![]() |
| Deltagarna diskuterar litteratur vid evenemanget. (Foto: Minh Hoa) |
I programmet deltog Manuel Alejandro Ceballos, chef för Central American Literature Magazine och Mexico International Poetry Festival; poeten, författaren och målaren Bang Ai Tho (som representerar Artists' Hill), tillsammans med många andra poeter, författare, översättare, konstnärer och litteraturentusiaster.
I ett tal vid evenemanget betonade poeten Bang Ai Tho att Manuel Alejandro Ceballos närvaro öppnade ett nytt kapitel för litterära kopplingar mellan Vietnam och den latinamerikanska regionen.
Med sin prestige som chef för Central American Literature Magazine och Mexico International Poetry Festival förväntas han bli en bro som förbinder författare, översättare och förläggare i Amerika med Artists' Hill.
Enligt poeten Bang Ai Tho kommer samarbetet mellan Manuel Alejandro Ceballos och hans kollegor att vara en värdefull kulturell tillgång för läsare och litteraturgemenskapen här.
![]() |
| Herr Manuel Alejandro Ceballos donerade böcker till Artists' Hill International Library. Poeten Bang Ai Tho tog emot böckerna. (Foto: Minh Hoa) |
Manuel Alejandro Ceballos uttryckte för sin del sin känsla över att få sätta sin fot i Vietnam. Han sa att under hela sin barndom i Mexiko nämndes det vietnamesiska folkets ärorika historia många gånger i skollektionerna. Från och med då har han alltid älskat drömmen om att en dag besöka Vietnam, och idag har den drömmen blivit verklighet.
I sin roll som kulturpersonlighet uppgav han att Central American Literature Magazine och Mexico International Poetry Festival regelbundet forskar om och introducerar asiatiska kulturella värden, inklusive de vietnamesiska, för mexikanska läsare.
Samtidigt hoppas han kunna föra fram den vietnamesiska kulturens skönhet till stora litterära evenemang och festivaler i Mexiko.
I diskussionssessionen presenterade poeten Nong Thi Ngoc Hoa ett föredrag om ämnet "Poesi som flyger från andra sidan halvklotet". Studenten Nguyen Thi Phuong Thao från Diplomatiska akademin delade med sig av sin essä "En röst av poesi som korsar havet".
Här betonar författaren och översättaren Khánh Phương flödet i samtida litteratur och den andliga resonans som överskrider alla geografiska barriärer. Enligt honom har poesi en särskild kraft att knyta an till varandra, vilket bidrar till att föra människor närmare varandra oavsett avstånd i rum, språk eller kultur.
![]() |
| Herr Manuel Alejandro Ceballos och delegater poserar för ett minnesfoto med invånarna på Artists' Hill. (Foto: Layman Lim) |
En av programmets höjdpunkter var den storslagna invigningen av Artists' Hill International Library. Trots den nyligen öppnade biblioteket har det hyllats som en samling värdefulla verk från länder och territorier som USA, Sydkorea, Ungern, Rumänien, Ryssland, Italien, Tyskland, Indonesien, Thailand, Taiwan (Kina), Australien, Malaysia, Marocko, Egypten och många andra.
Vid detta tillfälle donerade Manuel Alejandro Ceballos många värdefulla böcker till Artists' Hill International Library, som en förberedelse för varaktiga band mellan mexikansk och vietnamesisk kultur, vilket bidrog till att stärka litterära och konstnärliga utbyten mellan de två länderna.
Källa: https://baoquocte.vn/cuoc-gap-go-khong-bien-gioi-cua-van-chuong-407653.html











