![]() |
| Byn Ban Cuon ligger längs provinsväg 254, omgiven av frodiga fält och kanelskogar. |
Gå och samla "gåvor" från skogen.
Med 178 hushåll och nästan 800 invånare är Ban Cuon hem för fyra etniska grupper: Kinh, Tay, Nung och Dao, där den etniska gruppen Dao står för 99 % av den totala befolkningen. Människorna här bevarar fortfarande många traditionella hantverk som vävning, brokadtillverkning, broderi på kläder, Dao-folkets traditionella medicin, Pao Dung-folksånger och uppväxtceremonin. För närvarande är Ban Cuon uppdelat i två områden, Ban Cuon 1 och Ban Cuon 2, för att underlätta förvaltningen av den lokala regeringen och samhällslivet i varje område.
Vi anlände till Bản Cuôn 1 medan dimman ännu inte hade lättat helt. Som överenskommet hälsade Ms. Triệu Thị Đường, en glad Dao-kvinna som bar en bambukorg, oss välkomna och förberedde oss för vår första bambuskottsskörd för säsongen. Efter Ms. Đường gick vi längs skogsstigen, där duggregndroppar fortfarande klamrade sig fast vid löven.
Medan hon gick berättade Ms. Duong: "Bambuskottssäsongen i Ban Cuon börjar vanligtvis i november föregående månår och varar till april året därpå. Men toppen är i januari och februari under månkalendern, då vårregnet ger den nödvändiga fukten för att bamburötterna ska kunna spira unga skott. Att leta efter bambuskott på våren kräver skarp syn; man måste leta efter skott som just har kommit upp ur marken. Om man väljer skott som har vuxit sig högre kommer de att vara beska."
![]() |
| Människor i Bản Cuôn går ofta in i skogen för att gräva upp bambuskott. |
I kanelskogen bland de återstående bambuträden pratade lokalbefolkningen livligt medan de använde hackor för att kratta marken i jakt på bambuskott. De små, nyutspruckna skotten, gömda under lager av ruttnande löv, var som en diskret gåva från skogen.
För Dao-folket här har bambuskottsäsongen blivit en oumbärlig del av deras arbetsliv och produktiva liv. Varje resa för att skörda bambuskott är en möjlighet att fördjupa sig i naturen, att påminna varandra om att när de får gåvor från skogen bör de arbeta tillsammans för att skydda skogarna i sin by så att de förblir ständigt gröna.
Allt eftersom korgarna med bambuskott blev tyngre ledde Ms. Duong oss entusiastiskt till Beng Khot-grottan. På daospråket betyder Beng Khot "stengrotta". Belägen i det klippiga berget framför byn Ban Cuon har den i tysthet existerat tillsammans med lokalbefolkningens fridfulla liv i tusentals år. Vägen till grottan ligger bara cirka 200 meter från byn, vilket gör den mycket bekväm för besökare.
![]() |
| Beng Khot-grottan har unikt formade stalaktiter och stalagmiter. |
I skarp kontrast till den smala ingången är grottans insida en magnifik värld av unikt formade stalaktiter och stalagmiter. Höga, breda valv skapar ett luftigt utrymme. Stalaktiter som hänger från taket glittrar i ljuset och skapar en magisk scen, som att stiga in i en saga.
Herr Trieu Quy Hong, ledare för byn Ban Cuon 1, sa stolt: "Byborna inser potentialen för turismutveckling och har frivilligt bidragit med sina ansträngningar för att installera ett belysningssystem längs stigarna inne i grottan, och arbetar tillsammans för att skydda den och förhindra negativa effekter på grottans naturliga landskap."
Upplev Dao-folkets kultur och matlagning.
I Bản Cuôn fick vi uppleva lokalbefolkningens arbetsliv och kulturella aktiviteter, som att lära oss att brodera mönster på Red Dao-folkets traditionella kläder. På en mörk indigofärgad bakgrund skapar handarbetet fina blommönster. Red Dao-folkets kläder är en produkt av konst och teknik, uttryckta genom de element som utgör klädseln, såsom: halsdukar, hattar, skjortor, förkläden, byxor, bälten, etc.
Fru Trieu Thi Huong från byn Ban Cuon 2 berättade följande när hon guidade oss om hur man broderar människoformade mönster: "Mönstren på Dao-folkets kläder är ett mått på en kvinnas flit, tålamod, skicklighet, rika fantasi och estetiska sinne. Mönstren är helt handbroderade, så vissa kläder tar flera månader att färdigställa."
![]() |
| Röda Dao-kvinnorna i byn Ban Cuon bevarar det traditionella hantverket att brodera sina kläder. |
När kvällsljuset avtog tog Ms. Duong oss hem och började tillaga traditionella Dao-kakor. Det lilla köket blev mer livligt av skratt och doften av bananblad och nykokt klibbigt ris. Vi bakade "sköldpaddsformade" kakor (risbollar med köttfyllning) och svarta klibbiga riskakor tillsammans.
Svarta riskakor görs av klibbigt ris blandat med träkolspulver från en sorts skogsträd, som Dao-folket kallar "ìn pâu điắng" och Tay-folket "mạy piạt". Fyllningen består av sidfläsk och mungbönor, skickligt inslagna i färska gröna dongblad.
Middagen hemma hos Ms. Duong tillagades i Dao-folkets välbekanta, enkla men varma stil. Måltiden bestod av kryddig kycklingwok, rökt fläskkött och rätter gjorda på vilda bambuskott. De tidiga bambuskotten som vi hade samlat sedan morgonen tillagades till olika rätter, såsom kokta bambuskott med chilisaltdipp, wokade bambuskott och bambuskott fyllda med kött. Varje rätt behöll bergskogens naturliga sötma.
Över en varm och mysig måltid anförtrodde fru Trieu Thi Sinh, sekreterare för partiavdelningen i byn Ban Cuon 1: "För närvarande har byarna Ban Cuon 1 och 2 totalt 178 hushåll, men endast 4 är fortfarande fattiga. Tidigare testades byarna Ban Cuon 1 och 2 som en modell för att uppleva Dao etnisk kulturturism i det tidigare Cho Don-distriktet. Människorna i båda byarna har alltid varit enade och aktivt utvecklat ekonomin och byggt nya landsbygdsområden. Den genomsnittliga inkomsten nådde 40 miljoner VND/person/år. Många effektiva ekonomiska utvecklingsmodeller, såsom projekt som föder upp färgade fjäderkycklingar, uppfödning av bufflar, plantering och skötsel av skogar, projekt som stöder kvinnors utveckling och broderikooperativ... har lockat ett stort antal människor att delta."
Enligt Ms. Trieu Thi Sinh bevarar och tillämpar Dao-folket i byarna Ban Cuon 1 och 2 fyra kulturarv som har erkänts som nationella immateriella kulturarv, inklusive: Dao Nôm-skriften, broderi på Red Dao-folkets dräkter, Pao Dungs sång och Dao-ceremonin för att bli äldre. Byborna har gått samman för att bygga vattenhjulsmodeller, miniatyrlandskap, folklekar och erbjuda örtbad och fotbad så att turister som besöker byn har platser att checka in och uppleva.
Vid den varma elden njöt vi av den milda doften av skogslöv som utgick från det örtbaserade fotbadet, medan det kusliga ljudet av Páo dung-sången fyllde luften och gjorde atmosfären ännu mer intim och varm... Medan morgondimman fortfarande klamrade sig fast vid den smala stigen lämnade vi Bản Cuôn, och Páo dung-sångerna tycktes dröja sig kvar i bergen och skogarna, i våra fotspår.
Källa: https://baothainguyen.vn/van-hoa/202603/mot-ngay-o-ban-cuon-a442b8d/










Kommentar (0)