- Journalistik - Svårt men fantastiskt
- Var jag "började" min journalistkarriär
- Amatörjournalistikens hjärta
Herr Danh Pham Anh Tuan, chef för sändningsteamet, avdelningen för konst, underhållning och sport : "Att hålla passionen för yrket vid liv"
I samband med 100-årsdagen av Vietnams revolutionära pressdag kunde Danh Pham Anh Tuan inte dölja sina känslor när han blickade tillbaka på sin resa under mer än 22 år som nyhetskommentator. ”Detta är en speciell position för dem som arbetar inom visuell journalistik, en viktig bro mellan information och allmänheten. Varje program jag deltar i är en tid för att försöka förbättra mig själv för att möta publikens förtroende”, delade han uppriktigt.
Som son till den etniska khmergruppen växte hans passion för visuell journalistik fram sedan han gick på Minh Hai etniska internatskola. ”Jag har alltid velat berätta historier om min etniska grupp, om livet, festivaler, arbete och de svårigheter som uppstår. Det är det som motiverade mig att engagera mig och behålla passionen för yrket än idag”, anförtrodde han.
Kärlek till jobbet, professionalism och unik "kvalitet" har hjälpt Danh Pham Anh Tuan att stanna kvar i yrket i mer än 22 år.
För honom, efter mer än 22 år i yrket, är det kärlek till jobbet, professionalism och en unik stil som gör att en konferencier lever länge. ”Varje konferencier måste skapa sin egen ’kvalitet’ som publiken kan minnas. För mig är det också en fördel att vara en etnisk minoritet, eftersom jag förstår min gemenskap och kan inspirera unga khmerer som drömmer om att satsa på den här karriären”, anförtrodde han.
I samband med sammanslagningen av tidningar och radiostationer i provinsen, och den kommande sammanslagningen av provinsen, anförtrodde han: ”Det jag hoppas på är att journalistteamet, särskilt de som arbetar inom visuell journalistik, kommer att ha en professionell och kreativ arbetsmiljö och vara engagerade i att utveckla sin kapacitet. För journalister som är etniska minoriteter som jag behöver vi mer stöd, inte bara för att göra vårt jobb bra utan också för att bidra till att bevara och sprida vår etniska kulturella identitet till allmänheten.”
Herr Lam Duol, vietnamesisk-khmerisk layouttekniker för tvåspråkiga tidningar: "Att underhålla och utveckla vietnamesisk-khmeriska tvåspråkiga tidningar är mycket nödvändigt"
Lam Duol, som kommer från den etniska gruppen khmer och förstår sina landsmäns seder, vanor och tankar, känner sig stolt över att bidra till informations- och propagandaarbetet för att hjälpa sina landsmän att förstå och följa partiets riktlinjer och policyer, statens lagar och förordningar samt lokala bestämmelser. Samtidigt hjälper han den lokala regeringen att snabbt anpassa, komplettera och effektivt genomföra etniskt arbete.
Herr Lam Duol känner sig stolt över att vara en informationsbrygga för sitt folk.
Enligt Lam Duol är det oerhört nödvändigt att upprätthålla och utveckla en tvåspråkig vietnamesisk-khmerisk tidning eftersom det finns många äldre i khmersamhället vars tillgång till det gemensamma skriftspråket fortfarande är begränsad. Denna speciella presspublikation bidrar inte bara till aktuell information om partiets och statens politik och riktlinjer, utan bevarar och främjar också den nationella kulturella identiteten.
Han anser att pressen alltid är en effektiv bro mellan partiets vilja och folkets hjärta, och bidrar till att främja lokal utveckling och hjälpa människor att känna sig omhändertagna och lyssnade på. Han hoppas att tvåspråkiga publikationer kommer att få mer och mer investeringar, särskilt i den digitala tidsåldern. "Människor i avlägsna områden kanske inte använder sociala nätverk så mycket, men deras barn och barnbarn gör det. Det kommer att vara en viktig bro så att människor inte lämnas utanför i informationsflödet", sa han.
Han hoppas särskilt att det kommer att finnas fler unga khmerer som brinner för journalistik och väljer den här vägen för att de älskar jobbet och sitt folks språk. För att arbeta inom etnisk journalistik krävs det, förutom yrkeskunskap, också hjärta och tillgivenhet, att förstå, att älska och att skriva på ett sätt som människor finner nära, lättförståeligt och pålitligt.
”Passion, kärlek till kultur och socialt ansvar är de viktigaste faktorerna som formar mina tankar och känslor. Jag känner mig stolt över att bidra till utvecklingen och solidariteten i min etniska gemenskap genom journalistik”, anförtrodde Lam Duol.
Herr Danh Soc Kha, kommentator - översättare av khmerprogrammet: "Bevara nationella toner mitt i det moderna livet"
För Danh Soc Kha är arbetet som journalist i khmer inte bara ett jobb, utan också ett öde och en skuld till samhället. Han sa att han har tur som kan tala sitt modersmål varje dag på radio, att kunna förmedla information till khmerfolket på deras eget språk, det är en stolthet som är svår att uttrycka med ord.
För Danh Soc Kha är journalistik ett öde, en skuld till samhället.
Han delade med sig av att pressen, särskilt khmerspråkiga program, spelar en mycket viktig roll för att bevara kulturell identitet och sprida goda seder, bruk och traditionella festivaler i nationen. Genom varje nyhetsmeddelande, varje artikel och varje radioprogram får människor tillgång till officiell information, bättre förståelse för partiets politik, statens lagar och ny kunskap för att förbättra människors kunskaper och utveckla familjeekonomin .
”Det finns många glädjeämnen i det här yrket, men det finns också många svårigheter. Khmerspråket har sina egna särdrag, så det räcker inte för att översätta korrekt, utan det måste också vara ”smidigt”, anpassat till det kulturella sammanhanget och uttrycka khmerfolkets sanna anda”, delade Kha.
Även om det är svårt, så tycker han att det här jobbet är oerhört värdefullt varje gång han hör folk ringa eller sms:a honom för att ge feedback, uppmuntran eller helt enkelt säga: "Programmet talar till min historia!".
Inför 100-årsdagen av Vietnams revolutionära pressdag hoppas Danh Soc Kha att teamet av journalister från etniska minoriteter kommer att bli mer och mer professionella och tillämpa mer teknik för att skapa modern journalistik samtidigt som de bevarar den nationella andan. Han hoppas att pressprogram och produkter som betjänar khmerfolket fortfarande kommer att bevaras och spridas i processen med digital omvandling och konsolidering av pressbyråer, inte bara för att ge information till människor snabbare, utan också för att fortsätta bidra till att bygga det stora nationella enhetsblocket.
Framförd av Bang Thanh
Källa: https://baocamau.vn/yeu-nghe-mong-muon-phuc-vu-dong-bao-dan-toc-a39755.html






Kommentar (0)