Denna information delades av Vietnams författarförening vid en presskonferens den 16 februari. Ordföranden för Vietnams författarförening, Nguyen Quang Thieu, uttalade: "Den 22:a Vietnams poesidagen 2024 är organiserad för att introducera allmänheten till det värdefulla poetiska arvet i Vietnams 54 etniska gruppers poesiskatt, såväl som representativa verk av nationella poeter eller verk om naturen, landet och folket i Vietnams etniska grupper på vårt älskade S-formade land."
Vietnam Writers Association kommer att bjuda in poeter och författare som representerar Vietnams etniska minoriteter såsom muong, thai, tay, khmer, ede, cham och håa... från många delar av landet till Thang Longs kejserliga citadell (Hanoi) för att sjunga "sånger" tillsammans om människor, om nationen och om vackra ting; delta i seminarier och diskussioner för att tala om nationell kulturell identitet i poetiska skapelser, och lösningar för att både bevara nationell kulturell identitet och föra den nationella kulturen närmare moderniteten och nå ut till världen ..." - betonade poeten Nguyen Quang Thieu.

Ordföranden för Vietnams författarförening, Nguyen Quang Thieu, delade detta på presskonferensen.
Som generaldirektören för den 22:a Vietnams poesidagen, direktören Le Quy Duong, delade med sig av följande: Årets poesidag, som hålls framför Doan Mon-porten i Thang Longs kejserliga citadell, kommer på ett briljant sätt att visa upp den mångsidiga skönheten och färgerna hos Vietnams etniska grupper. Den övergripande designen av årets poesidagslokal är inspirerad av temat "Nationens harmoni", som förkroppsligar andan av nationell enhet. Huvudevenemangen kommer att äga rum längs den heliga axeln i Thang Longs kejserliga citadell, som sträcker sig från Doan Mon-porten till Hanois flaggstång.
Lanternfestivalens poesikväll hålls vid fullmånen under den första månmånaden, så månen valdes som formspråk för det konstnärliga utrymmet. Poesiporten har månskära som böjer sig längs sin resa mot fullmånen. Att gå genom porten leder till en stig dekorerad med stiliserade unga blad, med motiv från traditionella dräkter från Vietnams etniska grupper. Varje blad är ingraverat med en vacker dikt utvald av arrangörerna. Totalt kommer det att finnas 54 dikter, motsvarande Vietnams 54 etniska grupper.

Presskonferensutrymme
Nästa är poesiträdet, krönt med en halvmåne, och nedanför hänger 54 poetiska gåtor på dess grenar. Publiken kan delta i frågesporten: recitera en dikt, korrekt identifiera författaren och få ett pris. Slutdestinationen är huvudscenen – en fullmåne, som avslutar månskäraens resa från poesiporten till poesakvällens plats.
I mitten av den heliga axeln fortsätter arrangörerna i år att bygga Minnenas Hus, ett utrymme som visar memorabilia, artefakter och verk av 12 framstående poeter, ledda av poeten och presidenten Ho Chi Minh, och 11 etniska minoritetspoeter som har vunnit Ho Chi Minh-priset för litteratur och konst. Minnenas Hus är utformat i den arkitektoniska stilen av ett långhus som tillhörde folket i Central Highlands.
"Man kan säga att dessa designidéer är nya och unika, och skapar ett utrymme med särskild betydelse för årets vietnamesiska poesidag", bekräftade regissören Le Quy Duong.

Den 22:a Vietnams poesidag äger rum den 15 och 16 januari.
Den 22:a Vietnams poesidag äger rum den 15 och 16 januari. Från och med den 14:e (23 februari 2024) kan allmänheten börja besöka Minnenas hus och Poesigatan, delta i poesifrågesporter och delta i författar- och verkintroduktioner för unga och etablerade poeter; samt aktiviteter för flera poesiklubbar i poesicaféer arrangerade av organisationskommittén.
Vid fullmånen under den första månmånaden (24 februari 2024) kommer de viktigaste händelserna under Poesiens dag att äga rum. Morgonen kommer att innehålla en paneldiskussion: "Från poetens karaktär till hans identitet", med start kl. 8:30, under ledning av författaren Nguyen Binh Phuong, vice ordförande för Vietnams författarförening, med deltagande av många poeter, forskare och litteraturkritiker för att förklara förhållandet, både identiskt och distinkt, mellan karaktären och identiteten hos den kreativa processen i poesi.
Kvällen bjöd på en poesikväll med titeln "Harmoni i hemlandet". Programmet inleddes med ett framträdande av gongmusik av den etniska gruppen Muong, framfört av artister från Hoa Binh-provinsen runt 22 fackelformade plattformar, vilket motsvarar 22-årsdagen av Vietnams poesidag. Detta följdes av poesinattens huvudevenemang, bestående av fyra delar: Del ett: Föreställningar och poesiläsningar av författare från norr; Del två: Internationella poeter som deltar i utbyten och poesiläsningar; Del tre: Föreställningar och poesiläsningar av författare från de centrala högländerna och södra regionerna; Del fyra: Varaktiga ekon.

Årets Poesinattsprogram är en harmonisk och balanserad kombination av teatrala inslag i poesiframträdanden.
Verken som framfördes under poesinatten inkluderade berättande dikter och epos: "Hundra fåglar, hundra blommor" från den etniska gruppen Tay; "Att föda jorden och vattnet" från den etniska gruppen Muong; och "Xong Chu Xonxao" (Farväl till den älskade) från den thailändska etniska gruppen. Dessa är mästerverk av poesi från den vietnamesiska folklitteraturens skattkammare.
Dikter av 16 inhemska och internationella författare kommer att läsas direkt av författarna själva eller reciteras av poeter och konstnärer. Några av de poeter vars verk kommer att presenteras på poesikvällen inkluderar: Nong Quoc Chan, Duong Khau Luong (etnisk grupp Tay); Lo Ngan Sun (etnisk grupp Giay); Po Sao Min (etnisk grupp Pa Di), Ly Huu Luong (etnisk grupp Dao), Kieu Mai Ly (etnisk grupp Cham),…
Årets poesikvällsprogram är en harmonisk och balanserad kombination av teaterelement i poesiframträdanden, med musikaliska effekter, skådespeleri, ljud, ljus, kostymer etc., samtidigt som det traditionella sättet att läsa poesi av poeter bibehålls, med önskan att ge publiken en fullständig uppskattning av de nationella poeternas enastående poetiska verk.
[annons_2]
Källa






Kommentar (0)