
บทกวีชุดนี้จัดเรียงในรูปแบบบทกวีเล่าเรื่องสำหรับเด็ก โดยมีตัวละครหลักคือฮัต ดัว เด็กชายวัยหกขวบ "พลเมืองตัวน้อย" ที่เกิดและเติบโตในหมู่เกาะเจื่องซา ผ่านน้ำเสียงที่ไร้เดียงสาและบริสุทธิ์ของฮัต ดัว หนังสือเล่มนี้จะเปิดเผยเรื่องราววันหยุดตรุษจีนท่ามกลางคลื่นและสายลมให้เด็กๆ บนแผ่นดินใหญ่ได้เห็น—ทั้งสิ่งที่คุ้นเคยและแปลกใหม่ เรียบง่ายและศักดิ์สิทธิ์
ในกระแสหนังสือเด็กที่มีธีมเกี่ยวกับเทศกาลตรุษจีน (ปีใหม่เวียดนาม) หนังสือเรื่อง "ตรุษจีนบนเกาะตรวงซา บ้านเกิดของฉัน" เปิดโลกทัศน์ใหม่ให้กับเทศกาลตรุษจีนบนเกาะห่างไกล ด้วยมุมมองที่เป็นเอกลักษณ์เกี่ยวกับสีสัน จังหวะ และความงดงามของธรรมชาติและผู้คน หนังสือเล่มนี้ใช้สีหลักสามสี ได้แก่ สีขาว สีฟ้า และสีชมพู ซึ่งเป็นสัญลักษณ์ของความงามอันโดดเด่นของทะเล ท้องฟ้า สีสันของดอกพีชในฤดูใบไม้ผลิ และสีสันของเครื่องแบบทหารเรือ...

รูปแบบบทกวีสี่คำและห้าคำที่กวีลุ่ยไมเลือกใช้อย่างสม่ำเสมอ สร้างจังหวะที่ยืดหยุ่น สนุกสนาน ชัดเจน อ่านง่าย จำง่าย และร้องง่าย บทกวีแต่ละบทเปรียบเสมือนคลื่นลูกเล็กๆ ที่ค่อยๆ ลูบไล้จิตวิญญาณของเด็กๆ แล้วค่อยๆ แผ่ขยายออกไปเองตามธรรมชาติ
บทกวีในชุดนี้จะนำพาผู้อ่านไปพบกับภาพที่คุ้นเคยของเทศกาลตรุษจีน (ปีใหม่เวียดนาม) ซึ่งสะท้อนถึงจิตวิญญาณของหมู่เกาะ: การห่อขนมบั๋นจุง (ขนมข้าวเหนียวแบบดั้งเดิม) ท่ามกลางลมทะเลเค็ม; ดอกพีชพลิ้วไหวในคลื่นที่ท่าเรือ; จานผลไม้ห้าชนิดที่แตกต่างจากบนแผ่นดินใหญ่ ซึ่งมีทั้งผลไม้ "จริงและปลอม"; เสาปีใหม่แปลกตาที่สูงตระหง่านท่ามกลางแสงแดดและลมของเกาะเจื่องซา; โคมไฟที่จุดตั้งแต่เดือนจันทรคติที่สิบสอง; เรือในฤดูใบไม้ผลิที่นำของขวัญตรุษจีนจากแผ่นดินใหญ่มายังหมู่เกาะ; ธงชาติสีแดงสดตัดกับท้องฟ้าสีคราม; งานเลี้ยงตรุษจีนริมทะเล ที่ซึ่งผู้คนและทะเลมารวมกัน แต่ยังคงโหยหาผู้คนที่อยู่ห่างไกล…
กวีลือไมไม่ได้สวมบทบาทเป็นผู้ใหญ่เพื่อ "อธิบาย" เกาะเจื่องสะให้เด็กๆ ฟัง แต่กลับสวมบทบาทเป็นเด็กหญิงวัย 6 ขวบชื่อฮัต ดัว ในฐานะผู้เล่าเรื่อง ฮัต ดัว เล่าเรื่องราวเทศกาลตรุษจีนบนเกาะด้วยภาษาแบบเด็กๆ ที่ไร้เดียงสา ประหลาดใจ บางครั้งก็แปลกประหลาด และในหลายๆ ช่วงเวลาก็เต็มไปด้วยอารมณ์ที่ซาบซึ้ง นี่คือสิ่งที่ทำให้เกาะเจื่องสะรู้สึกคุ้นเคย เหมือนชนบทเล็กๆ ที่คึกคักไปด้วยเสียงหัวเราะและความคิดถึง

นอกจากนี้ บทกวียังก่อให้เกิดความรู้สึกขอบคุณต่อทหารที่อยู่แนวหน้าอย่างเป็นธรรมชาติ บทกวีวางภาพทหารไว้ในบริบทของเทศกาลตรุษจีน (ปีใหม่เวียดนาม): ยืนเฝ้ารักษาการณ์ริมทะเล เฉลิมฉลองวันส่งท้ายปีเก่าต้อนรับปีใหม่ไกลบ้าน ปกป้องเกาะในฤดูใบไม้ผลิ และคลุกคลีกับผู้คน ความงดงามเรียบง่ายนี้ช่วยให้เด็กเล็กๆ เข้าใจคุณค่าของสันติภาพ และปลูกฝังความเคารพและความกตัญญู
กวีลู่หม่ายได้กล่าวถึงความคิดของเธอเกี่ยวกับบทกวีชุดนี้ว่า “ฉันเขียนหนังสือเล่มเล็ก ๆ เล่มนี้ด้วยความปรารถนาที่จะถ่ายทอดภาพของเกาะตรวงซาในฐานะสถานที่อันเป็นที่รัก ที่เต็มไปด้วยเด็ก ๆ ครอบครัว ฤดูใบไม้ผลิ และเทศกาลตรุษจีน (ปีใหม่เวียดนาม) เมื่อฉันนึกถึงเด็ก ๆ ฉันเชื่อเสมอว่าพวกเขาเข้าใจชีวิตผ่านอารมณ์ ดังนั้นจากรายละเอียดเล็ก ๆ เหล่านั้น ศรัทธาและความรักของพวกเขาจะผลิบานขึ้นมาเอง ตัวละครของเด็กหญิงตัวน้อย ฮัตดัว (เมล็ดแตงโม) เกิดจากความปรารถนานั้น ตัวละครนี้ยังอิงจากต้นแบบของเด็ก ๆ ที่ฉันได้พบ ได้พูดคุย และได้เล่นด้วยในเกาะตรวงซา พวกเขาเติบโตขึ้นท่ามกลางคลื่นทะเล บริสุทธิ์และไร้เดียงสาอย่างเหลือเชื่อ นอกจากนั้น ฉันยังรู้สึกเห็นอกเห็นใจการเฉลิมฉลองตรุษจีนของเหล่าทหารบนเกาะห่างไกล พวกเขา “ปกป้องเกาะเพื่อให้ประชาชนได้เฉลิมฉลองตรุษจีน / ปกป้องทะเลและท้องฟ้าเพื่อให้ปิตุภูมิได้เข้าสู่ฤดูใบไม้ผลิ” ดังเช่นเนื้อหาของบทกวีตรุษจีนที่อยู่เบื้องหน้าคลื่น ฉันหวังว่าผู้อ่านจะรู้สึกได้ว่า เพื่อให้มีตรุษจีนที่สมบูรณ์นั้น มีผู้ที่ยืนหยัดปกป้องอย่างเงียบ ๆ ท่ามกลางฤดูใบไม้ผลิ”

คุณมินห์ มัน ผู้อำนวยการฝ่ายสื่อสาร บริษัท เถา เหงียน คัลเจอร์ แอนด์ คอมมิวนิเคชั่น จำกัด และผู้อำนวยการฝ่ายผลิตโครงการรวมบทกวี "ตรุษจีนในตรวงซา บ้านเกิดของฉัน" กล่าวว่า "เราหวังว่าหนังสือเล่มนี้จะเป็นของขวัญทางจิตวิญญาณที่ยั่งยืนสำหรับเด็กๆ ช่วยให้พวกเขารู้สึกว่าตรวงซาไม่ได้อยู่ไกล ตรุษจีนก็คือตรุษจีนของเวียดนามไม่ว่าพวกเขาจะอยู่ที่ไหน และในความสงบสุขในปัจจุบัน ผู้คนมากมายกำลังเสียสละและอนุรักษ์มันไว้อย่างเงียบๆ สำนักพิมพ์ Carobooks เลือกที่จะตีพิมพ์ผลงานนี้แต่เพียงผู้เดียว เนื่องจากมีคุณค่าทางด้านมนุษยธรรม การศึกษา และสุนทรียภาพสูง ซึ่งสอดคล้องกับทิศทางของบริษัทเราในการสร้างสิ่งพิมพ์สำหรับเด็กที่อุดมไปด้วยความลึกซึ้งและเอกลักษณ์ของเวียดนาม"
กวีหญิง ลู่หม่าย เกิดปี 1988 ปัจจุบันทำงานอยู่ที่หนังสือพิมพ์หนานตาน และเป็นสมาชิกของสมาคมนักเขียนเวียดนาม สมาคมภาษาศาสตร์เวียดนาม และสมาคมนักเขียน ฮานอย เธอมีผลงานตีพิมพ์มากกว่า 20 ชิ้น ครอบคลุมหลากหลายหัวข้อและประเภท
กวีลู่หม่ายได้รับรางวัลมากมาย ได้แก่ รางวัลสมาคมนักเขียนเวียดนาม สาขาวรรณกรรมเกี่ยวกับพรมแดนและเกาะ ตั้งแต่ปี 1975 จนถึงปัจจุบัน รางวัล กระทรวง กลาโหม สาขาวรรณกรรม ศิลปะ และวารสารศาสตร์ เกี่ยวกับกองทัพและสงครามปฏิวัติ ในช่วงปี 2020-2025 รางวัลกองบัญชาการทหารเรือ สาขาวรรณกรรม ศิลปะ และวารสารศาสตร์ ในช่วงปี 2016-2020 และรางวัลจากกรมการเมืองทั่วไปของกองทัพประชาชนเวียดนาม
ที่มา: https://nhandan.vn/ke-chuyen-truong-sa-qua-tho-post930368.html






การแสดงความคิดเห็น (0)