Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Från boken: Vintergatans gåta

GD&TĐ - Ha Hong Hanh är en "framväxande" kvinnlig poet. År 2025 fick hon C-priset från Vietnams litteratur- och konstförbund för sin diktsamling "Dialog med skuggor", utgiven av Vietnam Writers Association Publishing House; och C-priset i poesitävlingen "Poesi och ursprung". "Jag lägger en matta som väntar på dig" är hennes andra diktsamling.

Báo Giáo dục và Thời đạiBáo Giáo dục và Thời đại15/06/2026

Legitim önskan

Linsen genom vilken kvinnor betraktas i hennes poesi är en ontologisk lins, följt av könserfarenheter som formas av hennes dagliga liv. Ha Hong Hanh behöver inte "lära sig att vara kvinna". Aspekterna av hennes liv, hennes medvetandes röst och rytmen i hennes språk i hennes poesi ger röst åt hennes könsidentitet. Det är en röst av längtan, delande, empati och djup medkänsla för sitt eget kön.

”I går kväll gick du till byfestivalen/ Minns dina fötter den gamla stigen?/ Jag lade en matta att vänta på dig”, det är tre rader från sista strofen i dikten ”Jag lägger en matta att vänta på dig”, som Ha Hong Hanh vördade och valde som titel för sin diktsamling.

I äktenskapet är sovrummet ett av de viktigaste rummen i huset, eftersom det är det mest privata och mysiga utrymmet. Mattor i sovrummet är det mest tröstande elementet. "Jag lägger mattan och väntar på dig", handlar det inte bara om en hustrus renlighet? Mer än så bär det den andliga innebörden av dygd, trohet, omtanke och väntan på lycka.

”Hon” älskar ”honom”, tillhör ”honom” genom kärleken till ett par, genom kärleken till deras identitet, ”flöjtens ljud öppnar vägen/ lockar henne/ vilse.” Och så, genom åren, ”kallar flöjtens ljud hennes ande genom dörren/ kallar henne att bestiga berget med honom för att plantera risfrön/ måla färger på fälten.” De är verkligt lyckliga.

I den här dikten, inom de "könsbundna känslorna", finns det svartsjuka och ångest när "han går till byfestivalen / minns hans fötter den gamla stigen?" När man läser den här dikten kan läsaren föreställa sig "henne" gå fram och tillbaka i rummet, titta på himlen, sedan snegla på stjärnorna, rastlös... Ha Hong Hanhs poesi resonerar således med könsidentitet.

Liksom andra kvinnliga poeter skriver Ha Hong Hanh om kärlek. Kärlek och lycka är alltid legitima önskningar och innerliga längtan. Detta kan ses i dikter som "Vet du?", "Söker dig", "Söker dig i det omedvetna", "Kvinnan och den gyllene hösten", "Jag lägger en matta och väntar på dig", "En dag utan dig", "Vinden drar ditt ansikte", "En dag jag längtar efter att vara dum"...

”Jag fruktar den dagen jag inte ser dig / Jag ska brista ut i gråt / under ändlösa nätter / frenetiskt sökande omedvetet / och sorgen ska lämna mig också.” (En dag utan dig). Det måste vara ett tomrum, ett skrämmande sådant.

Unikt inhemskt kulturellt område

Du kanske också gillar
Poeten Vu Thanh Hoa återvänder med tre diktsamlingar som bär hennes eget namn.
Poeten Vu Thanh Hoa återvänder med tre diktsamlingar som bär hennes eget namn.Den 21 maj anordnade Ho Chi Minh Citys författarförening ett diskussionsprogram med titeln "Den andra kvinnan inom mig", där tre nya diktsamlingar av poeten Vu Thanh Hoa presenterades: Vu, Thanh och Hoa.
Hong Ngoc General Hospital kommer att rankas bland de främsta ortoped- och traumaspecialisterna i Asien-Stillahavsområdet år 2026.
Hong Ngoc General Hospital kommer att rankas bland de främsta ortoped- och traumaspecialisterna i Asien-Stillahavsområdet år 2026.Hong Ngoc General Hospital är bland de tre bästa sjukhusen i Vietnam med den bästa ortopediska traumaavdelningen i Asien-Stillahavsområdet år 2026, vilket är ett tecken på deras ansträngningar att förbättra professionell kvalitet och tjänster med strävan efter ett patientcentrerat tillvägagångssätt.
'Längs den brinnande blommornas himmel': En diktsamling destillerad från 55 års kreativt arbete av docent och doktor Luong Minh Cu.
'Längs den brinnande blommornas himmel': En diktsamling destillerad från 55 års kreativt arbete av docent och doktor Luong Minh Cu.Med anledning av Vietnams bok- och läskulturdag, kvällen den 21 april, anordnade Ho Chi Minh-stadens författarförening, i samarbete med Cuu Long-universitetet, ett seminarium för att presentera diktsamlingen "Längs den brinnande blommornas himmel" av poeten Luong Minh Cu.

Det konstnärliga rummet är den form i vilken bildspråk existerar. "Jag lägger en matta att vänta på dig" har ett distinkt, inhemskt kulturellt utrymme. Det är ljuden från bergen och skogarna, som ekar från bergens hjärta, och som författaren skapar inom det konstnärliga rummet i sin poesi.

”Den tolvsträngade cittran spelar en magisk melodi / i månskenet från mogna pomeloer / Jag tar dig över nio bäckar och tio pass / slingrande terrasserade fält” (Natten bryter). I den här dikten lär läsaren sig inte bara om ”cittran” – ett plockat stränginstrument som vanligtvis används av vissa bergiga etniska grupper i Vietnam, såsom thailändarna, tay- och nungfolket – utan möter också poetiska bilder av ”sedan”, ”vía”, ”men lá” och ”váy chàm”, som ofta bara ses i etniska minoritetsgruppers festivaler.

I etniska minoritetsgruppers liv är khene (en typ av bambuflöjt) inte bara ett musikinstrument; det är en kulturell symbol. För Hmong-samhället är khene och khene-dansen två typiska immateriella kulturarv, djupt rotade i deras unika kulturella identitet. De som har besökt etniska minoritetsgrupper kan lätt föreställa sig de kulturella ritualerna och känna igen de gripande, melodiska ljuden från khene-flöjterna som används av unga män för att ropa på sina älskare.

När man läser Ha Hong Hanhs poesi känner man igen dessa ljud. Bambuflöjtens ljud, som en konstnärlig bild i hennes kreativa verk, används i många av hennes dikter. Bambuflöjter, lövflöjter, munflöjter... finns också i "Bambuflöjtens ljud som lockar dig vilse" och "Den glömda månen".

Man skulle kunna säga att Ha Hong Hanhs minnen omfattar hela spektrumet av färger, dofter och ljud. "Du vet inte / i mitt omedvetna / Jag följer din doft / även i fullständig förtvivlan" (Söker dig i mitt omedvetna).

Ha Hong Hanhs poetiska själ omfattar alla färger, från bergens skuggor, flöjtens ljud, de lockande kostymerna, den livliga atmosfären under kulturfestivaler och det djupa djupet i bergs- och skogsritualer.

Poesi har sitt ursprung i det mänskliga hjärtat. Det finns tre huvudpunkter i att skriva poesi: för det första, känslor; för det andra, landskap; och för det tredje, händelser. Känslor är personen, landskap är himlen, och händelser är den harmoniska kombinationen av himmel och jord” (Van Dai Loai Ngu, Le Quy Don). Det verkar som att de gamla lade stor vikt vid författarens inre känslor i poesi.

Ha Hong Hanh kommer från en poetfamilj; hennes poetiska talang började i barndomen, och hon var en dynamisk och hårt arbetande journalist. Det var denna miljö som hjälpte henne att odla livets essens i sin själ. Med andra ord, verkligheten etablerade sig, bröts och lyste upp i fängslande dikter.

”Te stiger med en silveraktig arom / mjuk silkeslen rök / milda droppar eller varm, tyst svett / mjukt / tekannan väntar på gryningen” (Tam Dao teplantage). Thai Nguyen är hemlandet för ”det finaste teet”, och i den här dikten föreställer sig Ha Hong Hanh en dröm och löser drömmen om Thai Nguyen-te och sitt eget öde.

Vietnam uppmuntrar amerikanska företag att utöka investeringarna i högteknologi.
Vietnam uppmuntrar amerikanska företag att utöka investeringarna i högteknologi.På morgonen den 26 juni tog vice premiärminister Ho Quoc Dung emot Jeff Place, chef för leveranskedjan på Coherent Group (USA), på regeringshögkvarteret. Under mötet bekräftade vice premiärministern att Vietnam uppmuntrar amerikanska företag att expandera investeringar, särskilt inom högteknologi, innovation och halvledarindustrin.
Uppmuntra amerikanska företag att utöka investeringarna i högteknologiska sektorer.
Uppmuntra amerikanska företag att utöka investeringarna i högteknologiska sektorer.Vice premiärminister Ho Quoc Dung sade att Vietnam välkomnar amerikanska företag att fortsätta expandera sin verksamhet i Vietnam, särskilt inom högteknologiska industrier och sektorer med högt mervärde.
Vietnam och USA stärker samarbetet för att hantera konsekvenserna av kriget.
Vietnam och USA stärker samarbetet för att hantera konsekvenserna av kriget.VTV.vn - Den 22 juni tog generalsekreterare och president To Lam emot den amerikanska flottans tillförordnade sekreterare Hung Cao.

Ha Hong Hanh finner tröst i universum i allmänhet och naturen i synnerhet. Denna tröst är den harmoniska blandningen av ett slags inre musik i upplysningens ljus. Hennes poesi låter som rösten från den meditativa världen: ”Det finns ett eko från bergen / Dimman stiger våldsamt denna säsong / Jag ser formen av ett tidigare liv / Trädens grenar vävda till en hängmatta / gungar mig” (Formen av ett tidigare liv).

Verserna av reflektion, förklaring och självupptäckt från det omedvetna saknas inte i "Jag lägger en matta för dig": "Jag säljer tro insvept i mörker / döljer dagligt bedrägeri / malen förstår inte varför ljuset är så bländande / brinnande / blindhet betalad med döden / ikväll lyser en ensam stjärna upp sig / vagt i Vintergatan" (Den ensamma stjärnan).

Ha Hong Hanh har presenterat en tankeväckande, färgstark och mångfacetterad "själens karta" – storleken och formen av en poet med många drömmar och rik inre styrka.

Källa: https://giaoducthoidai.vn/tu-trang-sach-mong-lung-trong-dai-ngan-ha-post780562.html

Trender efter kategori

Mest läst

Google Trends

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Aktuella frågor

Politiskt system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Hjärtat av Hong Ha

Hjärtat av Hong Ha

Uppdatering av digital teknik på VNeID-applikationen.

Uppdatering av digital teknik på VNeID-applikationen.

Den etniska gruppen Bana bygger traditionella gemensamhetshus.

Den etniska gruppen Bana bygger traditionella gemensamhetshus.