
Den röda nyansen frammanar inte bara sommaren, utan berör också sammanvävda lager av minnen: historia, skoldagar, vardagsliv och resan att växa upp i en snabbt föränderlig hamnstad.
Från en students fågel Fenixvingar...
”Under de sista dagarna i tolfte klass höll andra terminens prov oss uppslukade av tjocka högar av anteckningsböcker. Ingen märkte att de flamboyanta träden hade blommat på skolgården. Tills en eftermiddag, när vi tittade upp, var hela himlen i rött. En känsla svår att beskriva, en blandning av vemod och ånger, smög sig in i våra hjärtan. Sommaren hade kommit, och det verkade som att våra skoldagar gick förbi så snabbt…”, berättade Ms. Le Thuy Duong (39 år) från Le Chan-distriktet, en tidigare elev på Ngo Quyen High School.
Hoang Thanh Thuy (41 år), en tidigare elev på Le Chan High School, berättade: "Under vårt sista år gick vi till Van Cao Street, där stora flamträd kastade sin skugga framför villorna, för att plocka blommor att ta med hem. Vid den tiden tänkte vi helt enkelt bevara lite av sommaren. Flamträdens kronblad pressades in i anteckningsböcker, arrangerades till 'fjärilsvingar', klipptes in i autografböcker eller limmades till och med in i anteckningsböcker. Senare, när jag växte upp och reste genom många städer, förstod jag att vissa vackra saker inte handlar om att bevara dem, utan om att bevittna dem. Flamträdens blommor är därför inte bara en sorts blomma, utan en oersättlig del av våra minnen."

Längs Tam Bac-flodens stränder kastar de gamla flamträden fortfarande sin skugga som de gjorde för årtionden sedan. Under deras krona flyter stadslivets rytm vidare dag efter dag. Arbetarna vilar efter sina skift, arbetarna tar snabbt sin lunch och vardagliga samtal fortsätter. Fru Tran Thi Hoa (72 år) från Hong Bang-distriktet log och sa: "Att arbeta i hamnen var väldigt hårt förr i tiden. Solen stekte och koldamm fyllde luften. Men när flamträdssäsongen kom kände jag mig så lättad. När jag tittade på blommorna som blommade kände jag plötsligt hur länge jag hade varit kopplad till den här staden."
Få människor vet att flamträdet, så nära förknippat med Hai Phong, har sitt ursprung i Madagaskar och introducerades till staden av fransmännen i slutet av 1800-talet. Ursprungligen planterades det endast i franskinspirerade kvarter, men med tiden slog flamträdet rot, spred sig och blev en integrerad del av stadens landskap. Från centrala gator till nya bostadsområden täcker flamträdets livfulla röda färg staden och skapar ett unikt och distinkt prägel som få andra städer har.
...till maj månads röda nyanser
Om studentminnen är en vibrerande färgklick, så är historien den djupa bakgrund som gör det röda i de flamboyanta trädblommorna ännu mer speciell. Om vi går tillbaka i tiden till 1955, efter Genèveavtalen, blev Hai Phong den sista mellanstationen för den franska armén i Nordvietnam. Dessa majdagar markerade en viktig vändpunkt i stadens historia. Befrielsen av Hai Phong den 13 maj 1955 avslutade en era och öppnade ett nytt kapitel för staden.

För många i Hai Phong var den 13 maj 1955 en oförglömlig dag vid den tiden. Under de praktfulla trädens livfulla röda blommor lämnade de sista franska soldaterna Hai Phongs gator. Från denna historiska milstolpe inledde Hai Phong en resa av återuppbyggnad och utveckling. Genom kriget, subventionsperioden och de första reformåren har staden gradvis befäst sin position som ett viktigt ekonomiskt centrum och hamnstad i norra Vietnam.
Nu fortsätter samma rader av flamträd, fortfarande lika röda som alltid, att bevittna den dagliga förvandlingen av hamnstaden. Infrastrukturen har utvecklats omfattande, nya stadsområden har uppstått, hamnen har expanderat och industri och tjänster har blomstrat. Mot denna bakgrund av förändring förblir flamträden tyst närvarande, som en tråd som förbinder det förflutna med nutiden.

Utöver sitt ikoniska landskap har det flamboyanta trädet upphöjts till en kulturell symbol genom Red Flamboyant Flower Festival. Sedan 2012 har festivalen blivit ett framträdande årligt evenemang som sammanför olika konstnärliga, turism- och investeringsfrämjande aktiviteter och sprider stadens image till hela landet och internationellt.
Enligt historikern Dr. Doan Truong Son, tidigare ordförande för Hai Phong Historical Science Association, har generationer i den nationella kulturutvecklingsprocessen alltid ärvt och samtidigt skapat nya former av festivaler som är anpassade till det sociala sammanhanget. Byggande på de traditionella festivalerna i Hai Phong och Hai Duong tidigare blir Röda Fenixblomsterfestivalen ett levande bevis på denna kontinuitet.
År 2026 kommer den röda, flamboyanta blomsterfestivalen att få en ny dimension då den för första gången hålls i staden Hai Phong efter dess sammanslagning med provinsen Hai Duong. Festivalen, som sammanfaller med 71-årsdagen av stadens befrielse, gör den livfulla röda färgen hos de flamboyanta blommorna ännu mer meningsfull och representerar inte bara sommarens färg utan också historiens, stolthetens och ambitionens färg.
Fru Nguyen Thi Hong (48 år) berättade: ”Jag har studerat och arbetat i höglandet sedan 2014, men varje maj vill jag återvända till Hai Phong. I år kommer min familj definitivt tillbaka för att delta i Röda Fenixblomsterfestivalen. Inte bara på grund av festivalen, utan också för att det får mig att känna mig ung igen när jag står under fågelfenixträdet.”
Från pressade lågträdsblad i skolböcker till de skuggiga tak som kantar stadens gator, och sedan dess att bli en kulturell symbol för en snabbt växande metropol, har lågträdet följt Hai Phong genom alla dess upp- och nedgångar. Varje blomningssäsong ser man inte bara ett träd, utan också tid, minnen och hela resan av en stads utveckling. Och i det livfulla röda framstår Hai Phong idag som både bekant och nytt, en stad i ständig utveckling, men som ändå behåller en oersättlig färg. Lågträdet förebådar inte bara sommaren; det bär på hamnstadens själ.
ANH-serienKälla: https://baohaiphong.vn/ky-uc-dat-cang-tu-sac-hong-phuong-vy-542407.html








