
Längs gatorna i Pham Hong Thai, Tran Quoc Toan, Ha Huy Tap, Tran Phu och Cot Co möts hundratals blomvarianter, sprider sin doft och visar upp sin skönhet. Prydnadsväxter, formade träd, bonsai och dekorativa växter av alla de slag tävlar om uppmärksamheten. Teplantor, krysantemum, orkidéer, dahlior, azaleor, pioner och japansk jasmin är laddade med knoppar och väntar på att vårregnet ska börja blomma. Rader av petunior, pärlband och läppstiftsväxter hänger i rader och svajar i vinden. Dendrobiumorkidéer är ympade på longan- eller drivvedsrötter, deras tjocka blomstjälkar redo att välkomna våren bland sina livfulla gröna blad. Gamla persikoträd, planterade och skötta i årtionden, har mossiga stammar, stora, livfulla blommor och otaliga knoppar som når upp till toppen, deras ömtåliga skott smeker försiktigt grenarna.
I samband med kulturell utveckling och utbyte transporteras även livfulla gula aprikosblomsträd från södern från de södra provinserna för att tillgodose kundernas preferenser... Varje typ av träd och blomma bär sin egen betydelse, men alla förmedlar en gemensam strävan och tro på ett välmående, hälsosamt och lyckligt nytt år. Med mångfalden och överflödet av sorter och rimliga priser har människor som besöker vårblomsmarknaden allt fler valmöjligheter för att dekorera sin familjs utrymme för Tet (månnyåret).
Månnyåret är en tid då efterfrågan på blommor och prydnadsväxter ökar kraftigt, vilket gör blomsterodlare och försäljare ännu mer upptagna. Fru Nguyen Thi Hong, invånare i blomster- och prydnadsväxtbyn i Vi Khe-distriktet, som har en historia på över 800 år, sa: ”Varje år tar jag med mig liljor och krysantemum från min trädgård för att sälja på vårblomsmarknaden. Dessutom importerar min familj även högkvalitativa blommor för att möta kundernas efterfrågan.”
Nguyen Thanh Trung, ett företag som specialiserar sig på att sälja japanska plommonblommor, sa: "Denna typ av blomma väljs av många kunder på grund av dess delikata och subtila doft och unika skönhet. Processen från knoppbildning till blomning och vissnande av den japanska plommonblomman är som en magisk målning av skiftande färger. När blommorna blommar fullt ut är de rent vita, men när de är på väg att vissna blir de eldiga röda, fulla av vitalitet, innan de faller av."
För både lokalbefolkningen och turister har besök på blomstermarknaden blivit en oumbärlig kulturell tradition under det kinesiska nyåret. Fru Do Thuy Phuong, född och uppvuxen i Thanh Nam, berättade: "Även om min familj flyttade till Hanoi för nästan tio år sedan, återvänder jag varje år till min hemstad för att besöka vårblomsmarknaden, uppleva den livliga Tet-atmosfären, köpa några krukor med krysantemum, en bukett pioner och violer."
Herr Hoang Ngoc Truc, en pensionerad tjänsteman på Hung Vuonggatan, sa: "Varje gång jag i lugn och ro promenerar genom blomstermarknaden ger det inte bara stunder av frid i min själ utan tänder också så mycket hopp om en ny vårsäsong fylld av återförening, värme och lycka."
Tillsammans med aprikosblommor, kumquater och persikoblommor – oumbärliga växter under Tet – väljer han noggrant ut en kruka med cymbidiumorkidéer och säkerställer att de uppfyller de traditionella kriterierna för blomuppskattning: "För det första, färg; för det andra, doft; för det tredje, stjälk; för det fjärde, blad." Enligt Mr. Truc är det särskilt värdefullt att samla en kruka med cymbidiumorkidéer från Hai Hau-regionen, eftersom dessa orkidéer är kända för sin motståndskraft, rika rötter, fylliga stjälkar, hållbara bas och långvariga doft. Dessa enastående egenskaper beror på att orkidéerna vanligtvis odlas i risfält som specifikt används för odling av támris, dränkta i den bördiga alluviala jorden som naturen generöst har gett denna kustregion.
Förutom den traditionella blomstermarknaden på Hoa Binh -torget har flera nya blomstermarknader etablerats under senare år, i takt med att staden har expanderat, vilket skapar en unik skönhet och tillför livfulla färger till Nam Dinh-distriktet varje Tet (månnyår) och vårsäsong. När man promenerar längs den lilla vägen som gränsar till Tuc Mac Park-sjön på den förlängda Tran Hung Dao-vägen kan man beundra två långa rader av höga Dien-pomeloträd, fyllda med klasar av mogna, gyllene frukter; och intrikat formade kumquatträd planterade i rustika Bat Trang-keramiska krukor.
Särskilt området framför Nam Cuong Hotel är ett nav för försäljning av ett brett utbud av växter och blommor. Bland dem finns Phalaenopsis-orkidéer från plantskolorna Quang Tuy och Lannia, med ursprung i Da Lat, i en mängd olika typer, färger och storlekar, expertarrangerade i krukor eller specialdesignade enligt kundens önskemål.
Dessutom ger närvaron av många typer av blommor, såsom päronblommor, plommonblommor, vilda persikoblommor och snöaprikosblommor från de norra bergsprovinserna, en ny och unik skönhet som många människor älskar att köpa. Dessutom har dagens blomstermarknader även stånd som säljer en mängd olika dekorativa accessoarer såsom: röda kuvert, dekorationer för guldmynt, röda smällare, lyktor, minikupletter etc.
Mitt i all stress och jäkt under dagarna fram till Tet (månsnyåret), i den svala kylan från det duggregnet, försöker alla fortfarande avsätta lite tid för att i lugn och ro besöka blomstermarknaden, för att beundra och välja de perfekta krukväxterna och blommorna för att dekorera sina hem inför det nya året. Ibland är ett besök på blomstermarknaden helt enkelt för att observera den livliga atmosfären av köp och försäljning, för att ta några foton med familj och vänner som souvenirer, fördjupa sig i en plats rik på kultur och nostalgi, och för att återuppleva barndomsminnen och värdefulla stunder.
Källa: https://baoninhbinh.org.vn/net-dep-cho-hoa-xuan-thanh-nam-260116095547083.html






Kommentar (0)