เมื่อห้าปีก่อน ในช่วงเทศกาลตรุษจีนปีหมู (2019) บริษัท ดงอา คัลเจอร์ จอยท์ จำกัด ได้ตีพิมพ์หนังสือเล่มหนึ่งที่มีชื่อน่าสนใจมาก คือ "หนังสือปีใหม่" ในตอนนั้น ด้วยความอยากรู้ เราจึงซื้อมาอ่านหนึ่งเล่ม และจนถึงทุกวันนี้ หนังสือปีใหม่เล่มนี้ก็กลายเป็นหนังสือที่คุ้นเคยสำหรับครอบครัวเราในช่วงฤดูใบไม้ผลิทุกปี
จากการค้นคว้า เราได้เรียนรู้ว่าหนังสือเกี่ยวกับเทศกาลตรุษจีน (ปีใหม่ตามปฏิทินจันทรคติ) ในเวียดนามปรากฏขึ้นครั้งแรกในช่วงต้นศตวรรษที่ 20 โดยเฉพาะอย่างยิ่งในปี 1928 ที่ ฮานอย ร้านหนังสือตันดาน (ซึ่งต่อมาพัฒนาเป็นสำนักพิมพ์) ได้ออกหนังสือเกี่ยวกับปีใหม่ชื่อ "หนังสือสำหรับเทศกาลตรุษจีนในปีมังกรดิน"
หนังสือเต็ตประจำปี 1928 (เมาธิง)
จากไฟล์ PDF ที่เราพบในเว็บไซต์ของหอสมุดแห่งชาติฝรั่งเศส หนังสือเกี่ยวกับเทศกาลตรุษจีน (ปีใหม่ตามปฏิทินจันทรคติ) ในปีมังกรดิน มีจำนวนหน้าไม่มาก มีบทความไม่กี่บทความ (16 บทความ) และไม่มีภาพประกอบ
แม้จะมีจำนวนไม่มาก แต่ผลงานที่ส่งเข้ามานั้นครอบคลุมหลากหลายประเภท ได้แก่ บทความ เช่น "เฉลิมฉลองฤดูใบไม้ผลิ" "ภาพสะท้อนทิวทัศน์ฤดูใบไม้ผลิ" เป็นต้น; บทกวี เช่น "งุนงงกับฤดูใบไม้ผลิ" "บนภูเขาและแม่น้ำ" "ของขวัญให้เพื่อน" เป็นต้น; นวนิยาย เช่น "ด้วยกัน" "เฉลิมฉลองฤดูใบไม้ผลิ" "สองฉากครอบครัว" "เพื่อนสองคนบนท้องถนน" "เจ็ดวิญญาณที่เหลือสาม" เป็นต้น; และแม้กระทั่งเรื่องตลก บทกวีคู่ บทเพลง และการประกวดเขียนเรื่องสั้น
นอกจากเนื้อหาหลัก 78 หน้าแล้ว หนังสือเทศกาลตรุษจีนปีมังกรเล่มนี้ยังประกอบไปด้วยโฆษณาแนะนำหนังสือใหม่ ร้านขายยา สตูดิโอถ่ายภาพ และสินค้าต่างๆ สำหรับเทศกาลตรุษจีน เช่น ชา เค้ก ไวน์ ดอกไม้ไฟ เฟอร์นิเจอร์ไม้ ผ้า... และแม้กระทั่งน้ำปลาเหลียนถั่น (ฟานเถียต)
หนังสือรวมบทอ่านปีใหม่จากปีมังกรดิน (1928) แม้จะมีรูปแบบที่เรียบง่ายและพื้นฐาน แต่ในบริบทของยุคนั้น ถือเป็นเวทีทางวรรณกรรมที่มีคุณค่าอย่างแท้จริง ที่ซึ่งนักปราชญ์และกวีสามารถตีพิมพ์ผลงานชิ้นเอกของตนได้ เป็นของขวัญฤดูใบไม้ผลิที่เป็นประโยชน์ต่อจิตวิญญาณและความรู้ ดังที่คำนำกล่าวไว้ว่า "แม้ว่าทั้งหมดจะเป็นงานเขียนที่สนุกสนาน แต่ละชิ้นยังคงรักษาท่าทีที่สง่างามไว้" การมองย้อนกลับไปที่หนังสือปีใหม่เล่มนี้ ซึ่งเขียนขึ้น 96 ปีก่อนปีใหม่ปีมังกรดิน (1928) ช่วยให้เราเข้าใจความคิดและรูปแบบการเขียนของบรรพบุรุษของเรา ตลอดจนความสุขและความเพลิดเพลินของการเฉลิมฉลองปีใหม่ในแบบที่บรรพบุรุษของเราเคยทำ
หนังสือแนะนำสำหรับเทศกาลตรุษจีนปีมังกร 2024
เช่นเดียวกับปีที่ผ่านมา หนังสือตรุษจีนปีนี้ก็เป็นหนังสือรวมบทความ วรรณกรรม บทกวี ดนตรี และศิลปะ ที่มีธีมเกี่ยวกับฤดูใบไม้ผลิและเทศกาลตรุษจีน ซึ่งปลุกเร้าอารมณ์ความรู้สึกอันแสนสุขมากมาย หนังสือรวมบทความฤดูใบไม้ผลิประจำปีมังกรนี้แบ่งออกเป็นห้าส่วน ได้แก่ บทนำสู่ฤดูใบไม้ผลิ วรรณกรรม บทกวี ดนตรี และศิลปะ
บทนำสู่ฤดูใบไม้ผลิเริ่มต้นด้วยบทความ "ยังมีใครชื่อโซอันอยู่ไหม?" บทความที่สะท้อนความคิดถึงต้นโซอันเรียงรายในหมู่บ้านทางภาคเหนือของเวียดนามโดยผู้เขียน จุง ซี ทุกฤดูใบไม้ผลิ ต้นโซอันจะผลิดอกตูมสีเขียวเล็กๆ และดอกจะเปลี่ยนเป็นสีม่วงอ่อน ส่งกลิ่นหอมอ่อนๆ อย่างไรก็ตาม เมื่อเวลาผ่านไป ต้นโซอันเรียงรายในหมู่บ้านทางภาคเหนือของเวียดนามก็หายไป ในขณะเดียวกัน "นักประวัติศาสตร์ฮานอย" – นักเขียน เหงียน ง็อก เทียน ด้วยเอกสารอ้างอิงมากมาย ช่วยให้ผู้อ่านเข้าใจประเพณีฤดูใบไม้ผลิของชาวฮานอยในอดีตได้ดียิ่งขึ้น เขากล่าวว่า "ในการฉลองตรุษจีนอย่างเหมาะสม แต่ละครอบครัวต้องซื้อของเกือบหนึ่งร้อยอย่าง... อย่างไรก็ตาม ไม่มีตลาดแบบดั้งเดิมในทังลอง – ฮานอย ที่มีสินค้าเพียงพอที่จะสนองความฟุ่มเฟือยและความซับซ้อน ดังนั้น ตลาดตรุษจีนบนถนนหางจึงเกิดขึ้น โดยเชี่ยวชาญในการขายสินค้าที่ดีที่สุด" โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ถนนหางลั่วขายดอกไม้; ถนนหางบึมเคยมีสินค้าหลากหลายจากภูเขา ทะเล และที่ราบ ใช้เป็นวัตถุดิบ (พร้อมกับเนื้อสัตว์) สำหรับงานเลี้ยงตรุษจีนแบบดั้งเดิมที่มีสี่ชามและหกจาน ส่วนถนนหางดวงมีเครื่องดื่ม และสำหรับการซื้อภาพวาดปีนักษัตรหรือคำอวยพรตรุษจีนนั้น ไม่ควรพลาด "ตลาดการเขียนพู่กัน" ที่สี่แยกถนนหางโบและถนนหางเถียกในปัจจุบัน... แต่ตั้งแต่ช่วงครึ่งหลังของศตวรรษที่ 20 ตลาดตรุษจีนบนถนนหางบึมในฮานอยก็ค่อยๆ เลือนหายไปและในที่สุดก็หายไป "อวยพรให้มีสุขภาพดี" (ทูอูเยน), "การกลับมาอย่างไม่สิ้นสุด" (เกาฮุยถวน), "ตรุษจีนในบ้านเกิด" (เหงียนตรองจึ๊ก), "พบกับธิโนในวันแรก ต้อนรับมหาเศรษฐีในคืนพระจันทร์เต็มดวง" (เกียวบิชฮวง)... คือความรู้สึกจากใจจริงของชาวเวียดนามที่อาศัยอยู่ต่างประเทศในช่วงเทศกาลตรุษจีน
หนังสือส่วนใหญ่ในหมวดวรรณกรรมและกวีนิพนธ์สำหรับเทศกาลตรุษจีนปี 2024 นั้นเต็มไปด้วยเนื้อหาที่สะเทือนอารมณ์ หมวดวรรณกรรมเริ่มต้นด้วย "เงินหล่นที่ตลาดดอกไม้" (Hoang Cong Danh) ซึ่งเล่าเรื่องราวของคนชราสองคน (อายุ 60 ปี) ที่ขายดอกไม้ในตลาดตรุษจีน ส่วน "แต่งงานราวกับเป็นเรื่องตลก" ของ Huu Vi บรรยายถึงการเดินทางของตัวละครชื่อ Vui ในที่ราบสูงชายแดนทางเหนือ (ติดกับประเทศลาว) ในช่วงบ่ายสุดท้ายของปี ที่นั่นเขาได้พบกับ Sa และพาเธอกลับบ้านเป็นภรรยา ดังนั้น "หลังตรุษจีน มีงานแต่งงานที่ Ke Hin Vui ได้แต่งงาน" และ "การชนไก่" (Ma Van Khang) แสดงให้เห็นถึงจิตวิญญาณแห่งความกล้าหาญของชาวเวียดนามที่ก้าวผ่านสงครามไปสู่สันติภาพ เรื่องสั้น "คุณคนส่งของ" ของ โฮ อัญ ไทย เป็นเรื่องตลกขบขันจากแวดวง การทูต ของประเทศเราในช่วงก่อนยุคปฏิรูป... และเรื่องสั้นอื่นๆ อีกมากมาย เช่น "อีกาผู้โชคดี" (หวิ่น จ่อง คัง), "ทะเลหมอก" (เล มินห์ คู), "เดินไปด้วยกัน" (วัน ทันห์ เล), "โครงการย้ายโรงเรียน" (ฟาน ถิ วัง อัญ)... ซึ่งสะท้อนมุมมองที่น่าสนใจมากมายของผู้เขียนเกี่ยวกับผู้คนและความเป็นจริงของชีวิตร่วมสมัย
ในส่วนของบทกวี ผู้เขียน Van Hien กล่าวว่า “เทศกาลตรุษจีนในชนบทมาถึงช้ากว่าปกติ/แต่ขนมก็ยังคงเป็นรูปสี่เหลี่ยมและกลม – ผืนดินและผืนน้ำก็ยังคงเหมือนเดิม” (ตรุษจีนในชนบท) บทกวีนี้แสดงออกถึงความรู้สึกคิดถึงบ้าน คิดถึงพ่อแม่ในช่วงฤดูใบไม้ผลิที่อยู่ห่างไกลบ้าน: “ปีนี้อีกแล้ว ฉันคงไม่กล้าให้สัญญา/กลัวน้ำค้างที่จะตกลงมา ผมหงอก และผิวหนังเหี่ยวย่น/ในวันส่งท้ายปีเก่า แม่จะนั่งพิงประตู/รอฉันกลับบ้านมาเป็นแขกคนแรกหรือเปล่า แม่?” (ฤดูใบไม้ผลิที่พลาดไป - Tu Uyen) บทกวี “แม่ไปตลาดตรุษจีน” (Tran Duc Cuong) สะท้อนถึงความตื่นเต้นของเด็กชนบทที่เห็นแม่ไปตลาดและ “นำพาฤดูใบไม้ผลิทั้งหมดไปด้วย” แม้ว่าบทกวี “ฝนฤดูใบไม้ผลิ” จะเขียนโดย Nguyen Binh (1918-1966) เมื่อเกือบ 90 ปีที่แล้ว แต่ก็ยังคงเปี่ยมไปด้วยพลังอันไม่สิ้นสุด…
ส่วนดนตรีประกอบด้วยบทวิจารณ์สามเรื่องโดยผู้เขียน เหงียน ถิ มินห์ เชา เกี่ยวกับเพลงดัง ได้แก่ "นกนางแอ่นแห่งวัยเด็ก" (ฟาม ตูเยน), "เส้นทางเล็กๆ สู่ชีวิต" (ฟาม มินห์ ตวน) และ "เพลงกล่อมเด็กแสนอบอุ่นแห่งฤดูใบไม้ผลิ" (ตรินห์ คง ซอน)
ส่วนศิลปะของปีนี้ นำเสนอบทความโดย เหงียน เลอ ชี แนะนำศิลปิน เหงียน จุง และการเดินทางอันไม่ย่อท้อของเขาในการ "วาดภาพ - เขียน - อ่าน" พร้อมกับสไตล์อันเป็นเอกลักษณ์ในการวาดภาพผู้หญิงเวียดนาม หนังสือเทศกาลตรุษจีนเล่มนี้ปิดท้ายด้วยบทความเกี่ยวกับ Codex Leicester สมุดบันทึกของอัจฉริยะด้านการวาดภาพอย่าง เลโอนาร์โด ดา วินชี
ผู้เขียน ดัง เบย์ กล่าวว่า "นี่คือต้นฉบับหายาก ที่บรรจุความคิดและสิ่งประดิษฐ์มากมายในหัวข้อต่างๆ" นอกจากนี้ หน้าต่างๆ ยังได้รับการเสริมแต่งด้วยภาพประกอบสีสันสดใสที่สะท้อนบรรยากาศแห่งความสุขและความอบอุ่นของเทศกาลตรุษจีน จากศิลปินมากมาย เช่น คิม ดวน, กวี๋น ไทย, ดาว ไห่ ฟอง, โง ซวน โค่ย, ดัง ซวน ฮวา, ตา ฮุย ลอง, โด ฮว่าง ตวง และ ฮว่าง ฟอง วี...
เมื่อเทียบกับหนังสือตรุษจีนที่ตีพิมพ์เมื่อ 96 ปีก่อน หนังสือตรุษจีนปีนี้ (ปีมังกร - 2024) พิมพ์สีด้วยเทคโนโลยีที่ทันสมัยบนกระดาษคุณภาพสูง สำนักพิมพ์ได้รังสรรค์ทั้งเนื้อหาและการออกแบบอย่างพิถีพิถัน ทำให้หนังสือเล่มนี้น่าอ่านและน่ามองเป็นอย่างยิ่ง อาจกล่าวได้ว่า ไม่ว่าในยุคใด หนังสือตรุษจีนก็เป็นงานศิลปะที่งดงามอย่างแท้จริง เป็นสมบัติล้ำค่าแห่งฤดูใบไม้ผลิที่ควรค่าแก่การชื่นชมในช่วงตรุษจีนและมอบเป็นของขวัญในวันปีใหม่
แหล่งที่มา






การแสดงความคิดเห็น (0)