Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vietnams konstmuseum:

Under sex decennier har Vietnams konstmuseum bekräftat sin position som det ledande nationalmuseet inom konst, och bevarar, konserverar och främjar de typiska värdena för vietnamesisk konst, med nästan 21 000 artefakter och konstverk, inklusive 9 nationalskatter.

Hà Nội MớiHà Nội Mới24/06/2026

Den 24 juni höll Vietnams konstmuseum en ceremoni i Hanoi för att fira sitt 60-årsjubileum (1966-2026) och ta emot tredje klassens arbetsorder.

Fru Vo Thi Anh Xuan, sekreterare i Vietnams kommunistiska partis centralkommitté, Vietnams vicepresident och förste vice ordförande för det centrala rådet för emulering och lovord, deltog och överlämnade tredje klassens arbetsorder till Vietnams konstmuseum.

btmt-huan-chuong.jpg
Vo Thi Anh Xuan, sekreterare i Vietnams kommunistiska partis centralkommitté, Vietnams vicepresident och förste vice ordförande i Central Emulation and Commendation Council, överlämnar tredje klassens arbetsorder till Vietnams konstmuseum. Foto: Viet Hung

Dr. Nguyen Anh Minh, chef för Vietnams konstmuseum, lyfte fram de framsteg som gjorts under 60 år av att bygga och utveckla en av landets exemplariska kulturinstitutioner och betonade att Vietnams konstmuseum grundades med det ädla uppdraget att samla, bevara och främja de finaste värdena inom nationell konst.

60-nam-bt-nguyen-anh-minh-ph.jpg
Dr. Nguyen Anh Minh, chef för Vietnam Fine Arts Museum, håller ett tal. Foto: Viet Hung

Museet utvecklas ständigt och bekräftar gradvis sin position som ett av de ledande konstcentren i landet. Det har byggt upp en rik samling med tiotusentals värdefulla artefakter, som till fullo återspeglar utvecklingen av vietnamesisk konst från traditionell till modern tid, inklusive 9 nationalskatter.

”Målningarna, skulpturerna och konsthantverken som bevaras här har inte bara exceptionellt konstnärligt värde utan fungerar också som värdefulla historiska och kulturella artefakter som bidrar till Vietnams unika kulturella identitet. Under senare år har Vietnams konstmuseum fortsatt att förnya sig, främja digital transformation och tillämpa teknik i sin professionella verksamhet, vilket bidrar till att föra Vietnams konstarv närmare en inhemsk och internationell publik”, bekräftade Dr. Nguyen Anh Minh.

btmt-don-hc.jpeg
Vo Thi Anh Xuan, sekreterare i Vietnams kommunistiska partis centralkommitté, Vietnams vicepresident och förste vice ordförande i Central Emulation and Commendation Council, överlämnar tredje klassens arbetsorder till Vietnams konstmuseum. Foto: Viet Hung

I ett tal vid ceremonin erkände och uppskattade centralkommittéledamoten och ministern för kultur, sport och turism, Lam Thi Phuong Thanh, högt de tysta, hängivna och intellektuella bidragen från generationer av forskare, konstnärer, ledare, chefer, tjänstemän och arbetare.

Minister Lam Thi Phuong Thanh bekräftade att Vietnams konstmuseum, under 60 års uppbyggnad och utveckling, kontinuerligt har vuxit sig starkare och blivit ett ledande centrum för forskning, insamling, bevarande, utställning och marknadsföring av landets konstarv. Under årens lopp har museet gjort ett utmärkt arbete med att undersöka, samla in, inventera, bevara, reparera och restaurera värdefulla verk så att konstälskare personligen kan beundra värdefulla samlingar av antik, folklig, modern och samtida konst. Dessa värdefulla arv har bidragit till att tydligt skildra Vietnams nationella kulturella identitet, kreativa anda, själ och ambitioner genom varje historisk period.

btmt-bo-truong-thanh.jpg
Lam Thi Phuong Thanh, medlem av kommunistpartiets centralkommitté och minister för kultur, sport och turism, håller ett tal. Foto: Viet Hung

För att fortsätta bidra till kulturens utveckling, främja värdena sanning, godhet och skönhet, bygga mänsklig karaktär, skapa nationell vitalitet och identitet och öka nationens mjuka makt, spelar Vietnams konstmuseum en avgörande roll i att bevara och främja nationens fina kulturella värden i den nya eran. Minister Lam Thi Phuong Thanh föreslog att Vietnams konstmuseum bör fokusera på flera viktiga uppgifter.

Du kanske också gillar
Utställningen återskapar det heroiska eposet från Ho Chi Minh-staden.
Utställningen återskapar det heroiska eposet från Ho Chi Minh-staden.Den 29 juni öppnade organisationskommittén för firandet av stora helgdagar i Ho Chi Minh-staden en fotoutställning med temat "Saigon - Gia Dinh - Ho Chi Minh-staden: Ett epos och en strävan i en tid av framsteg".
Phu Dong-kommunen samlar in DNA-prover från släktingar till oidentifierade fallna soldater.
Phu Dong-kommunen samlar in DNA-prover från släktingar till oidentifierade fallna soldater.Den 29 juni inledde kommunens folkkommitté, i samarbete med kommunpolisen och Hanois stadspolis, en kampanj för att samla in DNA-prover från släktingar till oidentifierade martyrer i Phu Dong kommun.
Två kvinnliga konstnärers "vackra liv"
Två kvinnliga konstnärers "vackra liv"Två kreativa resor, två distinkta vägar för två konstnärer, Trang Thanh Hien och Tran Phuong Ly, möts i utställningen "Beautiful Life", som öppnade på eftermiddagen den 6 maj på Vietnam Fine Arts Museum. Med all sin passion har de skapat en fascinerande och mångsidig utställning som visar upp olika nivåer av färg och konstnärligt språk.

Detta innebär att fortsätta främja samlingen av värdefulla nya verk som speglar samtida trender och därigenom berika den befintliga samlingen. att utöka museets samling; att prioritera bevarandet och främjandet av värdet av konstverk, att föra konsten närmare det sociala livet, att bidra till överföringen av estetiska värden, att ge näring åt själen och att stärka det vietnamesiska folkets andliga liv.

Museer behöver främja tillämpningen av teknik, innovation och digital transformation i sitt professionella arbete, särskilt när det gäller att ställa ut och marknadsföra värdet av konstverk, bygga databaser, digitalisera artefakter och skapa smarta, användarvänliga och tillgängliga museer för allmänheten, särskilt unga människor. Samtidigt bör museer stärka vetenskaplig forskning och utbilda högkvalificerade mänskliga resurser för att möta den nya erans utvecklingskrav.

btmt-bang-khen.jpg
Medlem i Vietnams kommunistiska partis centralkommitté, minister för kultur, sport och turism, Lam Thi Phuong Thanh överlämnar premiärministerns utmärkelsebrev till chefen för Vietnams konstmuseum. Foto: Viet Hung

Museet måste utöka det internationella samarbetet med konstmuseer och konstcenter i regionen och runt om i världen, samordna utställningar och konstutbyten för att ytterligare marknadsföra vietnamesisk konst till internationella vänner; och lära av och ta till sig värdefulla erfarenheter från museer världen över för att utveckla Vietnams konstmuseum.

Vo Thi Anh Xuan, sekreterare i Vietnams kommunistiska partis centralkommitté, Vietnams vicepresident och förste vice ordförande i Central Emulation and Commendation Council, överlämnar tredje klassens arbetsorder till Vietnams konstmuseum. Foto: Viet Hung
Vernissage för utställningen "Nya verk i Vietnams konstmuseums samling" (2016-2026). Foto: Viet Hung

Vid detta tillfälle anordnar Vietnams konstmuseum en tematisk utställning "Nya verk i Vietnams konstmuseums samling" (2016–2026) på 66 Nguyen Thai Hoc Street, Ba Dinh-distriktet, Hanoi.

Utställningen visar ett urval av 60 verk från tusentals nya verk, med syftet att introducera konstälskare till nyligen samlade verk. Detta är resultatet av 10 års forskning och insamlingsarbete, finansierat av statsbudgeten och donerade eller överförda verk från organisationer och individer både nationellt och internationellt.

De 60 verken i denna utställning visar upp en mångfald av kreativa material, teman och uttryckssätt, vilket återspeglar de varierande färgerna och den kontinuerliga utvecklingen av landets konstnärliga liv under senare år.

Några av verken i utställningen:

btmt-1-goc-trung-bay.jpg
En del av utställningen ”Nya verk i Vietnams konstmuseums samling” (2016–2026). Foto: VNFAM
btmt-trung-bay.jpg
En del av utställningen "Nya verk i Vietnams konstmuseums samling" (2016–2026). Foto: VNFAm
cao-tong-thiem-tu-hoang-sa-den-truong-sa-khac-go-2017.jpg
Konstverket "Från Hoang Sa till Truong Sa" av Cao Trong Thiem.
Vietnam uppmuntrar amerikanska företag att utöka investeringarna i högteknologi.
Vietnam uppmuntrar amerikanska företag att utöka investeringarna i högteknologi.På morgonen den 26 juni tog vice premiärminister Ho Quoc Dung emot Jeff Place, chef för leveranskedjan på Coherent Group (USA), på regeringshögkvarteret. Under mötet bekräftade vice premiärministern att Vietnam uppmuntrar amerikanska företag att expandera investeringar, särskilt inom högteknologi, innovation och halvledarindustrin.
Uppmuntra amerikanska företag att utöka investeringarna i högteknologiska sektorer.
Uppmuntra amerikanska företag att utöka investeringarna i högteknologiska sektorer.Vice premiärminister Ho Quoc Dung sade att Vietnam välkomnar amerikanska företag att fortsätta expandera sin verksamhet i Vietnam, särskilt inom högteknologiska industrier och sektorer med högt mervärde.
Vietnam och USA stärker samarbetet för att hantera konsekvenserna av kriget.
Vietnam och USA stärker samarbetet för att hantera konsekvenserna av kriget.VTV.vn - Den 22 juni tog generalsekreterare och president To Lam emot den amerikanska flottans tillförordnade sekreterare Hung Cao.
tang-cua-tu-nhien-cong-kim-hoa-2016.jpg
Konstverket "Naturens lager" - av Cong Kim Hoa.
tran-nguyen-dan-dem-hoi-an-giay-khac-go-2002.jpg
Konstverket "Hoi An Night" av Tran Nguyen Dan.
lich-su-qua-song-quach-phong-son-dau-2010.jpg
Verket "Historia över floden" - av Quách Phong.
dinh-van-trau-la-da-inox-2019.jpg
Konstverket "Buffalo in a Banyan Leaf" - av Dinh Van.
chieu-vang-trinh-tuan-son-mai-2007.jpg
Verket "Gyllene eftermiddag" av Trinh Tuan.

Källa: https://hanoimoi.vn/bao-tang-my-thuat-viet-nam-60-nam-luu-giu-va-lan-toa-tinh-hoa-nghe-thuat-viet-1208867.html

Trender efter tagg

Trender efter kategori

Mest läst

Google Trends

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Aktuella frågor

Politiskt system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Uppdatering av digital teknik på VNeID-applikationen.

Uppdatering av digital teknik på VNeID-applikationen.

Luft

Luft

Det laotiska folkets vattenstänkfestival (Bun Huot Nam).

Det laotiska folkets vattenstänkfestival (Bun Huot Nam).