Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Март — месяц фестивалей.

Việt NamViệt Nam02/03/2025


Яркие цвета

Департамент культуры, спорта и туризма (DOCST) провинции Даклак сообщил, что март 2025 года станет особым периодом местных фестивалей, связанных по оси основных событий, от 50-й годовщины победы Буонметхуот до 9-го фестиваля кофе Буонметхуот.

Ожидается, что по всей провинции пройдут 34 уникальных культурных тура , большинство из которых будут представлять собой программы, созданные на базе местных объектов и связанные с традиционной самобытной культурой этнических групп Центрального нагорья.

Например, рафтинг, «покорение» реки Серепок; гонки на байдарках и каноэ по озеру Лак; посещение фестивалей, наблюдение за слонами с наездниками из племени мнонг; исследование легендарной земли Буон-Дон...

a1.jpg
Фестиваль не только способствует сохранению и почитанию традиционной культурной самобытности, но и создаёт привлекательные туристические продукты, привлекающие посетителей. Фото: Хоанг Зя

Г-н Лай Дык Дай, заместитель директора Департамента культуры, спорта и туризма, рассказал, что мероприятия и развлечения организованы по мотивам настоящих весенних праздников коренных народов. В истории Центрального нагорья март всегда был временем, наполненным множеством культурных отголосков, когда горы и леса по-настоящему расцветают весной, а деревни начинают новый производственный сезон. Фестивали проводятся с надеждой на новый год с лучшими результатами, благоприятной погодой, обильным урожаем и большим богатством. На фестивале слонов Буондон будут отобраны самые сильные слоны и талантливые и смелые наездники. Фестиваль гонок на лодках на озере Лак вызовет в памяти величественный образ красноземельных юношей, возвышающихся на небе и земле... Воссоздание этих мероприятий также является проявлением силы солидарности и усилий сообщества, совместно строящего богатую и прекрасную родину, с каждым годом приобретающую всё более и более славные оттенки...

В частности, 2025 год ознаменован усилиями местной индустрии культурного туризма, которая мобилизовала туристические агентства для разработки специализированных кофейных туров, предлагающих посетителям из разных уголков мира уникальный опыт знакомства с типичным сельскохозяйственным продуктом Центрального нагорья. В рамках программы будут представлены программы, позволяющие познакомиться с культурой кофе, процессами выращивания и обработки кофе и какао, от первобытных до современных. Туры будут сопровождаться знакомством с культурными традициями коренных народов: уходом за кофе, сбором цветов... и совместным пением во славу жизни.

a2.jpg
Шумный мартовский фестиваль. Фото: Хоанг Зя - Хыу Хунг

Создавайте культурные планы

Г-н Чан Хонг Тиен, директор Департамента культуры, спорта и туризма провинции Даклак, отметил, что весенние фестивали в марте всегда являются ценным подарком, которым местные жители стремятся поделиться и познакомить гостей. На протяжении многих лет фестивали, возрождающие традиционные обычаи и практики, особенно традиционные культурные фестивали этнических групп, регулярно проводятся в этом духе.

Ограничением этих фестивалей является их небольшой масштаб, организация в основном на низовом уровне и даже спонтанность. Поэтому большинство фестивалей имеют ограниченный охват, не организованы профессионально, не укрепили свой статус и ценность, особенно в плане культурного содержания, не стали по-настоящему типичными культурными продуктами, уникальными туристическими продуктами и не проявили должного уважения к духовным и культурным ценностям.

a3.jpg
Древний танец на Новом празднике риса тайской этнической группы в коммуне Эа Куэ, округ Ку Мгар. Фото: Хоанг Джиа

«Мы считаем, что для развития нынешнего направления туризма в сочетании с культурой, повышения привлекательности фестивалей и повышения эффективности организации необходимо руководство и синхронное участие партийных комитетов и органов власти всех уровней. Сектор культуры и туризма осознаёт, что фестивали – это не только мероприятия, способствующие сохранению и почитанию традиционной культурной самобытности, но и привлекательные туристические продукты, привлекающие посетителей», – поделился г-н Тран Хонг Тиен. С этой точки зрения, г-н Тиен отметил, что он работает с представителями органов управления культуры и туризма, консультируясь, исследуя, разрабатывая и незамедлительно внедряя решения и планы по дальнейшему развитию фестивалей. Культурный сектор будет уделять внимание укреплению коммуникации, обмену информацией, организации масштабных общественных мероприятий на более профессиональном уровне и регулярной организации фестивальных мероприятий. Каждый объект и населённый пункт должен опираться на свои сильные стороны, чтобы выбирать наиболее уникальные фестивали, сосредоточившись на инвестировании и организации, ориентируясь на то, что «каждый населённый пункт должен иметь туристический продукт, связанный с традиционными культурными фестивалями коренных народов».

Г-н Чан Хонг Тиен проанализировал: «Несомненное преимущество Даклака, Центрального нагорья, заключается в его многовековой культуре, скрытой в истории развития, которая отчетливо проявляется в каждом лесу и уголке кухни. Жители Центрального нагорья горды, смелы и естественны, и нет причин не заявлять о себе, не выступать и не демонстрировать свои гуманистические и исконные культурные ценности. Разработка культурных планов, ежегодные фестивали, соединение уникальных традиционных ценностей с реалиями жизни, обновление изысканности и рациональности современности и цивилизации создадут туристические продукты, связанные с уникальной, самобытной и привлекательной культурой...»



Источник: https://baodaknong.vn/thang-ba-mua-le-hoi-244384.html

Комментарий (0)

No data
No data
68 солдат, прошедших парадом в России, репетируют музыкальный вечер «Родина в сердце»
Многоцелевая «железная птица» Як-130 взбудоражит столичное небо в День независимости, 2 сентября.
Миссия A80: «Stormy» от репетиционного вечера до героической песни ко Дню независимости 2 сентября
Преодолевая солнце и дождь, готовимся к национальному фестивалю
Газеты Юго-Восточной Азии комментируют убедительную победу женской сборной Вьетнама
Дикая красота на травянистом холме Ха Ланг — Каобанг
Военно-воздушные силы Вьетнама готовятся к A80
Ракеты и боевые машины «Сделано во Вьетнаме» демонстрируют свою мощь на совместных учениях А80
Полюбуйтесь миллионолетним вулканом Чу-Данг-Я в Джиа-Лае.
На реализацию музыкального проекта во славу Отечества группе Vo Ha Tram потребовалось 6 недель.

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт