Временное расставание ради более счастливого будущего.
Báo Tuổi Trẻ•22/01/2024
«Просто сосредоточься на своей работе, выполни свою миссию и возвращайся. Мы с твоими родителями всегда гордимся тобой и с нетерпением ждём твоего возвращения».
Нгуен Тан Зиау и Ле Тхи Куинь Нху – Фото: М. ТАНГ
Ле Тхи Куинь Нху поговорила со своим парнем, капралом Нгуен Тан Гиау, перед тем как корабль отплыл из порта 129-й военно-морской эскадры к континентальному шельфу. Переполненная эмоциями, Нху обмотала клетчатым шарфом шею своего парня, крепко держала его за руку и со слезами на глазах пообещала ждать его возвращения. Гиау почувствовал себя спокойнее и счастливее, понимая ее чувства и общую обязанность солдат на морской платформе, зная, что они будут разлучены так долго. «Я выполню свою миссию и вернусь, жди меня», — сказал Гиау Нху, а затем быстро поднялся на борт корабля «Чыонг Са 04», повернувшись, чтобы попрощаться со всеми. Гиау живет в районе Тханг Нхи города Вунгтау (провинция Ба Риа-Вунгтау). Его родители — рыбаки. Гиау добровольно вступил в батальон DK1 2-го региона ВМС, надеясь внести свой вклад в защиту национальных вод вместе со своими товарищами, даже в мирное время. История любви между этим 21-летним юношей и девушкой из прибрежного региона длится уже четыре года. Зная, что корабль доставит подарки на Тет на платформу DK1, где служит её муж, г-жа Тран Тхи Тхань Тхао и её дочь приехали заранее, чтобы отправить подарки мужу. В молодой учительнице смешались личные и общие чувства, ведь она понимала, что в этот праздник Тет они с дочерью будут праздновать в одиночестве. Скрывая слёзы, г-жа Тхао объяснила, что её муж служит на платформе DK1 уже шесть месяцев, и они с дочерью хотели отправить ему подарки, чтобы согреть его сердце и поддержать в работе. Она добавила: «Я лишь надеюсь, что ты останешься здоров и сосредоточишься на работе; я позабочусь о делах дома». Её муж — капитан Ле Минь Там, политический офицер платформы DK1/16. Они познакомились ещё в студенческие годы и поженились 14 лет назад, и у них родилась четырёхлетняя дочь. Она понимает, что замужество за солдатом, служащим на платформе, означает жертвы, иногда целый год приходится воспитывать ребенка в одиночку, с редкими возможностями видеться. Но она говорит, что счастлива, потому что, хотя молодая пара и будет разлучена, им придется научиться жертвовать и принимать это. «В море он скучает по нам обоим. Однажды, когда он позвонил домой и услышал, как дочь зовет его «папа», ему захотелось плакать», — рассказала Тао, ее глаза покраснели. Разделяя те же чувства, Нгуен Тхи Минь Тхуонг, жена капитана Чан Хуй Тана (на морской платформе DK1/20), тоже расплакалась, когда ее маленький сын указал на корабль и спросил: «Мама, когда папа Тан вернется домой?» Успокаивая сына, она мягко указала на небольшой корабль и сказала: «Этот корабль доставит папу Тана домой к тебе». В течение девяти месяцев, пока ее муж был на службе на морской платформе, иногда, когда он звонил домой, она отчетливо слышала шум волн. Мать и сын часто звонили отцу и отправляли ему фотографии. Она говорила, что разлука грустит, но она всегда желала ему и его товарищам крепкого здоровья и душевного спокойствия в работе. «Я могу справиться со всеми домашними делами и уходом за детьми на материке. Сегодня мы в разлуке ради счастливого завтра», — поделилась Тхуонг.
Комментарий (0)