Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

เนื้อตุ๋นในหม้อ หอมกรุ่นและอร่อย ใต้หลังคาเก่าหลังนั้น

ในปี 2018 ครอบครัวของฉันย้ายไปอยู่บ้านหลังใหม่ ซึ่งอยู่ห่างจากบ้านหลังเก่าประมาณห้าร้อยเมตร ด้วยเงินออมของเรา บ้านหลังใหม่จึงสร้างใหญ่กว่าเดิม และปูพื้นด้วยกระเบื้องสีฟ้าอมเขียวมันวาว

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ24/12/2025

mái ấm - Ảnh 1.

ภาพประกอบ: TTD

หน้าบ้านมีสนามหญ้ากว้างขวาง เวลาเพื่อนบ้านจัดงานแต่งงาน เรายังให้พวกเขาจอดรถที่นั่นได้เลย ทางด้านขวา พ่อของฉันสร้างโรงเก็บของเพิ่ม ด้านหลังบ้าน ห้องครัวก็ได้รับการขยายและกว้างขวางขึ้นมาก เตาผิงแบบใช้ฟืนก็ถูกเปลี่ยนเป็นเตาไฟฟ้าแล้ว

แต่ทุกครั้งที่เทศกาลตรุษจีนเวียนมาถึง เมื่อมองดูหม้อเนื้อตุ๋นที่กำลังส่งไอน้ำอยู่บนเตา หัวใจของฉันก็เต็มไปด้วยความโหยหาถึงวันเก่าๆ ความอบอุ่นเรียบง่ายของบ้านหลังเล็กๆ นั้นเมื่อหลายปีก่อน บ้านหลังนั้นสร้างจากไม้กระดานเก่าๆ ที่ปะติดปะต่อกัน

ส่วนหนึ่งของบ้านสร้างโดยครอบครัวของฉัน ส่วนที่เหลือได้รับความช่วยเหลือจากป้า ลุง และเพื่อนบ้าน เราไม่ได้จ้างช่างก่อสร้างเลย อาศัยเพียงความเมตตาและความเอื้อเฟื้อเผื่อแผ่ของชุมชนเท่านั้น บ้านหลังนี้จึงถูกสร้างขึ้น เนื่องจากช่วงเวลานั้นชีวิตลำบาก และเราอาศัยอยู่บนที่ดินของคนอื่น บ้านจึงไม่กว้างขวางและสะดวกสบายเหมือนในปัจจุบัน

ฉันจำได้ว่าพื้นบ้านค่อนข้างสูง และคุณยายใช้เลี้ยงไก่ไว้ข้างใต้ ทุกๆ เทศกาลตรุษจีน คุณยายจะนำไข่มาตุ๋นเนื้อ บนเตาเก่าที่ประกอบขึ้นใหม่ด้วยลวดตะกั่ว หม้อเนื้อตุ๋นของคุณยายจะเดือดพล่าน กลิ่นหอมและความร้อนแผ่กระจายไปทั่วบ้าน ช่วยคลายความหนาวเย็นของต้นฤดูใบไม้ผลิ

พวกเราเด็กๆ ชอบอาหารจานนั้นมาก มันเป็นอาหารพิเศษที่หาทานได้เฉพาะช่วงตรุษจีน (ปีใหม่เวียดนาม) เท่านั้น ทำด้วยความรักจากคุณยาย นั่นเป็นเหตุผลที่พวกเราทุกคนตั้งตารอตรุษจีนกันอย่างใจจดใจจ่อ

หน้าบ้านมีลานเล็กๆ คุณยายปลูกต้นไม้ไว้หลายชนิด เช่น พริก มะนาว น้อยหน่า ต้นหอม ผักชี และต้นแอปริคอตต้นใหญ่ ในคืนก่อนวันตรุษจีน เรานอนข้างๆ คุณยายบนเตียงไม้ไผ่ คอยเฝ้ามองหม้อขนมข้าวเหนียว

เธอเล่าเรื่องราวในอดีตให้เราฟังด้วยน้ำเสียงแผ่วเบาและแหบพร่า ตั้งแต่ตอนที่เธอกับสามีมาอยู่ที่นี่ครั้งแรก วันหยุดตรุษจีนครั้งแรกในบ้านมุงจากของพวกเขา และแม้แต่เรื่องราวในวัยเด็กของพ่อแม่เรา

สายลมพัดพาเอาความหอมจางๆ ของมะนาวมา และดอกบ๊วยสองสามดอกร่วงลงบนผมสีเทาของเธอ หม้อขนมข้าวเหนียวยังคงเดือดปุดๆ อยู่บนเตาไฟสีแดง เราเผลอหลับไปโดยไม่รู้ตัว มีเพียงเรื่องเล่าของเธอเท่านั้นที่ยังคงอยู่ในหูของเรา

เช้าวันแรกของเทศกาลตรุษจีน บ้านหลังเล็กๆ กลับดูคับแคบยิ่งกว่าเดิม ไม่มีที่จอดรถหน้าบ้าน คุณป้าคุณลุงที่มาอวยพรปีใหม่ต้องไปจอดรถที่บ้านเพื่อนบ้าน คุณยายนั่งอยู่ท่ามกลางลูกๆ และหลานๆ แม้จะไม่ร่ำรวย แต่ท่านก็มอบของขวัญปีใหม่ให้ทุกคน

ไม่มีใครสนใจเรื่องฐานะหรือเปรียบเทียบว่าใครมีน้อยกว่ากัน สิ่งที่พวกเขาปรารถนาคือให้เธออยู่กับพวกเขาไปตลอดกาล ตอนนั้น แทม ลูกชายของลุงเบย์ของฉัน ซุกซนมาก ฉันไม่รู้ว่าใครสอนเขา หรือเขาคิดเอง แต่เขาอวยพรให้เธอมีความสุขด้วยวลีที่ทำให้ทั้งครอบครัวหัวเราะจนปวดปาก:

"ใช่ ฉันขออวยพรให้คุณทั้งสองมีความสุขร้อยปี และมีชีวิตคู่ที่ยืนยาวและมีความสุขไปจนแก่เฒ่า!"

เราเพิ่งมารู้ทีหลัง ปรากฏว่าเขาแค่พูดตามคำกล่าวทักทายของพิธีกรในงานแต่งงาน เขาเห็นพิธีกรกล่าวคำทักทายแบบเดียวกันในทุกงานแต่งงานและได้รับเสียงปรบมือจากแขกผู้ร่วมงาน เขาจึงเลียนแบบ แม้กระทั่งตอนนี้ เมื่อพูดถึงเรื่องนี้ คุณพ่อลูกสองก็ยังหน้าแดงด้วยความเขินอายอยู่เลย

หลังจากแลกเปลี่ยนคำอวยพรปีใหม่กันแล้ว ทุกคนก็ร่วมรับประทานอาหารด้วยกัน ในบรรดาอาหารปีใหม่ที่คุ้นเคยกันดี หมูตุ๋นไข่ฝีมือคุณยายเป็นที่ต้องการมากที่สุดเสมอ ทุกคนต่างชื่นชอบรสชาตินี้ บ้านไม้หลังนั้นก็มีชีวิตชีวาขึ้นมาก เสียงพูดคุยปะปนกับเสียงตะโกนและเสียงเรียกต่างๆ

"แม่คะ ขอข้าวอีกชามหน่อยค่ะ!"

"คุณยายคะ หนูขอด้วยสักชิ้นค่ะ! หมูตุ๋นของคุณยายอร่อยมากเลย!"

ข้าวสวยในหม้อค่อยๆ หมดไป ขณะที่เนื้อตุ๋นในหม้อก็ค่อยๆ ซึมซับรสชาติ มือที่ผอมแห้งของหญิงชราตักข้าวอย่างต่อเนื่อง ชามแล้วชามเล่า ราวกับไม่เหนื่อยล้า เมื่อเห็นหลานๆ กินอย่างเอร็ดอร่อย เสียงหัวเราะก็เล็ดลอดออกมาจากริมฝีปากที่ไม่มีฟันของเธอ ทั้งครอบครัวหัวเราะตาม ความสุขปรากฏชัดบนใบหน้าของทุกคน กลิ่นหอมของเนื้อตุ๋นและไข่อบอวลไปทั่วบ้าน

ถึงแม้เธอจะจากไปแล้ว แต่บ้านหลังนั้นก็ไม่คับแคบเหมือนเดิม และสนามหญ้าใหม่ก็กว้างขวางขึ้น กลิ่นเนื้อตุ๋นจากวันวาน ความอบอุ่นจากเตาผิงไม้เก่าๆ เสียงหัวเราะที่สดใสของเธอ... ทุกอย่างยังคงชัดเจนอยู่ในความทรงจำของฉัน

มื้ออาหารรวมญาติที่เต็มไปด้วยเสียงหัวเราะและการสนทนา รู้สึกเหมือนเพิ่งเกิดขึ้นเมื่อวานนี้เอง ทุกอย่างจะกลายเป็นความทรงจำอันอบอุ่นและงดงามที่จะคงอยู่กับฉันไปตลอดชีวิต

ทุกครั้งที่นึกถึง ฉันก็จะยิ้มออกมาโดยไม่รู้ตัว รู้สึกถึงความสงบที่อธิบายไม่ได้ ราวกับว่าเธอยังอยู่ตรงนี้ ข้างๆ หม้อข้าวที่กำลังหุงด้วยไฟ มือผอมๆ ของเธอกำลังตักข้าว แล้วยิ้มอย่างไม่มีฟัน และในบ้านไม้หลังเก่าที่สร้างด้วยความรักและความห่วงใย มีหม้อหมูตุ๋นไข่ หอมกรุ่นไปด้วยความรัก

เราขอเชิญชวนผู้อ่านเข้าร่วมการประกวดเขียนเรียงความ

วันฤดูใบไม้ผลิที่อบอุ่น

เนื่องในโอกาสตรุษจีน หนังสือพิมพ์ต๋วยเตร ร่วมกับบริษัท อินซี ซีมงต์ ขอเชิญชวนผู้อ่านร่วมกิจกรรมเขียนเรื่องราว "บ้านในฤดูใบไม้ผลิ" เพื่อแบ่งปันและแนะนำบ้านของคุณ – สถานที่พักผ่อนอันอบอุ่นและน่าอยู่ของคุณ รายละเอียดต่างๆ และความทรงจำที่ยากจะลืมเลือน

บ้านที่ปู่ย่าตายาย พ่อแม่ และคุณเกิดและเติบโต บ้านที่คุณสร้างด้วยตัวเอง บ้านที่คุณฉลองเทศกาลตรุษจีนครั้งแรกกับครอบครัวเล็กๆ ของคุณ... ทั้งหมดนี้สามารถส่งเข้าร่วมการประกวดเพื่อแนะนำให้ผู้อ่านทั่วประเทศได้รู้จัก

บทความเรื่อง "บ้านแสนอบอุ่นในฤดูใบไม้ผลิ" ต้องไม่เคยส่งเข้าประกวดงานเขียนหรือตีพิมพ์ในสื่อหรือเครือข่ายสังคมออนไลน์ใด ๆ มาก่อน ผู้เขียนเป็นเจ้าของลิขสิทธิ์ คณะกรรมการจัดงานมีสิทธิ์ในการแก้ไข และผู้เขียนจะได้รับค่าลิขสิทธิ์หากบทความได้รับการคัดเลือกให้ตีพิมพ์ในสิ่งพิมพ์ของต้วยเตร

การแข่งขันจะจัดขึ้นระหว่างวันที่ 1 ธันวาคม 2568 ถึง 15 มกราคม 2569 และชาวเวียดนามทุกคนไม่ว่าอายุหรืออาชีพใดก็สามารถเข้าร่วมได้

บทความเรื่อง "บ้านอันอบอุ่นในวันฤดูใบไม้ผลิ" ในภาษาเวียดนาม ควรมีความยาวไม่เกิน 1,000 คำ แนะนำให้แนบรูปภาพและวิดีโอประกอบ (รูปภาพและวิดีโอที่นำมาจากโซเชียลมีเดียโดยไม่มีลิขสิทธิ์จะไม่ได้รับการพิจารณา) รับเฉพาะการส่งผลงานทางอีเมลเท่านั้น ไม่รับการ ส่งทางไปรษณีย์ เพื่อป้องกันการสูญหาย

ส่งผลงานเข้าประกวดได้ที่อีเมล maiamngayxuan@tuoitre.com.vn

ผู้เขียนต้องแจ้งที่อยู่ หมายเลขโทรศัพท์ อีเมล หมายเลขบัญชีธนาคาร และหมายเลขประจำตัวประชาชน เพื่อให้ผู้จัดงานสามารถติดต่อและส่งค่าลิขสิทธิ์หรือรางวัลได้

บุคลากรและพนักงานของหนังสือพิมพ์ต้วยเตรและสมาชิกในครอบครัวสามารถเข้าร่วมการประกวดเขียนเรื่องสั้น "บ้านอบอุ่นในฤดูใบไม้ผลิ" ได้ แต่จะไม่มีสิทธิ์ได้รับรางวัล การตัดสินของคณะกรรมการจัดงานถือเป็นที่สิ้นสุด

Mái nhà của ngoại trong mùa gió nắng - Ảnh 1.

พิธีมอบรางวัล Springtime Shelter Award และการเปิดตัวนิตยสาร Youth Spring Special Edition

คณะกรรมการตัดสิน ซึ่งประกอบด้วยนักข่าวและบุคคลสำคัญในวงการวัฒนธรรมที่มีชื่อเสียง รวมถึงตัวแทนจากหนังสือพิมพ์ตุ่ยเตร จะพิจารณาและมอบรางวัลโดยอิงจากผลงานที่ส่งเข้ามาเบื้องต้น

พิธีมอบรางวัลและการเปิดตัวนิตยสารต้วยเตร ฉบับพิเศษฤดูใบไม้ผลิ มีกำหนดจัดขึ้นที่ถนนหนังสือเหงียนวันบินห์ นครโฮจิมินห์ ปลายเดือนมกราคม พ.ศ. 2569

รางวัล:

รางวัลที่ 1: เงิน 10 ล้านดอง + ใบประกาศนียบัตร ฉบับฤดูใบไม้ผลิของต้วยเตร

รางวัลที่ 2: 7 ล้านดอง + ใบประกาศนียบัตร ฉบับฤดูใบไม้ผลิของต้วยเตร

รางวัลที่ 3: เงินสด 5 ล้านดอง + ใบประกาศนียบัตร ฉบับฤดูใบไม้ผลิของต้วยเตร

รางวัลชมเชย 5 รางวัล: รางวัลละ 2 ล้านดอง พร้อมใบประกาศนียบัตร ฉบับฤดูใบไม้ผลิจากสำนักพิมพ์ต้วยเตร

รางวัล Readers' Choice Awards 10 รางวัล: รางวัลละ 1 ล้านดง + ใบประกาศเกียรติคุณ, นิตยสาร Tuoi Tre ฉบับฤดูใบไม้ผลิ

คะแนนโหวตจะคำนวณจากปฏิสัมพันธ์กับโพสต์ โดย 1 ดาว = 15 คะแนน, 1 หัวใจ = 3 คะแนน และ 1 ไลค์ = 2 คะแนน

กลับสู่หัวข้อเดิม
ทริงห์ ถิ ง็อก

ที่มา: https://tuoitre.vn/noi-thit-kho-thom-nong-mai-nha-cu-2025122413255058.htm


การแสดงความคิดเห็น (0)

กรุณาแสดงความคิดเห็นเพื่อแบ่งปันความรู้สึกของคุณ!

หมวดหมู่เดียวกัน

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

ข่าวสารปัจจุบัน

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์

Happy Vietnam
การแสวงบุญ

การแสวงบุญ

นมข้าว

นมข้าว

วัฒนธรรมที่มีความยืดหยุ่นสูง

วัฒนธรรมที่มีความยืดหยุ่นสูง