
Это объяснение означает, что «толстая апельсиновая кожура» ничего не может сделать с «острым ногтем», и «острый ноготь» тоже ничего не может сделать с «толстой апельсиновой кожурой»; оба вещества представляют собой серьёзную угрозу, поэтому «друг другу ничего не поделаешь».
На наш взгляд, такая интерпретация склоняется к смыслу таких фраз, как: «Вор встречает старуху», «Вор и старуха встречаются друг с другом» или «Умник встречает дьявола, злодей встречает чудовище, злодея встречается друг с другом» («Жена мужчины — коварная и хитрая дьяволица / На этот раз вор и старуха встречаются друг с другом!» — Сказка о Киеу).
В буквальном смысле: мандарин с толстой кожурой кажется не поддающимся чистке, но есть нечто, что может это преодолеть: острые ногти. Таким образом, «острые ногти» представляют собой большую угрозу, чем «толстая кожура мандарина», но как можно сказать, что и то, и другое «одинаково грозно, их нелегко обмануть или причинить вред»?
Вьетнамский язык имеет множество синонимов к фразе «У толстой апельсиновой кожуры острые когти», например: «У умной мыши есть умная кошка»; «У зеленого фрукта есть острые клыки»; «Постное мясо — это тесак, кости — это топор»; «Есть чудодейственное лекарство от дьявольской болезни»; «Есть путь, чтобы подняться на высокую гору» / «Есть чудодейственное лекарство от серьезных болезней…»
В китайских пословицах также много подобных изречений: «Одно подчиняется другому» (一物降一物), что означает: Одно подчиняется другому; «У кривого дерева прямая чернильная нить» (彎樹子, 直墨繩), что означает: У кривого дерева прямая чернильная нить; «У медной тарелки есть стальная метла, чтобы её чистить; у злого человека есть злой человек, чтобы его наказывать» (銅盤撞了, 鐵掃磨; 惡人有惡人治), что означает: У медной тарелки есть железная метла, чтобы её чистить; у злого человека есть злой человек, чтобы его наказывать (см. Словарь китайско-вьетнамских пословиц - Ле Кхань Чыонг - Ле Вьет Ань, издательство Gioi , 2002).
Таким образом, переносный смысл поговорки «Толстую апельсиновую кожуру можно проткнуть острым ногтем» заключается не в том, что две стороны равны по силе и ничего не могут сделать друг другу, а скорее в том, что как бы трудно ни казалось что-либо преодолеть, всегда найдется нечто более умелое, способное этому противостоять. Это выражение закона взаимного антагонизма в природе и обществе.
Хоанг Тринь Сон (автор)
Источник: https://baothanhhoa.vn/vo-quyt-day-va-nbsp-mong-tay-nhon-285240.htm






Комментарий (0)