และบนยอดเขานั้นยังมีแผ่นจารึกเก่าจารึกชื่อเจ้าหน้าที่รักษาชายแดน 13 นาย ประจำสถานีลุงน้ำ อายุระหว่าง 18-20 ปี ที่เสียชีวิตในสงครามชายแดนภาคเหนือที่ทำหน้าที่ปกป้องชายแดน...
ทหารหนุ่มผู้เสียสละ
เหล่านี้เป็นทหารรักษาชายแดนสองนายแรกที่เสียชีวิตในการต่อสู้เพื่อปกป้องชายแดนทางเหนือ เสียงปืนของพวกเขาทำให้แนวหลังทั้งหมดตื่นตัว
เมื่อสูญเสียองค์ประกอบของความประหลาดใจ เวลา 4.00 น. ของวันที่ 17 กุมภาพันธ์ 1979 ฝ่ายจีนได้ยิงปืนใหญ่เสียงดังและส่งทหารราบไปตามเส้นทาง Cay Tac, Keo Yen (จุดปัจจุบันที่ 681), Nam San, Lung Nam (จุดปัจจุบันที่ 686) เพื่อโจมตีค่ายทหารนอกเขต การต่อสู้ของทหารรักษาชายแดนเกือบ 40 นายได้ต่อสู้กับกองทหารราบทั้งหมดด้วยการสนับสนุนจากปืนใหญ่ที่กินเวลานานจนถึงวันรุ่งขึ้น ในช่วงบ่ายของวันที่ 18 กุมภาพันธ์ 1979 พลปืนกลหนักสองนาย ได้แก่ Ngo Chau Long (จาก Xuan Cam, Hiep Hoa, Bac Giang ) และ Phung Van Xit (จาก Kien Thanh, Luc Ngan, Bac Giang) อายุเพียง 20 ปี ต้องเสียสละตัวเองเมื่อยิงกระสุนนัดสุดท้าย
นายหลิว วัน ดิญ (อายุ 55 ปี) เลขาธิการพรรคคอมมิวนิสต์ประจำตำบลหลุงนาม ซึ่งเป็นทหารอาสาสมัครในปี พ.ศ. 2522 เล่าว่า “ทหารจีนถูกหน่วยรักษาชายแดนหยุดที่หลุงนาม” และกล่าวด้วยเสียงเบาว่า “วันที่ 20 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2522 ทหารอีกนายหนึ่งชื่อ ห่า วัน คอน จากโช ดอน จังหวัดบั๊ก กัน ได้เสียสละชีวิตตั้งแต่อายุยังไม่ถึง 18 ปี เราจึงฝังศพพี่น้องของเราไว้ในสุสานชั่วคราว ส่วนผู้รอดชีวิตต้องมอบเสื้อผ้าให้ผู้เสียชีวิต เพราะหลังจากการต่อสู้หลายวัน เสื้อผ้าของพวกเขาก็ขาดวิ่นหมด”
เจ้าหน้าที่รักษาชายแดน กาวบั่ง กำลังตรวจสอบสถานะปัจจุบันของเครื่องหมายชายแดน |
พูดถึงเพื่อนร่วมทีมน้ำตาไหลพราก
พันเอกหม่า กวาง งี ซึ่งปัจจุบันเกษียณอายุราชการแล้ว ประจำตำบลบิ่ญเอียน (อำเภอดิ่ญฮวา จังหวัดไทเหงียน) อดีตผู้บังคับการฝ่ายการเมือง กองบัญชาการกองกำลังรักษาชายแดนจังหวัดกาวบั่ง ยังคงจำช่วงเวลาที่ท่านดำรงตำแหน่งผู้บังคับการฝ่ายการเมืองของกองกำลังรักษาชายแดนหลุงนาม ระหว่างปี พ.ศ. 2526 ถึง พ.ศ. 2530 ได้ หลังจากการโจมตีอย่างกะทันหัน (17 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2522) และการถอนกำลัง (13 มีนาคม พ.ศ. 2522) จากกาวบั่ง ฝ่ายจีนได้รวมกำลังกัน ส่งหน่วยลาดตระเวนจำนวนมากเข้ามาแทรกซึมในดินแดนของเรา... "พวกเขายิงปืนยั่วยุ วางทุ่นระเบิดลึกเข้าไปในดินแดนของเรา ในหลายพื้นที่ พวกเขานำกำลังเข้าใกล้ชายแดนเพื่อปิดล้อมพื้นที่" พันเอกหงีเล่าและส่ายหัวว่า "ชายแดนกาวบั่งอาจเกิดการสู้รบด้วยอาวุธอีกครั้ง กองกำลังตลอดแนวกำลังตึงเครียด"
|
“เจ้าหน้าที่ประจำตำบลก็ละทิ้งหน้าที่ ไล่ตามครอบครัว ทิ้งพื้นที่ไว้โดยไม่มีผู้รับผิดชอบ” พันตรีฮวง วัน โล อดีตหัวหน้าสถานีลุงนาม ระหว่างปี พ.ศ. 2525 ถึง พ.ศ. 2530 เล่า พร้อมเสริมว่า “นับตั้งแต่สงครามชายแดน หน่วยนี้ไม่มีค่ายทหาร ต้องอาศัยและจัดการประชุมตามบ้านเรือนของชาวบ้าน ทหารไม่มีเสื้อผ้าใส่เพียงพอ ต้องนอนรวมกันเพราะไม่มีผ้าห่ม ใครไปปฏิบัติภารกิจก็ต้องยืมหมวกและกระเป๋าเป้ของคนอื่น หม้อและกระทะก็ขาดแคลน ดังนั้นเวลารับประทานอาหาร จึงต้องเบียดเสียดกันโต๊ะละ 9-10 คน”
ต้นปี พ.ศ. 2526 นายหม่า กวาง งี เข้ารับตำแหน่งรองเจ้าหน้าที่ฝ่ายการเมือง (ปัจจุบันเป็นผู้บัญชาการฝ่ายการเมือง) ประจำสถานีรักษาชายแดนน้ำนุง ขณะนั้น ฝ่ายจีนได้แทรกซึม ซุ่มโจมตี ลักพาตัว และโจมตีทหารและเจ้าหน้าที่ของเรามากขึ้น "ก่อนกลับ ผมได้ยินเหตุการณ์ตอนเที่ยงวันที่ 25 พฤษภาคม พ.ศ. 2525 ขณะที่นายหวู่ วัน อัน และนายหวู่ วัน เวียด กำลังลาดตระเวนและถูกซุ่มโจมตีและนำตัวไปยังอีกฟากหนึ่ง" นายงีเล่าและพูดด้วยเสียงเบาว่า "เหตุการณ์ที่เจ็บปวดที่สุดคือวันที่ 23 เมษายน พ.ศ. 2527"
เช้าวันนั้น นายงีกำลังปฏิบัติหน้าที่ในฐานะผู้บัญชาการทหารอยู่ เมื่อทหารนายหนึ่งประจำด่านหนี่ดู (ตำบลวันอัน จังหวัดห่ากวาง) สวมเสื้อผ้าขาดวิ่นและใบหน้าเปื้อนเลือด รีบวิ่งกลับมารายงานว่า "ด่านถูกโจมตี" เขาจึงส่งกำลังพลไปช่วยเหลือ แต่ไปถึงที่เกิดเหตุเกือบจะมืดแล้ว เห็นทหารนอนเสียชีวิตและบาดเจ็บ มีผู้เสียชีวิตในที่เกิดเหตุ 6 นาย รวมถึงทหารจากด่าน 3 นาย อายุเพียง 18-19 ปี "ทหารจีนคลานเข้ามาโจมตีอย่างกะทันหันตอนตี 5 กระสุน B40 เผาหม้อเหล็กหล่อที่กำลังหุงข้าว ทหารเสียชีวิตก่อนจะกินเมล็ดข้าวเสียอีก" พันเอกงีเล่า
เขาอ่านชื่อผู้พลีชีพอย่างช้าๆ ได้แก่ พลทหาร Do Van Khanh อายุ 19 ปี จาก Trung Son, Viet Yen, Bac Giang; พลทหาร Nong Van Ky อายุ 19 ปี จาก Dan Chu, Hoa An, Cao Bang; พลทหาร Lanh Duc Duy จาก The Duc, Nguyen Binh, Cao Bang...; พลทหาร Tran Van Cuong (จาก Trung Son, Viet Yen, Bac Giang) ได้รับบาดเจ็บสาหัสและถูกนำตัวไปด้านหลัง แต่ก็เสียชีวิตในอีก 2 วันต่อมา
“ในช่วงปี พ.ศ. 2526 - 2530 ฝ่ายจีนก็ยิงถล่มทหารที่ปฏิบัติหน้าที่ลาดตระเวนเช่นกัน เมื่อวันที่ 5 กันยายน พ.ศ. 2528 สิบเอก Chu Van Cu จาก Coc Dan, Ngan Son, Bac Can อายุเพียง 19 ปีในขณะนั้น และเสียชีวิตขณะลาดตระเวนในพื้นที่หมู่บ้าน Ang Bo - Keo Quyen สิบเอก Ly Van Thanh จาก Ngoc Dong, Quang Uyen, Cao Bang อายุเพียง 20 ปีเมื่อเขาเสียชีวิต ในเช้าวันที่ 19 พฤศจิกายน พ.ศ. 2526 Thanh ถูกซุ่มโจมตีขณะตรวจสอบเครื่องหมายชายแดนหมายเลข 105 - 106 (เก่า) ทหารต่อสู้กันอย่างดุเดือด และใช้เวลาหนึ่งสัปดาห์จึงจะกู้ศพของ Thanh ได้” พันเอก Ma Quang Nghi กล่าวพร้อมกับน้ำตาที่คลอเบ้า
เจ้าหน้าที่และทหารรักษาชายแดนลุงนามกำลังเร่งสร้างอนุสรณ์สถาน โดยได้รับเงินสนับสนุนจากหนังสือพิมพ์ Thanh Nien |
"ฉันหวังว่าบ้านศิลาจารึกนี้จะได้รับการสร้างขึ้นใหม่ให้แข็งแกร่งยิ่งขึ้น"
นายทราน วัน ฮิวเยน (อายุ 56 ปี) อดีตหัวหน้าหมู่ที่ทำงานที่สถานีรักษาชายแดนลุงนามตั้งแต่ปี 2525 ถึง 2528 ปัจจุบันเกษียณอายุแล้วที่ตำบลเดืองดึ๊ก อำเภอลางซาง (บั๊กซาง) แต่ทุกๆ สองสามปี เขาจะนั่งรถบัสหรือจ้างมอเตอร์ไซค์รับจ้างไปที่ลุงนามเพื่อเยี่ยมชมสถานที่ที่เขาสู้รบ
วันที่เราข้ามภูเขาสูงไปยัง "Luc Khu" พันโท Lo Ngoc Dung ผู้บัญชาการการเมืองของกองกำลังรักษาชายแดน Lung Nam พาเราไปยังพื้นที่ระหว่างด่านและประตูโรงเรียนประถม Nam Nhung (Ha Quang, Cao Bang) โดยชี้ไปที่บ้านศิลาจารึกเก่าที่ตั้งอยู่บนฝั่งลำธาร: "บ้านศิลาจารึกหลังนี้สร้างขึ้นในช่วงปี 1990 และทรุดโทรมอย่างมาก เมื่อฝนตก น้ำจากภูเขาจะไหลลงมา ล้นแท่นบูชา เราต้องวิ่งออกไปเก็บกระถางธูปกลางสายฝน เฉพาะเมื่อน้ำลดลงเท่านั้นจึงจะนำออกมาได้"
พวกเราออกจากพื้นที่ภูเขาหิน “หลุกคู” อันโหดร้าย ท่ามกลางเมฆขาวที่ก่อตัวขึ้นในลานของสถานี ทหารผ่านศึกตรัน วัน เฮวียน กระซิบว่า “ทุกครั้งที่มีแขกมาเยือนจากที่ราบต่ำ ดวงวิญญาณของสหายของเราก็จะกลับมากล่าวคำอำลา” และภาวนาว่า “หากเพียงแต่อนุสรณ์สถานแห่งนี้จะถูกสร้างขึ้นใหม่ให้แข็งแกร่ง พวกเราและผู้ยังมีชีวิตอยู่ล้วนเป็นหนี้บุญคุณต่อทหารหนุ่ม 13 นายที่พลีชีพไปมากมาย...”
ที่มา: https://thanhnien.vn/cuoc-chien-dau-bao-ve-bien-gioi-phia-bac-nam-lai-giu-luc-khu-185823320.htm
การแสดงความคิดเห็น (0)