Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

«Тхань Тхиен» и «Тхиен Тхань»

«Thanh thiên» (青天) и «thiên thanh» (天青) — два вьетнамских слова китайского происхождения, которые часто путают друг с другом или считают синонимами. Эта путаница встречается не только среди обычных людей, но и среди составителей словарей.

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa08/06/2026

«Тхань Тхиен» и «Тхиен Тхань»

Вьетнамский словарь слов и фраз (профессора Нгуен Лана) в статье «thanh thien» чётко поясняет: «thanh thien (thanh: синий; thien: небо) обозначает небесно-голубой цвет: рубашка небесно-голубого цвета». В статье «thien thanh» тот же словарь поясняет: «thien thanh • существительное (H. thien: небо; thanh: синий) небесно-голубой цвет <> Глазурь миски небесно-голубого цвета».

Составитель правильно объясняет китайско-вьетнамские элементы в этих двух словах, но совершенно неправильно понимает значение слова «thanh thiên» (голубое небо), путая 青天 (thanh thiên) с 天青 (голубое небо). Кроме того, составитель ошибается и в другом моменте: он считает «thanh thiên» и «thiên thanh» синонимами (оба означают «голубое небо»), тогда как эти два слова разные.

Китайский словарь определяет «цин тянь» (青天) следующим образом: 1. Относится к небу. Его цвет — синий, отсюда и название (指天. 其色藍, 故稱) — относится к голубому небу. Поскольку небо голубое, его называют «цин тянь» (голубое небо); 2. Ясное небо. Яркий, прекрасный и справедливый мир (晴天. 喻光明美好的世界) — ясное небо. Прекрасный солнечный день; поэтому его сравнивают с ярким, прекрасным и справедливым миром; 3. Относится к честному чиновнику (喻指清官) — относится к честному, справедливому и беспристрастному чиновнику (цин тянь).

Китайский словарь также дает «цин тянь» (青天) три значения и объясняет их следующим образом: 1. Ясное, безоблачное небо (晴朗無雲的天空) – ясное небо без единого облака; 2. Описание добродетельного, честного и честного человека (形容賢明廉潔) – Описание добродетельного, честного и честного человека; 3. Метафора честного чиновника, например, обращение к Бао Чжэн Бао Цин Тяню (比喻清官, 如稱包拯為包青天). Метафора честного и честного чиновника, например, обращение к Бао Чжэн Бао Цин Тяню.

Вам также может понравиться
Продвижение вьетнамской продукции на международной продовольственной выставке Warsaw Food Expo 2026.
Продвижение вьетнамской продукции на международной продовольственной выставке Warsaw Food Expo 2026.В рамках Варшавской международной выставки продуктов питания 2026, проходившей с 9 по 11 июня 2026 года в выставочном центре Ptak Warsaw Expo Center (Польша), посольство Вьетнама в Польше организовало стенд для продвижения продукции и создания площадки для налаживания деловых контактов между предприятиями, дистрибьюторами и международными партнерами, чтобы они могли узнать о потенциале торгового сотрудничества с Вьетнамом в области сельскохозяйственной продукции, продуктов питания и цепочек поставок продуктов питания.
В тушении лесного пожара в районе Хайбинь приняли участие более 500 человек.
В тушении лесного пожара в районе Хайбинь приняли участие более 500 человек.Днём 24 июня более 500 человек из полиции, армии, ополчения и местных жителей были мобилизованы для борьбы с лесным пожаром в районе Хайбинь.
В США День семьи вьетнамской деревни способствует распространению духа общинной солидарности.
В США День семьи вьетнамской деревни способствует распространению духа общинной солидарности.Мероприятия, проводимые в рамках Дня семьи вьетнамской деревни в 2026 году, не только создают радостную и оживленную атмосферу, но и способствуют укреплению командного духа и сплоченности среди семей в общине.

Слово 青天 (qing tian) [голубое небо, чистое небо] используется в таких значениях, как: 青天白日 (qing tian bai ri) – При ярком дневном свете и под чистым голубым небом, что означает что-то очень чистое и прозрачное, ничто не заслонено; или 披雲霧而睹青天 (fei yun wu er du qing tian) – Раздвигая облака, чтобы увидеть голубое небо.

Что касается «небесно-голубого», то китайский словарь определяет его как: «глубокий черный цвет с красноватым оттенком» (深黑而微紅的顏色), что означает темно-черный цвет с красноватым оттенком. Однако в обиходе во вьетнамском языке «небесно-голубой» обычно понимается как небесно-голубой.

В классическом китайском тексте это объясняется более конкретно: «Тяньцин: 1. Цвет, глубокий черный с оттенком красного, образованный сочетанием синего и зеленого; 2. Тяньцин Цинлан (天青: 1. 深黑而微紅的顏色,為紅, 青二色調合而成; 2. Tianqing Qinglang), что означает: «Тяньцин: цвет, глубокий черный с оттенком красного, образованный сочетанием синего и красного; 2. Цвет неба — чистый и яркий».

Во вьетнамском языке «thanh thiên» и «thiênthanh» имеют то же значение, что и в китайском.

Вьетнамский словарь (Ле Ван Дыка) ясно объясняет следующее: «thiên thanh (прилагательное). Небесно-голубой: небесно-голубая одежда»; «thanh thiên (прилагательное). Голубое небо, голубой фон: при ярком дневном свете (при ярком дневном свете, на глазах у всего мира)».

В действительности вьетнамцы часто путают «thanh thiên» с «thiên thanh» (подобно тому, как профессор Нгуен Лан в «Вьетнамском словаре слов и фраз» путал два слова: «cao đăng» и «đăng cao»). Во всех этих случаях кажется, что меняется только положение двух китайско-вьетнамских элементов, но смысл полностью меняется.

Вам также может понравиться
Электроснабжение восстановлено почти для 30 000 пострадавших потребителей в районе, затронутом лесными пожарами.
Электроснабжение восстановлено почти для 30 000 пострадавших потребителей в районе, затронутом лесными пожарами.Согласно информации энергетической компании Тханьхоа, во второй половине дня 24 июня энергоблок восстановил электроснабжение всем потребителям, пострадавшим от лесных пожаров в районах Труклам, Дао Дуй Ту и Хайбинь.
Всю ночь принимались срочные меры по тушению лесного пожара в районе Хайбинь.
Всю ночь принимались срочные меры по тушению лесного пожара в районе Хайбинь.По состоянию на 21:30 24 июня власти по-прежнему внимательно следили за ситуацией на местах, прилагая усилия для принятия мер по контролю и локализации лесного пожара в районе Хайбинь провинции Тханьхоа.
Куанг Хунг МастерД много ночей не спал, сочиняя музыку для Tinh Ha Say Hi.
Куанг Хунг МастерД много ночей не спал, сочиняя музыку для Tinh Ha Say Hi.Днём 23 июня большое количество молодых людей собралось в вестибюле торгового центра Thiso Mall (Хошимин), чтобы встретиться и пообщаться с 24 артистами, участвующими в программе Tinh Ha Say Hi.

Хоанг Тринь Сон (автор)

Источник: https://baothanhhoa.vn/thanh-thien-va-thien-thanh-290438.htm

Тренды по категории

Самое читаемое

Google Trends

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
крик новорожденного

крик новорожденного

Танец льва во время Тета (вьетнамского Нового года).

Танец льва во время Тета (вьетнамского Нового года).

Воин Золотой Звезды

Воин Золотой Звезды