Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

В начале года принято заказывать каллиграфические работы, приносящие удачу.

Никто точно не знает, когда зародился обычай заказывать или дарить каллиграфические работы в начале нового года или на праздниках, но на протяжении очень долгого времени это стало прекрасной культурной традицией вьетнамского народа, выражающей уважение к знаниям и добрые пожелания на новый год. Сегодня эта прекрасная традиция сохраняется и широко распространяется среди молодого поколения.

Báo Đồng NaiBáo Đồng Nai07/03/2026

Член провинциального партийного комитета и директор Департамента культуры, спорта и туризма Ле Тхи Нгок Лоан получает в подарок каллиграфическую работу от каллиграфа Лам Ки Аня на цветочной улице Нгуен Ван Три. Фото: Нгок Лоан
Член провинциального партийного комитета и директор Департамента культуры, спорта и туризма Ле Тхи Нгок Лоан получает в подарок каллиграфическую работу от каллиграфа Лам Ки Аня на цветочной улице Нгуен Ван Три. Фото: Нгок Лоан

Помимо простого сохранения вьетнамских культурных традиций, широкая популярность и активное развитие обычая заказывать каллиграфические работы в начале года демонстрируют возрастающую важность вьетнамской каллиграфии, способствующей утверждению традиционных культурных ценностей, глубоко укоренившихся во вьетнамской идентичности.

Стремление к позитивным ценностям

Каждый год во время Тет (Лунного Нового года) семья госпожи До Тхи Хоа (из коммуны Тан Кхай, провинция Донг Най ) вместе отправляется в храм, чтобы помолиться о мире и удаче в новом году. После возложения благовоний в буддийских святилищах семья госпожи Хоа собирается вокруг стола для каллиграфии в храме, чтобы попросить о благоприятных символах на новый год. Каждый член семьи госпожи Хоа по очереди просит о таких символах, как: процветание, богатство, счастье, душевный покой и долголетие…

Г-жа Хоа сказала: «Каждый год моя семья заказывает каллиграфию, каждый просит написать для себя иероглиф, надеясь на лучшее в этом году. Помимо того, что г-жа Хоа заказывает иероглифы для себя и своей семьи, она также заказывает иероглифы, чтобы подарить их своим близким друзьям на Новый год».

Объясняя значение каждого иероглифа, который только что попросили члены ее семьи, г-жа Хоа сказала: «Иероглиф, означающий «удача», символизирует пожелание процветания в новом году, гладких и успешных деловых начинаний. Это также один из иероглифов, которые многие просят в начале нового года. Аналогично, иероглиф, означающий «благословение», символизирует удачу, встречу со многими хорошими вещами и счастливую и радостную жизнь; это также иероглиф, который многие используют для украшения своих домов. А иероглиф, означающий «мир», представляет собой пожелание мирного и счастливого нового года. Мои дети и внуки принесут эти иероглифы домой, чтобы повесить их, а в следующем году, когда мы пойдем в храм, моя семья попросит другие иероглифы».

Традиция заказывать каллиграфические работы в начале года распространена не только в культурных и духовных местах, но и в туристических зонах и развлекательных заведениях. В частности, традиция дарить и получать каллиграфические работы очень популярна сегодня среди молодежи, многие даже посещают курсы вьетнамской каллиграфии, чтобы самим писать каллиграфические работы в качестве подарков для друзей и родственников.

Г-н Чан Куок Ван (из района Тан Триеу, провинция Донг Най) рассказал: Во время Тет (Лунного Нового года), прогуливаясь с друзьями по цветочной улице Нгуен Ван Три в районе Чан Бьен и фотографируясь с ними, он увидел каллиграфический киоск и попросил сделать каллиграфическую работу для себя и в подарок друзьям. Г-н Ван поделился: «Мне очень нравится иероглиф «фук» (удача/благословение), поэтому каждый год, когда я встречаюсь с каллиграфом, я прошу повесить этот иероглиф у себя в комнате, надеясь на удачу и успех в работе».

Нгуен Тхи Фуонг Ви (из района Тан Триеу), студентка факультета туризма в Университете Ван Хиен (Хошимин), сказала: «Мне очень нравится каллиграфия. Всякий раз, когда у меня есть возможность встретиться с каллиграфами на мероприятиях, в туристических местах или храмах, я всегда прошу их написать каллиграфические работы». Ви объяснила: «Я думаю, что полученные мной иероглифы отражают мои желания и стремления в данный момент. Поэтому, когда я прошу написать каллиграфические работы, я всегда вкладываю в это всю свою искренность».

Сегодня традиция заказывать каллиграфические надписи не ограничивается традиционными иероглифами, такими как: процветание, долголетие, счастье, богатство… Многие также заказывают иероглифы, которые точно отражают их собственные чувства и желания, например: смелость, прорыв, надежность, интеллект, доброта… как бы выбирая «руководящий принцип» для жизни.

Сохранение ценности вьетнамской каллиграфии

Вьетнамское движение каллиграфии развивается уже давно, охватывая не только пожилых каллиграфов, но и сегодня распространяясь среди молодежи. Заказы на каллиграфию перестали быть исключительно праздничными мероприятиями и стали частью повседневной жизни. В настоящее время многие люди, желающие познакомиться с вьетнамской культурой, ищут курсы, мастер-классы и краткосрочные программы по каллиграфии, чтобы попрактиковаться в написании каллиграфических работ.

Г-н Лам Ки Ань, известный под своим художественным псевдонимом Ан Нхиен Каллиграфия (в районе Чан Бьен), поделился своими впечатлениями: «В настоящее время вьетнамская каллиграфия очень популярна среди молодежи и стала незаменимым духовным источником для вьетнамцев. Люди заказывают каллиграфические работы не только для себя и своих семей, но и в качестве связующего звена между партнерами, а также в качестве подарков. Кроме того, каллиграфия используется в повседневной жизни, например, на рекламных щитах, на футболках, керамических и фарфоровых изделиях… Это показывает, что вьетнамская каллиграфия пользуется большой популярностью у публики, особенно у молодежи. Многие молодые люди, увлеченные вьетнамской каллиграфией, изучают ее углубленно, чтобы расширить свои знания и улучшить свои навыки. Они не только заказывают каллиграфические работы, но и хотят учиться и получать опыт в этой области».

Сегодняшняя молодежь учится красиво писать на уроках каллиграфии не только для удовлетворения своего увлечения, но и для того, чтобы писать и дарить каллиграфические работы друзьям и родственникам во время праздников и фестивалей, чтобы почувствовать себя «каллиграфом» и внести свой вклад в популяризацию прекрасной традиции заказывать каллиграфические работы в начале года во Вьетнаме.

Вьетнамская каллиграфия является неотъемлемой частью многообразной культуры Вьетнама. Растущее число молодых людей, заинтересованных в изучении и освоении вьетнамской каллиграфии, будет способствовать сохранению и развитию национальных культурных ценностей.

Нгок Лиен

Источник: https://baodongnai.com.vn/dong-nai-cuoi-tuan/202603/xin-chu-dau-nam-d841089/


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Забрасывая сеть

Забрасывая сеть

Осень в Ханое

Осень в Ханое

Между небом и землей — один-единственный удар сердца.

Между небом и землей — один-единственный удар сердца.