![]() |
• När lärde du dig att väva brokad, och vad fick en ung person som du att utveckla en kärlek till och hängivenhet till detta traditionella hantverk för din etniska grupp?
- Ma-flickorna i byn Ta Lai börjar alla lära sig väva brokad vid 7-8 års ålder. Ännu mer speciellt är att min mormor och mamma lärde mig att väva av hela sitt hjärta och bevara den traditionella kulturella identiteten; de lärde mig om betydelsen av mönstren och motiven på Ma-kvinnornas brokadtyger. Allt detta har lämnat ett djupt intryck på mig än idag.
• Vilken betydelse har traditionell brokadvävning för kvinnor av Ma-etnisk bakgrund?
- Ma-kvinnornas traditionella brokadvävning handlar inte bara om att väva ett tygstycke; vävprocessen bär också på tankar, känslor och berättelser; varje tygstycke har sin egen unika betydelse.
• Som medlem av nästa generation, vad har du gjort för att bidra till att bevara detta traditionella hantverk?
- Som en efterföljande generation, som ärver den vackra kulturella identiteten hos den etniska gruppen Ma, bevarar och för jag noggrant vidare inte bara vävhantverket utan allt som har med min etniska grupps traditionella kultur att göra till den yngre generationen som kommer att ärva den efter mig. För närvarande driver jag mitt personliga projekt: en klubb som lär ut engelska, överlevnadstekniker och aktiviteter för att bevara Ma-folkets traditionella kulturella identitet för elever i byn. Samtidigt hittar jag beställningar på brokadvävning till kvinnorna i Ma-byn (det finns fortfarande ingen visningsyta för deras produkter) och leder en grupp som framför traditionella danser och gongmusik. Viktigast av allt hoppas jag kunna organisera en kurs för att återuppliva brokadvävning för flickor i åldrarna 11-15, men jag har inte kunnat göra det ännu på grund av bristande finansiering.
Tack så mycket!
NH
Källa: https://baodongnai.com.vn/dong-nai-cuoi-tuan/202512/gin-giu-von-quy-cua-cong-dong-0f00b50/







Kommentar (0)