( Quang Ngai Newspaper) - "Homeland Love 4" är den fjärde diktsamlingen från Pham Family Poetry Club i Quang Ngai, utgiven av Vietnam Writers Association Publishing House i mars 2025. Samlingen är kulmen av 62 författare, med 141 dikter, som inte bara uttrycker deras själar utan också förmedlar vänliga, djupa känslor om kärlek till deras hemland, land, familj och nostalgi för det förflutna.
Författarna uttrycker främst känslor av kärlek till sitt hemland, land och familj genom enkla, bekanta bilder som lätt resonerar med läsaren. När man läser dikter som "Hemlandets själ" (Pham Dung), "Besöker Quang Ngai" (Pham Dinh Dung), "Landet på våren" (Thanh Hai), "Minns hemmet" (Pham Van Kiem)... kan man känna detta. "Tra Giangs smaragdgröna vågor bär stadens doft / Thien Ans gröna kullar är genomsyrade av fältens doft / Truong Luys prestige lyser starkt i Vietnam / Sa Huynhs kultur lyser upp den östra himlen" (Quang Ngai - Pham Van Thanh). Författaren använder konkreta bilder för att väcka stolthet över den naturliga skönheten och den heroiska historien i Quang Ngai, ett land rikt på kulturella traditioner.
Författarna har dokumenterat känslor av filial fromhet och tacksamhet för bidrag från förfäder, mor- och farföräldrar och föräldrar genom värdefulla verser och livfulla, koncisa bilder med hög uttryckskraft, såsom dikterna: "En kort historia om förfadern Pham Tu" (Pham Thao), "Legenden har bleknat bort" (Huong Dai), "Moders hår" (Tran Thu Ha), "Ordet 'Filial fromhet'" (Hoang Diem), "Moders minnen" (Pham Viet Tri)... "Sidorna i vietnamesisk historia kommer för alltid att finnas kvar / Spegeln av Do Ho - Förfadern Pham Tu / Mannen som kämpade för att driva ut fienden / Hjälpte den tidiga Ly-dynastin att etablera Van Xuans självständighet" (En kort historia om förfadern Pham Tu - Pham Thao). Dessa verser bekräftar starkt och är genomsyrade av nationell stolthet och uttrycker vördnad för bidragen från Pham Tu - grundaren av familjen Pham. Eller: ”Den sena hösthimlen är blek av dimmigt solljus / Solnedgången försvinner långsamt / Endast en handfull jord skiljer oss åt / En legendarisk MAN har försvunnit långt borta...” (Legend Has Gone Far Away - Huong Dai). Med hjälp av beskrivande bilder för att förmedla känslor uttrycker författaren inte bara gränslös sorg utan hedrar också statusen hos en ”legendarisk general” för den vietnamesiska nationen: Vo Nguyen Giap. Och: ”Under hela sitt liv upphörde hon aldrig att begrunda / Det är därför hennes hår gradvis har blivit kortare / Vad reflekterade jag över i morse / I varje grått hårstrå på grund av oss?” (Moders hår - Tran Thu Ha). Den retoriska frågan i strofen uttrycker inte bara djup tacksamhet till sin mor utan återspeglar också en djup kontemplation, full av känslor, som lämnar läsaren djupt rörd när de begrundar den enorma tacksamhetsskulden till sina föräldrar för att de gav dem liv och uppfostrat dem.
Förutom kärlek till sitt hemland och tacksamhet uttrycker diktsamlingen "Homeland Love 4" även djup nostalgi och reflektioner över tiden. Författaren Nguyen Hong Anh använder bilden av "fullmåne" för att uttrycka känslor kring april - en tid av särskild betydelse, kapabel att väcka minnen i livet. "Jag återvänder för att samla fullmånens ljus / Lyser i minnen av tidens ebb och flod / Jorden, himlen, allting, gräs och träd / Åh april, känslorna finns fortfarande kvar...!" (Aprils känslor - Nguyen Hong Anh). Författaren Hoang Than väcker hos läsaren känslor om livets flöde med sina sexradiga verser, den långsamma rytmen som en självreflektion full av ånger: "Årstiderna kommer / årstiderna går snabbt / Flodens vatten / förblir för evigt" (Skulden av en omfamning - Hoang Than).
Författaren Pham Thanh Luong målar med sina subtila metaforiska tekniker en bild av ljuv kärlek, full av längtan och dröjande tillgivenhet. ”Var snäll och plocka upp solljuset åt mig / Skicka det i doften av mitt gröna hår / Håll fast vid kyssen i mina ögon / Våren längtar passionerat” (Sending Spring in the Sunlight - Pham Thanh Luong). Författaren Nguyen Mau Cong använder många vackra, symboliska bilder, både realistiska och romantiska, för att uttrycka en själ djupt fäst vid minnen av kärlek. ”Sträcker ut mina armar för att räkna de mjuka regndropparna / De fallande dropparna krossas, söker efter någons gestalt / Du återvänder, lämnar dina fotspår / Jag återvänder, betraktar din spegelbild, reciterar outtröttligt poesi!” (Juli Afternoon Rain - Nguyen Mau Cong). Pham Nhat Linh, med sin poetiska bildspråk och lyriska ton, skildrar en konstnärs vackra sorg. ”Ett kvarvarande eko finns kvar, några få askor / Begraver djupt minnena av ett framtida möte / ...Låt livet vara en vandrande trubadurs / Lite konstnärlig charm värmer hjärtat vid den gamla hamnen” (Hjärtesorg - Pham Nhat Linh). Även om kärleken har förvandlats till aska, väljer författaren att bevara den genom konst, genom sånger som vandrar genom livet. Det är detta som gör att sorgen inte längre är tragisk, utan till en djup och meningsfull skönhet. Författaren, Dạ Miên, skildrar med hjälp av personifiering en mild men djup sorg om separation och förlust i oskyldig men skör tonårskärlek: ”Doften av lotusblommor leker i vinden / Det mjuka gräset sover djupt / Väntar inte längre på dig / Jag är försjunken i tankar efter skolan” (Avskedssång - Dạ Miên).
PHAM VAN HOANH
RELATERADE NYHETER OCH ARTIKLAR:
[annons_2]
Källa: https://baoquangngai.vn/van-hoa/van-hoc/202503/tac-gia-tac-pham-tinh-que-sau-lang-30217b8/






Kommentar (0)