(Tidningen Quang Ngai ) - Kläder är ett kriterium för att återspegla det sociala livet. Sedan antiken har folket i Quang Ngai haft regler för användningen av olika typer av kläder, såsom kläder som bärs under festivaler, begravningar, bröllop och klädsel för tjänstemän eller vanliga människor.
Antika kläder
Boken "Phủ biên tạp lục" av Lê Quý Đôn skriver: ”År Bính Thân (1776) hade det nationella klädsystemet fastställt regler. Efter att ha lugnat gränsregionerna borde politik och seder förenas. Om någon bar kläder i utlänningars (kinesiska) stil borde de övergå till det nationella systemet. Kläderna borde skräddarsys enligt nationella seder, med sidentyg; endast tjänstemän får använda det. Brokad och tyger med drake- och fenixmönster borde absolut inte användas urskillningslöst. För vardagsbruk bör män och kvinnor bära kortärmade skjortor med stående krage och ärmar av varierande bredd. Skjortorna måste sys stängda från armhålorna och nedåt, inte öppna. Män kan bära skjortor med rund krage och smala ärmar för bekvämlighet under arbetet. För ceremoniella kläder bör långärmade skjortor med stående krage vara gjorda av indigo, svart eller vitt tyg.”
| Traditionell vietnamesisk klädsel: áo dài (lång klänning) och khăn đóng (huvudduk) som bars av människor i Quang Ngai förr i tiden. Foto: Vo Minh Tuan |
Förr i tiden bar alla i Quang Ngai höftskynken, men senare omformade de dem till tvåbenta byxor för bekvämlighetens skull. Män och kvinnor bar håret långt, antingen i en knut eller med huvudduk, eller bar en brun, öppen bröstklädd, rundhalsad skjorta med slits och två fickor nedtill. Detta var en kort skjorta som bars med vida byxor eller byxor med dragsko i midjan. På helgdagar och festivaler bar männen långa dräkter, turbaner och vita byxor. Dessa var långa dräkter med ett högerärmhål, utan några dekorativa mönster; om det fanns några, var de bara vävda mönster i samma färgton på tyget. Vid ceremonier och festivaler var de tvungna att bära långa dräkter och turbaner, med olika färger i rött, gult och svart beroende på deras rang. De broderade mönstren på dräkterna avbildade ofta karaktärerna "Långt liv" eller "Lycka", vilket symboliserade ett långt och välsignat liv. Kvinnor bar korta bruna blusar med en överdel under, som var en rundhalsad stil med små kanter. Kjolarna var blygsamma och nådde ibland bara ner till anklarna. När kvinnorna gick ut bar de ofta fyrkantiga huvuddukar utformade som en "kråkanäbb" eller koniska hattar.
Folket i Quang Ngai var en gång stolta över ao dai, ett plagg som täckte kroppen från halsen till strax nedanför knäna. Det fanns två typer av ao dai: en med V-ringning och en lös, oknäppt framtill, vanligtvis bars under en höghalsad blus för blygsamhet; och en med V-ringning och ståkrage. Därför var färgerna på ao dai också tydligt definierade. Till exempel bar kvinnor vid begravningar vita ao dai, med håret nedfällt och en huvudduk virad i en cirkel, eller en konisk hatt. Vid bröllop bar de röda eller gröna ao dai broderade med tecknet "Phuc" (som betyder lycka/välsignelse), en huvudduk och skor. Brudar bar dubbel ao dai: en inre röd eller rosa ao dai och en yttre grön eller blå ao dai med tryckta mönster. Artister som uppträdde i båtkapplöpningar, folkmusikframträdanden och traditionell sång (som "sac bua", "ba trao" och "bai choi") bar ofta rundhalsade ao dai med sidoslitsar, kantade i gult eller rött, och en röd huvudduk som symboliserade solen.
Olika dräkter från etniska grupper
| Traditionella kläder för Ca Dong-folket idag. Foto: Dang Vu |
De traditionella dräkterna för de etniska grupperna i höglandet i Quang Ngai inkluderar kjolar, höftskynken och ceremoniella kläder. Under lång tid har människorna i dessa högländer varit medvetna om sina unika kläder för att bevara sin kulturella identitet. Hre-folket har vävt brokadkläder förknippade med ritualer, såsom att placera en nyfödd eller en avliden person i en sjal (ka tak) vävd av brokadtyg. Mönstren på brokadtyget avbildar motiv relaterade till berg, skogar, floder, träd, blommor, animism, mänskligt liv och universum, med tron att bära dem kommer att ge dem gudomlig styrka. Hre-folket använder tre huvudfärger: svart och vitt, som representerar jord och vatten, och rött, som representerar gudomligheter. Män bär höftskynken (kapen) dekorerade med många mönster. Kvinnor bär kjolar (ka tu) och blusar (iu); kjolarna som hre-kvinnor bär är ofta svarta, vilket symboliserar renhet. Både män och kvinnor bär huvuddukar (mu), som har eleganta mönster.
Cor-folket har något annorlunda klädsel. Männen bär höftskynke, som är remsor av mörkblått tyg dekorerade med gula och röda kanter, och en kappa (xà pôn) i samma färg som höftskynket. Detta är den traditionella klädseln som Cor-män ofta bär under gongslagningstävlingar och festivaler. Cor-kvinnorna bär kjolar (kà tu) i mörkblått eller indigo, dekorerade vid fållen och knutna med gula, röda, vita och blå tygband mellan kjolen och höfterna. Kvinnornas blusar är vita, åtsittande i midjan och bröstet och broderade med röda, gula och blå mönster. Under festivaler och nyårsfiranden bär Cor-folket sin traditionella klädsel tillsammans med en huvudduk.
När det gäller Ca Dong-folket bär männen höftskynken av brokadtyg, främst grönt med stiliserade röda och gula ränder. De draperar en sjal över sin vänstra axel, knuten bakom ryggen, och bär en röd huvudduk vikt i en kråknäbbsstil. Ca Dong-kvinnor bär också brokadkläder liknande Hre-folkets, men ibland bär de en vit undertröja under och en röd sjal draperad diagonalt över bröstet. Ca Dong-kvinnornas kjolar har gula och orange blommönster blandat med lite rött och vitt och är prydda med små klockor; numera är de främst mörkblå eller svarta och når ner till anklarna.
Kläder är ett av de tre materiella elementen "mat, kläder och tak över huvudet", en kulturell produkt av samhället som också förändras i takt med samhällsutvecklingen. Kläder förkroppsligar de andliga, estetiska och humanistiska värdena hos varje etnisk grupp i Quang Ngai. Därför är det nödvändigt att fokusera på att bevara traditionella kläder och bidra till att bevara den kulturella skönheten hos folket i Quang Ngai.
VO MINH TUAN
[annons_2]
Källänk








Kommentar (0)