Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

I hjärtat av Bat Trang, lyssna till jorden berätta sin historia.

Vi anlände till Bat Trang (Hanoi) en sen hösteftermiddag, när solen hade mjuknat på de gamla tegeltaken, doften av lera svepte i vinden och det rytmiska ljudet av drejskivan ekade från de små verkstäderna längs vägen.

Báo Lâm ĐồngBáo Lâm Đồng16/11/2025

img_20251113_081905.jpg
Arkitekturen hos Center for the Quintessence of Vietnamese Traditional Crafts är formad som ett gigantiskt roterande bord.

Vi stannade till vid Center for the Quintessence of Vietnamese Craft Villages – en struktur som liknade en gigantisk drejskiva i hjärtat av hantverksbyn – och steg in i ett utrymme där jord, vatten, eld och mänskliga händer fortsätter historien om keramiktillverkning. Den första känslan var inte en av storhet, utan av beröring, från jordens doft och värmen från ugnen till det gyllene ljuset som reflekterades på de utställda produkterna. Här verkade allt röra sig långsammare, som om tiden själv ville i lugn och ro observera cyklerna hos ett hantverk som har funnits i hundratals år.

img_20251113_081858.jpg
Turister provar på keramiktillverkning.

Bottenvåningen inrymmer Spinnrockstudion, där vem som helst kan bli konstnär på en eftermiddag. Den unge instruktören ledde oss till förklädesområdet, sedan till en spinnrock som redan var belagd med ett block av mörkbrun lera. Leran var fortfarande fuktig, mjuk och sval. När spinnrocken försiktigt snurrade verkade lerblocket komma till liv, svajande och lutande med varje klumpig rörelse av våra nybörjarhänder.

Till en början samarbetade inte leran. Min vänstra hand var inte stadig, och min högra hand tryckte lite för hårt, vilket fick lerklumpen att luta åt sidan. Guiden sa försiktigt åt oss att inte tvinga den, utan bara låta leran rotera och följa dess rörelse. Vi försökte igen, mer försiktigt, mer tålmodigt. Med varje långsam rotation blev leran gradvis rund och formades till en liten kopp. I det ögonblicket verkade allt omkring oss sakta ner, och bara våra händer, rotationens rytm och ljudet av vinden som blåste genom den öppna dörren återstod.

20251019_173136.jpg
Turister dekorerar sina keramikprodukter.

Efter att ha format leran gick vi vidare till att måla och snida mönster. Vissa valde att måla bambugrenar, andra snidade helt enkelt några vågiga linjer. I det varma, svaga ljuset spred sig den blå färgen med varje penseldrag. De små, charmiga kopparna, burkarna och tallrikarna, var och en med ett handavtryck av en person, placerades på brickor i väntan på bränning. Guiden förklarade att produkterna skulle vara färdiga om några dagar, att keramiken skulle härda, precis som tid och eld fullbordar en resa. När jag lyssnade på honom insåg jag plötsligt att keramik i sig är en läxa i tålamod; först efter att ha utstått tillräckligt med eld blir leran hållbar.

Vi lämnade drejskivan och gick genom museets utställningsvåningar. Varje våning berättade en historia, med antika keramikfragment som fortfarande uppvisade sprickor, moderna keramiska produkter med okonventionella former och till och med verktyg som slitits släta av åren. I ett litet hörn återgav en skylt hantverksbyns historia, där folket i Bat Trang fortfarande kallar sitt hantverk för "keramiktillverkning" snarare än "keramikproduktion", en term som genomsyras av kärlek och respekt för jorden.

img_20251113_084553.jpg
Utsökta keramiska produkter

När vi vandrade bland dessa artefakter såg vi tydligt sambandet mellan människor och landskap. Varje keramikstycke, oavsett om det var perfekt eller skavt, bär märkena av en hand. Liksom vår senaste erfarenhet ligger skönheten ibland i ofullkomlighet, i en liten snedvridning, i ett ojämnt penseldrag, i känslan av att skapa något för första gången med våra egna händer. Dessa saker lämnar ett bestående intryck, ännu mer än ett fint tillverkat föremål.

När kvällen närmade sig silades den nedgående solen genom de keramiska fönsterrutorna och kastade ett varmt, jordnära sken på väggarna. Utanför fortsatte flera andra grupper av turister att prata och skratta, drejskivan snurrade långsamt, det rytmiska ljudet av lera som slog mot palmer ekade likt andningen från hantverksbyn.

img_20251113_081826(1).jpg
Besökare promenerar genom keramikmuseets lokaler.

När vi gick därifrån tittade vi tillbaka på den plats vi just lämnat, ljuset från ugnen sken fortfarande på leran som väntade på att ta form. Krukmakarupplevelsen var över, men känslan av lugn och drejskivans långsamma rotation fanns kvar och påminde oss om att mitt i dagens hektiska livstempo räcker bara en eftermiddag med händerna i leran för att bättre förstå arbetet och kärleken hos de människor som bevarar detta hantverk...

Källa: https://baolamdong.vn/giua-bat-trang-nghe-dat-ke-chuyen-403021.html


Kommentar (0)

Lämna en kommentar för att dela dina känslor!

I samma ämne

I samma kategori

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Aktuella frågor

Politiskt system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Färger på vågorna

Färger på vågorna

Kärlek till hemlandet genom den traditionella Ao Dai-klädseln.

Kärlek till hemlandet genom den traditionella Ao Dai-klädseln.

Glad

Glad