Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Så att den xoanska folksången ska fortsätta att genljuda.

Báo Tổ quốcBáo Tổ quốc14/04/2024

[annons_1]

Att vårda våra förfäders arv.

Med sina enastående globala värden erkändes Xoan Singing-dokumentationen från Phu Tho-provinsen i Vietnam den 24 november 2011 som ett immateriellt kulturarv i behov av akut skydd vid den sjätte sessionen i UNESCO:s mellanstatliga kommitté för bevarande av immateriellt kulturarv på Bali, Indonesien. Den 8 december 2017, vid den tolfte sessionen i UNESCO:s mellanstatliga kommitté för bevarande av immateriellt kulturarv, togs Phu Tho Xoan Singing officiellt bort från listan över immateriella kulturarv i behov av akut skydd och blev ett representativt immateriellt kulturarv för mänskligheten. Detta är det första och enda fallet i UNESCO:s historia. Denna händelse markerade den första framgången för Phu Tho-provinsen och det samhälle som har strävat efter och varit fast beslutet att uppfylla sitt åtagande att skydda det xoanska sjungande arvet i ett tillstånd av behov av akut skydd, inklusive bidrag från xoanska sånggrupper som Xoan Thet-gruppen.

Để câu Xoan còn vang mãi  - Ảnh 1.

Artister från Xoan Thét-distriktet framför Xoan-sång.

Xoan-sång utövas för närvarande i 18 kommuner i två provinser, Phu Tho och Vinh Phuc . Av dessa tillhör 15 kommuner och valkretsar staden Viet Tri och distrikten Phu Ninh, Lam Thao, Tam Nong och Doan Hung (provinsen Phu Tho), och 3 kommuner tillhör distrikten Lap Thach, Song Lo och Vinh Tuong (provinsen Vinh Phuc).

I Phu Tho-provinsen finns det för närvarande fyra etablerade och aktiva Xoan-sånggrupper i Viet Tri-staden: En thailändsk Xoan-sånggrupp, Thet Xoan-sånggruppen, Phu Duc Xoan-sånggruppen och Kim Dai Xoan-sånggruppen.

Ingen minns när Xoan Thét-truppen bildades, bara att Xoan har varit djupt rotad i hjärtat hos generationer av människor i Thét-byn under mycket lång tid… Genom historiens upp- och nedgångar fanns det tider då det verkade som om Xoan-sången hade förlorat sin vitalitet och bara fanns kvar i hjärtat hos de artister som var djupt hängivna Xoan, som Mr. Điến, Mr. Mẫn och Mr. Khả – de som i tysthet samlade artisterna och övade Xoan-sång vid oljelampa varje kväll för att uppträda på festivaler, byfester eller för att uppträda när de blev inbjudna av systerbyar. Under dessa svåra år mötte Xoan Thét-truppen många svårigheter, och väldigt få människor förblev hängivna Xoan-sången. Ibland bestod hela truppen av färre än tio personer. Finansieringen kom vanligtvis från artisterna själva, och när man reste långt för framträdanden var transporterna knappa, vilket krävde dagar av promenader för att nå framträdandeplatsen. Ändå förblev den äldre generationen artister, såsom Mr. Tiếu, Mr. Sủng, Mr. Phụng, Mr. Huê, Mr. Phúc, etc., passionerade för sång och höll den xoaniska sångens låga brinnande. Under fredens tidiga dagar var livet fortfarande mycket svårt, men efter att ha övervunnit alla hinder hyste de få återstående artisterna från Xoan Thét-truppen, drivna av sin kärlek till xoansång, fortfarande en djup önskan att bevara och föra vidare de forntida xoaniska folkmelodierna till framtida generationer och invånarna i Thét-byn. Under perioder av jordbruksinaktivitet undervisade de sina barn och barnbarn inom sina familjer och klaner, och Xoan-sångerna spreds därifrån till familjer och generationer av bybor. Den första generationen medlemmar i Xoan Thét-truppen var föräldrar, farbröder och mostrar till de nuvarande medlemmarna i Xoan Thét-truppen – den nuvarande ledaren för Xoan Thét-truppen, den förtjänstfulla konstnären Bui Thi Kieu Nga, uppgav.

Xoansången är inte selektiv med sin publik, så antalet personer som är intresserade av att lära sig och öva xoansång ökar. Xoan Thét-truppen hade vid den tiden cirka 25-26 medlemmar. De flesta medlemmarna var bönder, hårt arbetande och kämpande, men de deltog fortfarande frivilligt i kvällsträningarna som hölls i truppledarens hus och bidrog frivilligt med medel för att stödja truppens aktiviteter, vilket säkerställde mer frekventa och kontinuerliga xoansångsframträdanden.

Để câu Xoan còn vang mãi  - Ảnh 2.

Under hela perioden från 1998, då Xoan-sångklubben grundades, till 2006, då Xoan Thét-distriktet återupprättades baserat på de tre ursprungliga Xoan-distriktet, blev Ms. Nguyen Thi Sung, Ms. Nguyen Thi At, Ms. Dao Thi Phung, Mr. Nguyen Si Tieu, Ms. Nguyen Ngoc Bao och andra klubbens stöttepelare. Med sitt helhjärtade engagemang för Xoan-sången, utan att kräva någon ersättning, uppträdde de och åtog sig den viktiga uppgiften att undervisa och upprätthålla klubbens aktiviteter. Senare, på grund av sin höga ålder och oförmåga att undervisa, fortsatte dessa äldre hantverkare att fungera som rådgivare för distriktet. Under denna period begränsades Xoan-framträdanden inte till festivaler och bysammankomster, utan framfördes även i närliggande byar som An Thai, Kim Dai, Phu Duc, Hung Lo, etc., genom deltagande i folksångstävlingar och offentliga konstevenemang. Dessutom ägnades stor uppmärksamhet åt undervisningen i Xoan, med en bredare spektrum av elever, från äldre till unga.

"Under 2009-2010, när staten sammanställde dokumentationen för det xoanska sångarvet, hjälpte de äldre i distriktet, som hade kunskap och färdigheter i forntida xoansång och hade många års erfarenhet av att framföra xoansång, entusiastiskt till. De förmedlade kunskap om xoansång och xoanmelodier, återuppförde forntida xoanmelodier och mobiliserade medlemmar att aktivt delta i att färdigställa dokumentationen genom aktiviteter som att framföra xoansång i kollektivhus och tempel, delta i filminspelningar på andra platser och uppträda på workshops om xoansång ... och bidrog avsevärt till bevarandet och restaureringen av Phu Thos xoansång med hopp om att xoansången ska nå en bredare publik", delade den förtjänstfulla hantverkaren Bui Thi Kieu Nga.

Để câu Xoan còn vang mãi  - Ảnh 3.

Dao Xoan-sångaren Le Thi Hoa och ledaren för Xoan Thet-gruppen Bui Thi Kieu Nga (från vänster till höger)

Sprid värdet av kulturarv

I arvet från sina förfäders har Xoan Thét-truppen nu cirka 80 medlemmar, varav 20 har tilldelats titeln hantverkare av Phu Tho-provinsen. Varje vecka ägnar hantverkarna två kvällar åt att utbilda den yngre generationen. För närvarande har Xoan Thét-truppen 30 efterträdare under 18 år som fortfarande lär sig att fortsätta och bevara sina förfäders xoan-sångtradition. Förutom vårfestivalen uppträder truppen även med kulturutbytesshower i Bac Ninh, Cao Bang, Hanoi och andra platser; och uppträder för grupper som besöker Hung-tempelfestivalen och som stannar till för att njuta av folkkulturen.

Medlemmarna i Xoan-sånggruppen arbetar huvudsakligen inom jordbruket, som fabriksarbetare, taxichaufförer, frisörer och spa-ägare. Driven av sin passion och önskan att bevara traditionell konst, utnyttjar de sin fritid för att delta i gruppen.

Bara några minuter före föreställningen parkerade 39-årige Nguyen Van Tuan, som körde en taxi, snabbt framför tempelgården efter en passagerare. Klädd i en traditionell vietnamesisk lång dräkt och huvudduk förvandlades Tuan omedelbart till en xoan-sångerska och tog på sig rollen som trummare och ledde de kvinnliga sångerskorna. Tuan berättade att eftersom han älskar xoan-sång och den unika skönheten i detta arv som lämnats efter sig av sina förfäder, tar han sig alltid tid att delta när truppen har en föreställning planerad. Enligt Tuan har hans kärlek till xoan-sång varit djupt rotad i honom sedan barndomen. Genom att följa sin far och farbror till xoan Thet-truppen, lyssna på melodierna, trummorna och titta på danserna, kom han gradvis att förstå mer om skönheten, charmen och det speciella med xoan-sången.

Để câu Xoan còn vang mãi  - Ảnh 4.

Nguyen Van Tuan, den manliga artisten av Xoans sång.

Samtidigt berättade den 44-åriga Xoan-sångerskan Le Thi Hoa: "Jag absorberade Xoan-sångerskor från ung ålder. År 2013, när kommunen startade gemenskapskurser, registrerade jag mig för att delta. I mitten av 2016 åkte jag utomlands för arbete, men sångerna stannade kvar hos mig. Medan jag arbetade i Japan saknade jag fortfarande Xoan-sången väldigt mycket, och ibland öppnade jag YouTube för att lära mig eller titta på program från mitt hemland." Och i slutet av 2022, bara tre dagar efter att ha återvänt till Vietnam, återupptog Xoan-sångerskan Le Thi Hoa sina aktiviteter med den Xoan-sångtruppen.

Inte bara Hoa, utan även hennes dotter, Le Thi Thao, följer med sin mamma till sånglektioner. Thao föddes 2006 och har tagits med på repetitioner av sin mamma sedan hon var tre eller fyra år gammal. Enligt Hoa lärde sig den lilla flickan melodierna utantill från ung ålder. Hemma, om Hoa sjunger fel text, kommer hennes dotter att påminna henne om att rätta den.

Để câu Xoan còn vang mãi  - Ảnh 5.

Den förtjänstfulla artisten Le Thi Nhan, 67 år gammal, sa att i hennes familj vet hennes döttrar, barnbarn och barnbarnsbarn hur man sjunger. Även de yngsta barnen, som inte kan läsa än, kan nynna texterna och röra sig med när de ser sina mormödrar och mödrar uppträda. Den förtjänstfulla artisten Nguyen Thi Nga har kunnat sjunga Xoan-folksånger sedan hon var nio år gammal; hennes mamma är också en förtjänstfull artist i Phu Duc-distriktet. Efter att ha gift sig och flyttat till byn Thet fortsatte hon att utöva hantverket och förde det vidare till sina barn och barnbarn.

Den innerliga oro som ledaren för den xoanska folksångstruppen, Bui Thi Kieu Nga, bryr sig om är önskan att öka inkomsterna för truppens medlemmar så att de kan fortsätta sin passion för att bevara sina förfäders konstnärliga arv. Ledaren för den xoanska folksångstruppen, Thet, sa: "För Thet Xoans folksångstrupp, när det är en föreställning eller ett kulturellt utbyte, bidrar nästan alla medlemmar frivilligt med sin tid och sina ansträngningar. När de uppträder för turister får de några hundra [vietnamesiska dong] som ersättning, som delas ut mellan medlemmarna som en liten summa som uppmuntran. Jag är bekymrad och önskar finansiering för att de xoanska folksångstrupperna ska kunna verka. För folkets artister och framstående artister som har tilldelats dessa titlar hoppas jag att de lokala myndigheterna kommer att ha en policy att ge regelbundet månatligt stöd för att motivera och uppmuntra artisterna att hålla hantverkets låga vid liv och föra den vidare till den yngre generationen."


[annons_2]
Källa

Kommentar (0)

Lämna en kommentar för att dela dina känslor!

I samma ämne

I samma kategori

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Aktuella frågor

Politiskt system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
"Unga plantor mitt i en kulturarvsträdgård"

"Unga plantor mitt i en kulturarvsträdgård"

Traditionellt Hmong-mode i byn Cat Cat, Son La-provinsen.

Traditionellt Hmong-mode i byn Cat Cat, Son La-provinsen.

Legenden om mänsklig lycka

Legenden om mänsklig lycka