Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vårfestivalen i Mang Son-templet

Folkkommittén i Doai Phuong kommun (Hanoi) tillkännagav att den traditionella festivalen vid Mang Son National Monument Complex under våren Hästens år 2026 kommer att äga rum från den 7:e till den 8:e dagen i den första månmånaden.

Hà Nội MớiHà Nội Mới19/02/2026

Festivalen organiserades på ett högtidligt, säkert och glädjefyllt sätt och gav folket möjlighet att uttrycka sin tacksamhet till sina förfäder och att bevara och främja de fina traditionella kulturella värdena i sitt hemland i Đoài-regionen.

Mang Son-templets festival har firats av lokalbefolkningen i generationer med talesättet: "Även om vi äter ris blandat med kassava och sötpotatis, kommer vi inte att missa festivalen i Mang Son-templet i väst."

Enligt Bui Huu Nam, vice ordförande för folkkommittén i Doai Phuong-kommunen, var Mang Son-tempelfestivalen i den gamla Doai-regionen tidigare en gemensam festival för folket i fem kommuner i Tuong Phieu-distriktet, inklusive Son Dong, Son Trung, Tuong Phieu, Trach Loi och Thuan My – en nationell historisk och kulturell relik som ligger i dagens Doai Phuong-kommun. Detta är ett forntida tempel tillägnat de tre heliga gudarna i Tan, även känt som Nam Cung.

Mang Son-templet byggdes i början av 1600-talet på en vacker tomt i byn Son Dong. (Foto: Folkkommittén i Doai Phuong kommun)
Mang Son-templet byggdes i början av 1600-talet på en vacker tomt i byn Son Dong (Foto: Doai Phuong kommuns folkkommitté)

Historien säger att Sankt Tan Vien under sina resor besökte Son Dong. Imponerad av det bördiga och vackra landskapet och de vänliga människorna bestämde han sig för att stanna och byggde ett palats på Mang Son-kullen. I Son Dong lärde Sankt Tan Vien folket att jaga. Efter att Sankt Tan Vien lämnat Son Dong byggde byborna, som mindes hans bidrag, ett tempel för att dyrka honom och hans två kusiner, Cao Son och Quy Minh. Varje år håller de Mang Son-tempelfestivalen för att hedra dem.

På festivaldagen tar representanter från de fem byarna med sig offergåvor, inklusive en åttavåningslåda med frukt som fyra personer bär för ceremonin, och ett fat med fem sorters frukt som offras till gudomen, bestående av frukter som är lättillgängliga i regionen. Fruktfatet måste innehålla grön jackfrukt – en typ av jackfrukt som är karakteristisk för Son Dong, kallad "chiem jackfruit". Dessutom måste det finnas en fest, där det viktigaste offret till Saint Tan är viltkött. Numera används tre bitar rått fläskkött som ersättning.

Du kanske också gillar
35 nya bostadsområden i Van Mieu - Quoc Tu Giam-distriktet har officiellt tagit i bruk.
35 nya bostadsområden i Van Mieu - Quoc Tu Giam-distriktet har officiellt tagit i bruk.På morgonen den 1 juli höll Van Mieu-Quoc Tu Giam-distriktet en ceremoni för att avtäcka skyltarna för 35 nyligen omorganiserade bostadsområden. Tillsammans med de lokala myndigheterna var invånarna i dessa områden entusiastiska och samarbetade aktivt i förberedelserna för och driften av den nya modellen.
Personen som bevarar essensen av traditionell vietnamesisk opera på masken.
Personen som bevarar essensen av traditionell vietnamesisk opera på masken.Efter att ha ägnat över två decennier åt kultur- och turistnäringen har Tran Ngoc Van (64 år gammal, bosatt i Quy Nhon Nam-distriktet, Gia Lai-provinsen) valt sin egen väg för att hålla den traditionella vietnamesiska operans låga vid liv: att bevara karaktärernas essens på färgglada masker fyllda med minnen.
Asiatisk filmfestival - Da Nang: En möjlighet för vietnamesisk film att nå den globala scenen.
Asiatisk filmfestival - Da Nang: En möjlighet för vietnamesisk film att nå den globala scenen.Da Nang Asian Film Festival (DANAFF IV), som för närvarande äger rum från 28 juni till 5 juli med temat "Bridging Asia to the World", är inte bara ett tillfälle att hedra asiatisk och vietnamesisk film utan också att koppla samman vietnamesisk film med världen. Festivalen syftar till att sprida de kreativa, humanistiska värderingarna och identiteten hos asiatisk film till en internationell publik.

Översteprästen, vald av hela samhället, måste vara en äldre man från en hel familj, bosatt i byn Son Dong. Bredvid översteprästen finns tre biträdande präster, en person som läser texten, fem personer som bär vinet och en person som bär lamporna. Översteprästen ska representera hela Tuong Phieu-samhället och återuppföra ritualen där byborna tar emot de välsignelser som de fått av Sankt Tan efter sina jaktexpeditioner.

Festivalen hålls för att bära Tans tre heliga gudar i procession, vilket uttrycker folkets respekt för de gudar som har bidragit till folket och landet. (Foto: Folkkommittén i Doai Phuong kommun)
Festivalen hålls för att bära Tans tre heliga gudar i procession, vilket uttrycker folkets respekt för de gudar som har bidragit till folket och landet (Foto: Folkkommittén i Doai Phuong kommun).

Förr i tiden innehöll Mang Son-tempelfestivalen, utöver de ritualer som utfördes av byborna i Tuong Phieu-kommunen, även en mycket högtidlig och imponerande procession av palanquiner. Varje by utsåg unga män att bära palanquinerna. Tre palanquiner, som var och en bar tronen och förfädernas tavlor tillhörande Tans tre heliga gudar, bars till Mang Son-templet. Varje palanquin bars av åtta personer.

Utanför stod en person som bar ett paraply, en annan som bar en flagga och ledde processionen, och en person som slog på en trumma för att skingra folkmassan. Sankt Tan Viens palanquin flankerades också av två stora solfjädrar. De tre helgonen satt på palanquinen, iklädda gyllene kronor, vita sidenrockar, röda sidenkappor och kanariegula kejserliga rockar, med drakbroderade bälten och tigerfotade stövlar.

Festivalen är ett tillfälle för folket att uttrycka sin tacksamhet till sina förfäder, bevara och främja de fina traditionella kulturella värdena i sitt hemland i Đoài-regionen (Foto: Folkkommittén i Đoài Phương kommun).
Festivalen är ett tillfälle för folket att uttrycka sin tacksamhet till sina förfäder, bevara och främja de fina traditionella kulturella värdena i sitt hemland i Đoài-regionen (Foto: Folkkommittén i Đoài Phương kommun).

Efter de ceremoniella ritualerna och palanquinprocessionen börjar festivalen med många roliga aktiviteter som brottning, bågskytte, gungning i träd och kärlekssånger. Slutligen bär alla tillbaka palanquinen vid midnatt. På kvällen är det en fackelprocession. En stor fackla planteras och lyser upp området, omgiven av många mindre facklor som bärs av festivalbesökarna, vilket gör hela området ljust och livfullt med jubel och rop.

Vietnam uppmuntrar amerikanska företag att utöka investeringarna i högteknologi.
Vietnam uppmuntrar amerikanska företag att utöka investeringarna i högteknologi.På morgonen den 26 juni tog vice premiärminister Ho Quoc Dung emot Jeff Place, chef för leveranskedjan på Coherent Group (USA), på regeringshögkvarteret. Under mötet bekräftade vice premiärministern att Vietnam uppmuntrar amerikanska företag att expandera investeringar, särskilt inom högteknologi, innovation och halvledarindustrin.
Uppmuntra amerikanska företag att utöka investeringarna i högteknologiska sektorer.
Uppmuntra amerikanska företag att utöka investeringarna i högteknologiska sektorer.Vice premiärminister Ho Quoc Dung sade att Vietnam välkomnar amerikanska företag att fortsätta expandera sin verksamhet i Vietnam, särskilt inom högteknologiska industrier och sektorer med högt mervärde.
Vietnam och USA stärker samarbetet för att hantera konsekvenserna av kriget.
Vietnam och USA stärker samarbetet för att hantera konsekvenserna av kriget.VTV.vn - Den 22 juni tog generalsekreterare och president To Lam emot den amerikanska flottans tillförordnade sekreterare Hung Cao.

Fackeltåget syftar till att återuppleva legenden om Sankt Tan som går på jakt, dödar ett djur och tillbringar natten på Thay-stranden. Människor från de omgivande byarna tar med vin, sjunger, firar och gläds åt segern…

Källa: https://hanoimoi.vn/ngay-xuan-tray-hoi-den-mang-son-734157.html

Trender efter kategori

Mest läst

Google Trends

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Aktuella frågor

Politiskt system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Solnedgångsdans

Solnedgångsdans

Hjärtat av Hong Ha

Hjärtat av Hong Ha

att ge sig ut till havs och försörja sig på havet.

att ge sig ut till havs och försörja sig på havet.