится…
Источник: https://nhandan.vn/tac-nghiep-o-vung-dat-moi-post970814.html








