Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Drakbåtsfestivalen - önskan om en riklig skörd.

Việt NamViệt Nam09/06/2024

Fru Vuong Ngoc Thu föddes och växte upp i Muong Khuong och bosatte sig senare i Bac Cuong-distriktet (staden Lao Cai ). Född i ett fattigt landsbygdsområde hjälpte fru Thu sina föräldrar med dagliga sysslor och vanliga jordbruksarbeten från ung ålder. Därför lärde hon sig från ung ålder att slå in olika typer av kakor och tillaga traditionella rätter. Till minne av fru Thu hade byborna, förutom de mindre högtiderna (som firas eller inte firas), varje år tre stora högtider: kinesiskt nyår, fullmånefestivalen (den 15:e dagen i den sjunde månmånaden) och drakbåtsfestivalen (festivalen för att döda insekter).

10.jpg

Efter att ha lämnat sin by för mer än 10 år sedan följer Thư fortfarande sina gamla vanor och slår personligen in traditionella kakor för att ge till sina förfäder under Tet (vietnamesiskt nyår). Eftersom hon tillhör den etniska gruppen Nùng gör hon "bánh gù" (svart klibbig riskaka) i början av året, "bánh gù" och "bánh rợm" för den 15:e dagen i den sjunde månmånaden och "bánh gio" för Drakbåtsfestivalen. I den stekande majsolen, medan byborna skördar ris, torkar spannmål på gårdarna och halm på åkrarna, kör Thư från Láo Cai till Bát Xát för att be om... två påsar halm. Hon tar tillbaka halmen till tredje våningen för att torka tills den är gyllenbrun och bränner den sedan för att få askan. Thư anförtrodde: "Jag måste åka till Bát Xát för att be om halm eftersom byborna där odlar Séng cù-ris, och den torkade halmen luktar väldigt väldoftande när den bränns. Askan efter bränningen används för att blötlägga riset för att göra bánh gio. Detta är också en av hemligheterna till att få läckra, gyllene, genomskinliga och sega kakor till Tet-festivalen."

9.jpg

För att förbereda sig inför denna viktiga Tet-högtid passade Ms. Thu också på att köra till utkanten av staden för att plocka chitblad för att slå in kakorna. Enligt Ms. Thu måste chitbladen som används för att slå in kakorna vara unga blad, kokta tills de är genomkokta och sedan användas för att slå in kakorna för att ge dem en distinkt arom. Förutom att baka kakor med klibbigt ris indränkt i träaskvatten, bakar många familjer även kakor med klibbigt ris blandat med finmalet träkol från Nuc Nuc-trädet, rostad kardemumma och salt... Oavsett metod måste kakorna använda träaska (eller träkol) eftersom det, enligt tron, kan avvärja otur och olycka...

Giokaka är en populär kaka bland många etniska grupper; på vissa ställen kallas den chitkaka, trehornskaka eller buffelhornskaka. Även om uppfattningarna om rätten, dess inslagning och tillagning kan variera, är giokaka en traditionell maträtt som äts under Tet-högtiden (en festival som hedrar utrotningen av insekter).

Förutom klibbiga riskakor kan offergåvan, beroende på lokala seder, innehålla kyckling, anka, fläskkött, fermenterat ris och frukt (vanligtvis sur). Många tror att vissa livsmedel, särskilt fermenterat ris och sura frukter, kan eliminera parasitiska insekter i kroppen denna dag. Maj är också plommonsäsong i Lao Cai, så plommon är den vanligaste frukten som ses under denna festival.

12.jpg

Varje år, förutom att förbereda offergåvorna för sina förfäder, går fru Tung Thi Hoa, från byn Na Ha, Lung Vai kommun (Muong Khuong-distriktet), till marknaden tidigt på morgonen för att köpa 1-2 kilogram plommon eller en bunt litchi till sina barnbarn... för att avvärja insekter. För att öka "effektiviteten" av utrotningen instruerar fru Hoa sina barnbarn att äta några sura plommon direkt efter att de vaknat. Hon håller fortfarande fast vid denna övertygelse eftersom hon ända sedan hon var barn har hört från vuxna att det att äta sura frukter och fermenterat klibbigt ris på morgonen av Drakbåtsfestivalen, innan man äter en måltid, hjälper till att driva ut parasitiska insekter som kan skada människor. Att offra rökelse till förfäder och äta sura frukter för att avvärja insekter är ett sätt att hoppas på ett hälsosamt år och en riklig skörd.

”Allt eftersom barnen och barnbarnen blir äldre hör jag varje maj några av dem klaga på att det inte är bra för dem att äta sur mat på morgonen och lätt kan orsaka magont, men alla ler ljust och grimaserar när de njuter av denna allra speciellaste frukost på året. Kanske har de rätt, men det är en tradition, och alla försöker bevara den eftersom det har blivit en vana. Vi blir bara av med skadedjur en gång om året, det är allt”, förklarade fru Hoa med ett leende.

11.jpg

För bönder som Mrs. Hoa är Drakbåtsfestivalen en speciell festival som är nära kopplad till skörden och vädret. Majsolen får fälten att mogna till en gyllene nyans, vilket markerar skördesäsongen. Maj medför dock också varmt väder, kraftiga regn och är en period då sjukdomar lätt sprids och drabbar både grödor och människor. Drakbåtsfestivalen är ett tillfälle för människor att uttrycka sina önskningar om ett framgångsrikt produktionsår, en riklig skörd och god hälsa och fred. Senare, även om många familjer lämnade jordbruket och sina hemstäder, bevarades denna sedvänja och blev en traditionell festival för många etniska grupper. I Lao Cai är Drakbåtsfestivalen (Tet Doan Ngo) en av de viktigaste högtiderna för etniska grupper som Kinh, Tay, Nung, Giay, Phu La, Muong, Thai, Pa Di och Bo Y. Varje etnisk grupp har en annan definition, koncept eller legend om denna högtid, men de flesta relaterar till jordbruksmetoder och betraktar det som en dag för att eliminera skadedjur, i hopp om en riklig skörd och lycka och hälsa för familjen.

Presenterad av: Le Nam


Källa

Kommentar (0)

Lämna en kommentar för att dela dina känslor!

I samma ämne

I samma kategori

Ögonblicket då Nguyen Thi Oanh spurtade till mållinjen, oöverträffad på 5 SEA Games.
Bönder i blomsterbyn Sa Dec är upptagna med att ta hand om sina blommor inför festivalen och Tet (månnyåret) 2026.
Den oförglömliga skönheten i att skjuta "heta tjejen" Phi Thanh Thao på SEA Games 33
Hanois kyrkor är starkt upplysta och julstämningen fyller gatorna.

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Ungdomar tycker om att ta bilder och kolla in platser där det ser ut som att "snö faller" i Ho Chi Minh-staden.

Aktuella händelser

Politiskt system

Lokal

Produkt