Thoi Son Communal House ligger i Thoi Son-distriktet i An Giang- provinsen och är en välbekant andlig destination för Buu Son Ky Huong-anhängare och turister.
Ursprungligen en liten pagod, byggd av abboten och herr Dinh Tay för religiös utövning. Senare ändrade lokalbefolkningen den till Xuan Sons samlingshus. År 1890 slogs de två byarna Hung Thoi och Xuan Son samman till byn Thoi Son, så namnet på samlingshuset ändrades också.
Vita tigertemplet
FOTO: HOANG PHUONG
Gamla spår av risfälten i Thoi Son
Enligt dokument utbröt en epidemi i byn Tong Son (An Giang) år 1849. Herr Doan Van Huyen (även känd som Doan Minh Huyen, 1807-1856) predikade en ny religion baserad på teorin om att "Maitreya räddar världen" och använde trollformler för att förebygga sjukdomen. Vid den tiden tvingade Nguyen-dynastin honom att bege sig till Tay An-pagoden (Samberget) för att bli under kontroll. Övertygad av den vördnadsvärde Hai Tinh (1786-1875) tog Doan Van Huyen sin tillflykt till den lekmannabuddhistiska orden (lekmannabuddhister rakar sina huvuden vid pagoden), sedan gav han sig av för att återta mark och etablera en gård på Ketberget.
Boken Dai Nam Thuc Luc nedtecknade att under Tu Ducs femte år (1852) etablerades An Dien-teamet (plantageteamet i An Giang-provinsen) längs Vinh Te-kanalen. Enligt forskaren Truong Ngoc Tuong kan An Dien-teamet vara en grupp lärjungar till mästare Doan Minh Huyen som exploaterade två fält i Ket-berget. Det yttre fältet tilldelades mästaren till två män, Bui Van Than (munkmästare Bui Thien Su) och Bui Van Tay (Dinh Tay), för att befalla lärjungarna att exploatera. Det inre fältet tilldelades mästaren till Quan Co Tran Van Thanh att befalla.
År 1854 reste Kinh Luoc Su Nguyen Tri Phuong till södern för att genomföra planen att bygga plantager för att återta mark och etablera småorter i form av kombinerad ekonomi och nationellt försvar, med fokus på Vinh Te-kanalområdet. Vid den tiden etablerade Tran Van Thanhs grupp från det inre fältkontoret byn Hung Thoi och Bui Van Than, och Bui Van Tays grupp från det yttre fältkontoret etablerade byn Xuan Son. Dessa två byar låg båda i Chau Phu-kommunen, Tay Xuyen-distriktet, Tuy Bien-prefekturen, An Giang-provinsen.
Zenmästare Bui Tang Chus kyrkogård
FOTO: HOANG PHUONG
Enligt Vuong Kims och Dao Hungs beskrivning i boken Buddha Thay Tay An (publicerad 1953) var befolkningen fortfarande gles när Buddha Thay kom till Thoi Son för att sätta upp ett risfältsläger. För att komma till risfältslägret var man tvungen att gå längs vägen från Samberget till Nha Bang i cirka 10 kilometer, sedan från Nha Bang till risfältslägret gick en slingrande stig i skogen, vid foten av berget fanns det många vilda djur. Vid Thoi Sons risfältsläger födde Buddha Thay upp två bufflar som hette Sam och Set. Det märkliga var att bara han kunde kontrollera dessa två bufflar, folket kallade dem "Mr. Thunder, Mr. Set".
Senare, när de två munkarna Tang Chu och Dinh Tay gick bort, utökades gården till ett tempel (som senare omvandlades till ett gemensamt hus). Framför den fanns en lotusdamm och en rad poppelträd. År 1941 återställdes templet till sin prakt, men den 23 december, Binh Tuat-året (1946), sattes templet i brand av franska soldater...
Zenmästare Bui Tang Chus grav
FOTO: HOANG PHUONG
Munken och djungelns kung
Ingen kände till Zenmästare Bui Van Thans (1802-1883) riktiga namn tidigare, eftersom gravstenen bara sa Zenmästare Bui Tang Chu. Enligt författarna Vuong Kim och Dao Hung var anledningen till att folk kallade honom Tang Chu att han var den första personen som utsågs av Buddha Thay Tay An att vara mästare och ta hand om fälten i Thoi Son. Som en stor lärjunge till Buddha Thay uppnådde Tang Chu övernaturliga krafter, så förutom att ge talismaner för att bota människors sjukdomar hade han också förmågan att kuva vildsint tigrar i bergen och skogarna.
Historien säger att Nui Ket-skogen vid den tiden var känd för sina vilda tigrar. Men ända sedan den dag han beordrades av Buddha Thay att vakta Thoi Son-fälten, fruktade de vilda djuren honom som djungelns kung. En dag i skymningen återvände Buddha Thay från en lång resa. När han kom nära grottan såg han en vit tiger sitta på altaret. När Buddha Thay närmade sig öppnade tigern munnen. När han såg det frågade han: "Wow, vad är det för fel på dig som är så mager? Kom du för att be om medicin?" Medan han talade steg Buddha Thay in och ropade: "Var är munken? Kom och se vad det är för fel på dig som sitter där så där?".
När Zenmästaren hörde ropet sprang han bakifrån till den vita tigern där han satt och frågade: "Vad gör du och sitter här? Varför är du så tunn?" Tigern öppnade munnen och tittade upp på Zenmästaren. "Har du ett ben fastnat i halsen?" frågade Zenmästaren. Tigern viftade på svansen och nickade. Zenmästaren sa: "Om du har ett ben fastnat i halsen, sänk huvudet." Efter att ha sagt det svingade han armen och slog den vita tigern tre gånger på halsen. Omedelbart flög ett stort ben ut ur tigerns mun.
Thoi Sons gemensamma hus
FOTO: HOANG PHUONG
Thoi Sons gemensamma husgrind
FOTO: HOANG PHUONG
Vid den tiden steg Buddha Thay ut och sade till den vita tigern: ”Från och med nu förbjuder jag dig att störa mina anhängare på berget eller i skogen i That Son-området längre, förstår du?” Tigern böjde huvudet och gick. Några dagar senare bar tigern ett vildsvin för att återgälda munkens vänlighet.
En gång kom en vild tiger från berget Ba Doi Om och orsakade problem. Byborna var rädda för den och kallade den Mr. Ham och kom för att be Tang Chu om hjälp. Tang Chu kallade den den vita tigern. Den vita tigern ledde en flock tiger för att jaga "Mr. Ham", vilket skadade den och fick den att falla nerför berget. Senare byggde Tang Chu och Mr. Dinh Tay ett litet tempel vid Thoi Sons samlingshus för att dyrka den vita tigern. Det templet finns fortfarande kvar idag.
För närvarande ligger herr Tang Chus grav i en tät trädgård, cirka 100 meter från Thoi Sons gemensamma hus, framför vilket det finns en stor lotusdamm. Ingångsporten har en skylt med orden "Zenmästare Bui Tang Chus grav", på baksidan av skylten finns en skulptur av honom som tämjer en vit tiger. Den omgivande graven är byggd i kvadratisk form, med parallella meningar på vietnamesiska på båda sidor: "Bygga en grund för att återvända till det forntida landet/ Förnya graven för framtida välstånd". (fortsättning följer)
Källa: https://thanhnien.vn/that-son-huyen-bi-bui-tang-chu-cuu-cop-bach-185250930204315527.htm
Kommentar (0)