- Journalistik - Hårt arbete, men fantastiskt.
- Det var här min journalistkarriär började.
- Amatörjournalistikens hjärta
Herr Danh Pham Anh Tuan, chef för programteamet, avdelningen för konst, underhållning och sport : "Att hålla passionen för yrket vid liv."
Med anledning av 100-årsjubileet av vietnamesisk revolutionär journalistik kunde Danh Pham Anh Tuan inte dölja sina känslor när han blickade tillbaka på sin mer än 22-åriga resa som nyhetsankare. ”Detta är en speciell position för dem som arbetar inom tv-journalistik, en viktig bro mellan information och allmänheten. Varje program jag deltar i är en möjlighet att förbättra mig själv för att återgälda publikens förtroende och kärlek”, delade han uppriktigt.
Som son till khmerfolket växte hans passion för tv-journalistik fram ända sedan han gick på Minh Hai etniska internatskola. ”Jag har alltid velat berätta historier om mitt folk, om deras liv, festivaler, arbete och till och med de svårigheter de möter. Det är det som motiverade mig att ägna mig åt detta yrke och hålla passionen vid liv än idag”, delade han.
En passion för sitt yrke, professionalism och en unik stil har hjälpt Danh Pham Anh Tuan att lyckas i sin karriär i över 22 år.
Efter att ha arbetat inom yrket i över 22 år anser han att det som håller en konferencier engagerad på lång sikt är en kärlek till jobbet, professionalism och en unik stil. ”Varje konferencier måste skapa sin egen ’essens’ så att publiken minns dem. För mig är det också en fördel att komma från en etnisk minoritet, eftersom jag förstår min gemenskap och kan inspirera unga khmerer som strävar efter att satsa på detta yrke”, anförtrodde han.
I samband med sammanslagningen av tidningar och radiostationer i provinsen, och den kommande provinssammanslagningen, uttryckte han sin förhoppning: "Det jag hoppas på är att det journalistiska teamet, särskilt de som arbetar inom tv-journalistik, kommer att ha en professionell och kreativ arbetsmiljö, och att deras kapacitet kommer att investeras i och utvecklas. För journalister från etniska minoritetsgrupper som jag själv behöver vi ännu mer stöd så att vi inte bara kan göra vårt jobb bra utan också bidra till att bevara och sprida vår etniska kulturella identitet till allmänheten."
Herr Lam Duol, en tekniker som specialiserat sig på layout av tvåspråkiga tidningar på vietnamesisk-khmerisk nivå, sa: "Att underhålla och utveckla tvåspråkiga tidningar på vietnamesisk-khmerisk nivå är avgörande."
Med en etnisk khmerisk bakgrund och förståelse för sitt folks seder, traditioner och känslor känner sig Lam Duol stolt över att bidra till arbetet med att sprida information och propaganda för att hjälpa sitt folk att förstå och följa partiets riktlinjer och policyer, statens lagar och förordningar samt lokala bestämmelser. Samtidigt bistår han den lokala regeringen med att snabbt anpassa, komplettera och effektivt genomföra arbetet med etniska frågor.
Herr Lam Duol känner sig stolt över att vara en informationsbrygga för sitt folk.
Enligt Lam Duol är det oerhört viktigt att upprätthålla och utveckla en tvåspråkig vietnamesisk-khmerisk tidning eftersom många khmerer är äldre och har begränsad tillgång till det skrivna språket, det gemensamma vietnamesiska språket. Denna specialpublikation bidrar inte bara till att partiets och statens politik och riktlinjer sprider sig i rätt tid, utan bevarar och främjar också den nationella kulturella identiteten.
Han anser att pressen alltid har varit en effektiv brygga mellan partiets vilja och folkets ambitioner, bidragit till utvecklingen av området och fått människor att känna sig omhändertagna och lyssnade på. Han hoppas att tvåspråkiga tidningspublikationer kommer att få mer investeringar, särskilt i den digitala tidsåldern. "Människor i avlägsna områden kanske inte använder sociala medier så mycket, men deras barn och barnbarn gör det. Det kommer att vara en viktig brygga för att säkerställa att människor inte lämnas utanför i informationsflödet", anmärkte han.
Han hoppas särskilt att fler unga khmerer ska bli passionerade för journalistik och välja den här vägen eftersom de älskar yrket och sitt folks språk. Journalistik som bevakar etniska frågor kräver inte bara professionella färdigheter utan också ett medkännande hjärta och empati, för att förstå, känna empati och skriva på ett sätt som resonerar med lokalbefolkningen, vilket gör innehållet lättförståeligt och trovärdigt.
”Passion, kärlek till kultur och socialt ansvar är de viktigaste faktorerna som formar mina tankar och känslor. Jag känner mig stolt över att bidra till utvecklingen och enheten i min etniska gemenskap genom journalistik”, delade Lam Duol.
Danh Soc Kha, programledare och översättare för khmerspråkiga programmet: "Bevara vår etniska grupps ljud mitt i det moderna livets rytm."
För Danh Soc Kha är arbetet som journalist på khmerspråket inte bara ett jobb, utan också ett kall, en skuld till samhället. Han säger att han har turen att kunna tala sitt modersmål varje dag på radio, att förmedla information till khmerfolket på deras eget språk, och det är en källa till stolthet som är svår att uttrycka med ord.
För Danh Soc Kha är journalistik ett kall, en skuld till samhället.
Han delade med sig av att pressen, särskilt khmerspråkiga program, spelar en viktig roll för att bevara kulturell identitet och sprida goda seder, traditioner och festivaler inom den etniska gruppen. Genom varje nyhetsrapport, varje artikel och varje radioprogram får människor tillgång till officiell information, bättre förståelse för partiets politik, statens lagar och ny kunskap för att förbättra sin utbildning och utveckla sin familjeekonomi .
"I det här yrket finns det många glädjeämnen, men också många svårigheter. Khmerspråket har sina egna unika egenskaper; det handlar inte bara om att översätta korrekt, utan också om att vara 'smidigt', att passa in i den kulturella kontexten och korrekt återspegla khmerfolkets anda", delade Kha.
Trots svårigheterna finner han yrket otroligt värdefullt varje gång han får samtal eller meddelanden från människor som erbjuder förslag, uppmuntran eller helt enkelt uttrycker "Programmet talar verkligen till min situation!".
Inför 100-årsjubileet av vietnamesisk revolutionär journalistik hoppas Danh Soc Kha att teamet av journalister från etniska minoriteter kommer att bli alltmer professionella och tillämpa mer teknik för att modernisera journalistiken samtidigt som de bevarar den nationella andan. Han hoppas att journalistiska program och produkter som betjänar khmerfolket kommer att fortsätta att bevaras och spridas under den digitala omvandlingen och konsolideringen av mediebyråer, inte bara för att snabbare ge information till folket, utan också för att fortsätta bidra till att bygga nationell enighet.
Framförd av Bang Thanh
Källa: https://baocamau.vn/yeu-nghe-mong-muan-phuc-vu-dong-bao-dan-toc-a39755.html







Kommentar (0)