Det är svårt att helt beskriva känslorna när jag hade turen att komma till Truong Sa, men i allmänhet var det kärlek och oerhörd stolthet. Och det var detta hemland mitt i det vidsträckta havet som hjälpte mig att djupare förstå talesättet: "De som går till Truong Sa och återvänder kommer att älska sitt fosterland mycket mer", av general Phan Van Giang, politbyråmedlem, biträdande sekreterare i Centrala militärkommissionen, minister för nationellt försvar .
Officerare, soldater och invånare på Sinh Ton Island välkomnade den arbetande delegationen. |
På den 7 dagar långa och 7 nätters långa sjövägen, trots att vi var tvungna att korsa hundratals sjömil och otaliga vågor, slutade aldrig fartyg 571 sjunga och spela musik. Vi ”sjöng för att dränka vågornas brus”, sjöng för att göra resan till älskade Truong Sa närmare.
Soldater från Son Ca-ön står högtidligt bredvid suveränitetsmarkören . |
Enligt den ursprungliga planen kommer arbetsgrupp nr 3 att studera, forska, besöka och arbeta på 7 öar och DK1/2-plattformen. De första dagarna efter avfärd var himlen och havet lugnt. När jag tittade ut från däcket på fartyg 571 kunde jag bara se en jadegrön färg. Jag såg havet och himlen i mitt hemland så vackra, som om jag bara kunde se dem i en dröm. På några ögonblick flög måsarna högt upp och cirkulerade sedan ner nära de vita vågorna, vilket gav en känsla av frid.
Från Sinh Ton, Nam Yet, Son Ca, Da Nam, Co Lin till Truong Sa Dong välkomnades arbetsdelegationen varmt av officerare och soldater, genomsyrade av kamratskap och laganda. Att titta på de fyrkantiga banyanträden och lönnträden som spred sina löv; systemet med baracker, skyltar och regelbundna slagord; det ljusa, gröna, rena och vackra landskapet; de frodigt gröna köksträdgårdarna... fick alla att känna sig varma och nära. Den enda skillnaden var att här hördes inget ljud från staden, inget ljud från fordon, inget yrande skratt som på fastlandet, utan det verkade som om det bara fanns ljudet av vågor som sköljde mot den klippiga stranden, ibland mjuka, ibland dånande.
Frodig grön trädgård i Truong Sa. |
Även om de var tvungna att bo långt hemifrån och från släktingar, och utbildnings-, levnads- och arbetsförhållandena var svåra och bristfälliga, var alla entusiastiska och säkra på att utföra sina uppgifter. Även om svårigheterna inte uttrycktes i ord, var de inpräntade i officerarnas och soldaternas solbrända ansikten.
Man trodde att den tredje gruppens uppdrag skulle fortsätta smidigt. Men i det vidsträckta havet förändrades vädret mycket snabbt och komplicerat. Skepp 571 hade just lättat ankar för att säga adjö till Ms. Lin när en stark vind uppstod. De böljande vågorna rusade mot skeppssidan och fick allt att skaka våldsamt. Högtalaren från stormkonstteamet fortsatte att driva fram och tillbaka som om det fanns en osynlig kraft som tryckte på den. Det svåraste var de kvinnliga soldaterna, ju större vågorna var, desto mer sjösjuka blev de, många av dem kunde inte ens äta någonting, utan vågade bara dricka små klunkar vatten för att lindra sitt illamående från vågorna. Men när gruppchefen frågade: "Har ni tillräckligt med styrka för att besöka plattformen?", ropade de alla i kör: "Ja".
Överstelöjtnant Le Thi Thu Hien sjunger för officerare och soldater på DK1/2-plattformen via walkie-talkie. |
Tidigt på morgonen den 27 maj 2025 ankrade fartyg 571 framför plattform DK1/2. Innan dess hade delegationen inte kunnat ta sig upp till Dong C Rock Island på grund av dåliga väderförhållanden, vilket gjorde alla ångerfulla. Kanske på grund av den nervösa väntan, innan kommandot: "Vakna, vakna" ljudades, var många kamrater prydligt klädda, inklusive de sjösjuka systrarna som var mycket ivriga att gå upp till plattformen. Jag öppnade glasdörren för att titta mot plattformen, lyssnade på den ylande vinden och de sönderslagna vågorna, kände mig rastlös och orolig.
Vid åttatiden på morgonen verkade vädret bli bättre, och förtruppen beordrades att avgå. När jag tittade på den lilla CQ-båten som guppade med varje våg kände jag den överväldigande, majestätiska känslan av det vidsträckta havet. Ungefär en halvtimme senare återvände förtruppen. Efter att ha lyssnat på rapporten, för att garantera människors och fordons säkerhet, beslutade gruppens befälhavare att inte organisera ett besök och arbeta vid plattformen. Gruppen skulle uppmuntra och sjunga för officerarna och soldaterna via walkie-talkie. Känslan av tomhet som steg i bröstet var svår att beskriva, de klara ögonen blev plötsligt ledsna och tittade mot nationalflaggan som fladdrade rakt framför dem som om de ville säga något men inte kunde sätta ord på det.
Sergeant Pham Minh Hieu framför låten "Firmly stepping on Truong Sa" över radion. |
Efter att ha lyssnat på delegationsbefälhavarens uppmuntrande tal och svaret från plattformens ledare och befälhavare, fick överstelöjtnant Le Thi Thu Hien, anställd vid propagandaavdelningen, politiska avdelningen, vid militärmedicinska akademin, i uppdrag av stormkonstgruppen att sjunga för officerarna och soldaterna. Stämningen blev plötsligt tyst. Hennes ögon fylldes av tårar, glittrande tårar rullade nerför hennes kinder, och sången "Truong Sa is so close" av musikern Hinh Phuoc Long sjöngs med en klar, själslig röst: "Truong Sa is not far away/Fortfarande nära dig eftersom Truong Sa alltid är med mig/Fortfarande nära dig eftersom Truong Sa alltid är med mig". Texten, varje mening, varje ord, bar på otaliga känslor och satte sig i allas hjärtan. Ju mer havets vågor svallar, desto mer svallar hjärtats vågor.
Som svar på denna djupa tillgivenhet sjöng officerarna och soldaterna från DK1/2-plattformen tillsammans för arbetsdelegationen sången "Spring of DK" av musikern Thap Nhat: "Oavsett vind eller vågor/Vi plattformssoldater är där/Oavsett osäkerheten/Plattformssoldaterna är inte rädda för stormar eller stormar". Sången är också folkets röst, den är orubbligheten, det stålhårda modet hos farbror Hos soldater; den optimistiska andan, livskärleken, inte rädd för svårigheter och umbäranden, redo att offra sig för att skydda den heliga suveräniteten över havet och öarna i fäderneslandet.
Även om det inte fanns någon majestätisk scen eller bländande ljus, varför var konstframträdandet i cockpiten på mindre än 15 kvadratmeter så bra och känslosamt? Musiken blandad med applåder, vågornas brus och vinden, allt vävde en vacker bild. Detta var både en djupgående praktisk läxa för varje medlem i arbetsgruppen och en ovärderlig andlig gåva som fastlandet skickade till fosterlandets frontlinje.
Det är den färska texten i sången ”Firmly Stepping on Truong Sa”, som utformades och skapades av sergeant Nguyen Minh Hieu, en elev vid bataljon 8, politiska officersskolan, på resan till Truong Sa och DK1-plattformen, och sjöngs som ett avsked från arbetsgruppen till officerarna och soldaterna i förgrunden.
Leende skickat tillbaka till Truong Sa. |
Skepp 571 körde 3 varv runt plattformen, och när de 3 långa visslingarna tog slut rörde sig armarna som viftade till varandra gradvis längre och längre bort. Även om det fortfarande fanns mycket att säga och hjärtat fortfarande var mycket motvilligt, kunde allt bara skickas tillbaka med vågornas brus.
I motsats till andan från den tid då skeppet seglade över havet, tycktes atmosfären på resan tillbaka till fastlandet stå stilla, alla var tysta och eftertänksamma. Ön och plattformen hade försvunnit bakom sig, men människornas hjärtan fanns fortfarande kvar. Minnena av en majestätisk Truong Sa; av de heroiska, motståndskraftiga, okuvliga officerarna och soldaterna i Vietnams folkmarina; av DK1-plattformen som stod fast mot stormar och oväder... kommer för alltid att vara inristade i hjärtat och sinnet hos varje medlem i arbetsgruppen.
Programmet som sammanfattar Truong Sa - DK1:s arbetsresa ägde rum på ett alldeles speciellt sätt, inte i hallen som vanligt utan mitt ute i det vidsträckta havet och himlen. I det blev jag oerhört rörd och imponerad av dikten "Truong Sa - Älska vårt fädernesland mer" av sergeant Do Thanh Phat, en elev vid bataljon 12, politiska officersskolan - ett typiskt verk i skrivtävlingen om Truong Sa och DK1-plattformen som anordnades av arbetsgruppen, särskilt de två sista raderna i verket: "Den som kommer till Truong Sa och återvänder/Kommer att älska fäderneslandet mycket mer".
Det mest värdefulla bagaget vi har med oss efter denna affärsresa är patriotism, kärlek till vårt hemlands hav och öar; djup tacksamhet för generationer av fäder och bröder som offrade sig för att skydda fäderneslandets heliga suveränitet; respekt och tillgivenhet för kadrerna, soldaterna och folket som i tysthet, tystnad, enade, sammanhållna och framgångsrikt genomför den store president Ho Chi Minhs råd: "Förr hade vi bara natt och skog. Idag har vi dag, himmel och hav. Vår kustlinje är lång och vacker, vi måste veta hur vi bevarar den!".
Precis som tusentals vågor som rusar mot stranden och sedan jagar varandra mot den avlägsna horisonten. Miljontals vietnamesiska hjärtan är alltid riktade mot den platsen - där det finns människor som har offrat sin ungdom för att bestämt skydda varje centimeter av land och hav i fäderneslandet.
VU VAN QUOC
Källa: https://www.qdnd.vn/phong-su-dieu-tra/phong-su/gui-theo-tieng-song-842355
Kommentar (0)