"Giữ dội" eller "dữ dội"? Många är osäkra på vilken som är rätt stavning.
Vietnamesiska har många ord som låter likadant, vilket orsakar förvirring för många människor när de skriver dem. Till exempel är många osäkra på om de ska stava "giữ dội" eller "dữ dội" korrekt.
Detta är ett adjektiv som används för att beskriva något som är starkt, överskrider normala gränser och kan vara farligt.
Så, vilket tycker du är det korrekta sättet att skriva det på? Vänligen lämna ditt svar i kommentarerna nedan.
Svara på föregående fråga: "Trấn cướp" eller "chấn cướp"?
"Chấn trọc" är ett felstavat ord och har ingen betydelse alls. Om du någonsin har använt detta ord i din text eller uppsats, var vänlig och observera det för att undvika detta misstag.
Det rätta svaret är "rån" – ett verb som beskriver handlingen att hota någon för att beslagta deras egendom.
Vågen
[annons_2]
Källa: https://vtcnews.vn/giu-doi-hay-du-doi-moi-dung-chinh-ta-ar930426.html






Kommentar (0)