
นักเขียน Juan Villoro แบ่งปันข้อสังเกตที่น่าสนใจเกี่ยวกับ โลก ที่พวกเราได้รับการยอมรับว่าเป็นมนุษย์โดย "สายพันธุ์" หุ่นยนต์ - ภาพ: T. ĐIỂU
เมื่อวันที่ 28 เมษายนที่ผ่านมา ฮวน วิลโลโร นักเขียนชื่อดังชาวเม็กซิกัน ได้แบ่งปันข้อสังเกตที่น่าสนใจเกี่ยวกับโลกดิจิทัลในระหว่างการถามตอบกับนักศึกษาที่มหาวิทยาลัยวัฒนธรรม ฮานอย การสนทนานี้จัดโดยสำนักพิมพ์ญานัมและสถานเอกอัครราชทูตเม็กซิโกประจำเวียดนาม
ฮวน วิลโลโร เป็นนักเขียนชาวเม็กซิกันคนสำคัญคนที่สองที่เดินทางเยือนเวียดนาม ต่อจากอัลเบร์โต รุย ซานเชซ ในปี 2012 ตามข้อมูลจากเอกอัครราชทูตเม็กซิโกประจำเวียดนาม อเลฮานโดร เนกริน มูญอซ
คนรุ่นแรกต้องยืนยันอัตลักษณ์ของตนเอง
ในการสนทนากับนักศึกษาที่มหาวิทยาลัยวัฒนธรรมฮานอยในหัวข้อ "ปาฏิหาริย์แห่งความคิดสร้างสรรค์ทางวรรณกรรม" ฮวน วิลโลโร ได้กล่าวถึงยุคดิจิทัลและความขัดแย้งที่ดูเหมือนจะตลกขบขันในยุคนั้น
มันก็เหมือนกับเวลาที่เราเข้าไปเยี่ยมชมเว็บไซต์หรือแพลตฟอร์มโซเชียลมีเดียเป็นครั้งคราว แล้วเราถูกขอให้พิสูจน์ว่าเราไม่ใช่หุ่นยนต์
และที่น่าขันก็คือ "เผ่าพันธุ์" ที่เรียกร้องให้เราพิสูจน์ว่าเราไม่ใช่หุ่นยนต์นั้น ก็คือตัวหุ่นยนต์เองนั่นแหละ และหุ่นยนต์เหล่านี้เองที่จะยอมรับว่าพวกมันเป็นมนุษย์หลังจากที่เราตอบคำถามที่พวกมันถามเสร็จแล้ว
จากเรื่องราวนี้ ผู้เขียนเสนอแนะว่าเราต้องตอบคำถามเหล่านี้: "ถ้าเราไม่ใช่หุ่นยนต์ แล้วเราคือใคร? ถ้าเราเป็นมนุษย์ นั่นหมายความว่าอย่างไร?"
และเขาก็ได้แบ่งปันคำตอบของเขาด้วย นั่นคือ มนุษย์มีหลายสิ่งหลายอย่างที่เครื่องจักรไม่มี เรามีความลับ เรามีอารมณ์ ซึ่งเป็นสิ่งที่เรามักใช้เมื่อต้องตัดสินใจเรื่องสำคัญที่สุดในชีวิต อารมณ์คือสิ่งที่กำหนดความเป็นมนุษย์ของเรา
และวัฒนธรรม หรือโดยเฉพาะอย่างยิ่งวรรณกรรม คือแหล่งที่เราพบอารมณ์ ความฝัน และสิ่งต่างๆ มากมายที่เครื่องจักรไม่สามารถมอบให้ได้
วรรณกรรมช่วยหล่อเลี้ยงความเป็นมนุษย์ของเรา
แม้จะยอมรับว่าปัญญาประดิษฐ์ (AI) เป็นเครื่องมือที่ยอดเยี่ยมสำหรับการประมวลผลข้อมูล แต่ฮวน วิลโลโรแย้งว่ามนุษย์ต้องการสิ่งอื่นที่ AI ไม่สามารถให้ได้ เช่น วรรณกรรมหรือศิลปะ
ฮวน วิลโลโร กล่าวสรุปเกี่ยวกับคุณค่าของวรรณกรรมที่มีต่อมนุษยชาติว่า "วรรณกรรมมีความสำคัญอย่างยิ่ง มันค้ำจุนความเป็นมนุษย์ของเรา ผมสามารถพูดได้ว่าวรรณกรรมมีความสำคัญต่อมนุษยชาติ"
น่าเสียดายที่ในยุคดิจิทัลปัจจุบัน จำนวนผู้อ่านวรรณกรรมลดลงอย่างมาก ดังนั้น ฮวน วิลโลโร จึงกล่าวว่า ในประเทศของเขา วรรณกรรมจำเป็นต้องขยายฐานผู้อ่าน และหนึ่งในวิธีการที่จะขยายฐานผู้อ่านก็คือการเขียนสำหรับเด็กและวัยรุ่น
หลังจากเสร็จสิ้นการพูดคุยกับนักศึกษาที่มหาวิทยาลัยวัฒนธรรมฮานอยในเย็นวันที่ 29 เมษายน ฮวน วิลโลโร จะเข้าร่วมทัวร์โปรโมทหนังสือที่ร้านหนังสือญา นัม (ล็อตเต้ มอลล์ เทย์ โฮ ฮานอย) เพื่อแบ่งปันข้อมูลเกี่ยวกับ หนังสือของเขาเรื่อง *The Wild Book *
คาดว่าเขาจะเดินทางต่อในช่วงต้นเดือนพฤษภาคม เพื่อพบปะกับนักศึกษาที่มหาวิทยาลัย สังคมศาสตร์ และมนุษยศาสตร์ (มหาวิทยาลัยแห่งชาติเวียดนาม นครโฮจิมินห์)

หนังสือเกี่ยวกับสัตว์ป่าของฮวน วิลโลโร ได้รับการตีพิมพ์เป็นภาษาเวียดนามแล้ว - ภาพ: ญา นาม
ระหว่างช่วงถามตอบระหว่างฮวน วิลโลโรกับนักศึกษาที่มหาวิทยาลัยวัฒนธรรมฮานอย ท่านทูตอเลฮานโดร เนกริน มูญอซ ได้กล่าวว่าฮวน วิลโลโรเป็นนักเขียนชาวเม็กซิกันที่ดีที่สุดในปัจจุบัน
ฮวน วิลโลโร ได้ตีพิมพ์หนังสือมากกว่า 30 เล่ม ผลงานของเขาได้รับการแปลเป็นภาษาต่างๆ มากกว่า 15 ภาษา เขาได้รับรางวัลวรรณกรรมอันทรงเกียรติที่สุดของสเปนถึง 16 รางวัล รวมถึงรางวัลเฮอร์รัลเดในปี 2004 และรางวัลสื่อนานาชาติแห่งพระมหากษัตริย์สเปนในปี 2010
หนึ่งในสาขาที่โดดเด่นที่สุดของเขาคือวรรณกรรมสำหรับเด็กและเยาวชน โดยได้รับรางวัลอันทรงเกียรติมากมาย เช่น รางวัล IBBY (International Board of Young Adult Books Award) ในปี 1994
นวนิยายสำหรับเด็กและเยาวชนเรื่อง Wild Book ของ Juan Villoro ประสบความสำเร็จอย่างมากทั่วโลก
หนังสือเล่มนี้ขายได้เกือบ 2 ล้านเล่มในเม็กซิโก ได้รับการแปลเป็นหลายภาษา ดัดแปลงเป็นอักษรเบรลล์สำหรับผู้พิการทางสายตา และถูกดัดแปลงเป็นภาพยนตร์
ด้วยเรื่องราวการผจญภัยอันอบอุ่นหัวใจ ผลงานชิ้นนี้เปิดโลกทัศน์ใหม่ที่หนังสือไม่ได้เป็นเพียงแค่สิ่งของสำหรับการอ่าน แต่ยังมีชีวิตเป็นของตัวเอง ช่วยบ่มเพาะจินตนาการและความรักในความรู้ของผู้อ่านรุ่นเยาว์
ที่มา: https://tuoitre.vn/nghich-ly-robot-dang-thua-nhan-chung-ta-la-con-nguoi-20260428210855403.htm








การแสดงความคิดเห็น (0)