แม้ว่าจะเป็นคำที่ค่อนข้างพบได้ทั่วไปและใช้กันอย่างแพร่หลายในชีวิตประจำวัน แต่เมื่อถูกถาม หลายคนก็ยังไม่แน่ใจว่า "ray rứt" หรือ "day xót" สะกดถูกต้องหรือไม่

ในภาษาเวียดนาม คำนี้มีความหมายเหมือนกับ "ความสำนึกผิด" ซึ่งโดยปกติหมายถึงสภาวะความสับสนวุ่นวายภายในใจหรือความไม่สบายใจ
ดังนั้น คุณคิดว่าคำไหนถูกต้อง? โปรดเขียนคำตอบของคุณในช่องแสดงความคิดเห็นด้านล่าง
ตอบคำถามก่อนหน้า: "Giành mách" หรือ "rành mạch"?
"Giành mạch" เป็นการสะกดผิดและไม่มีความหมายใดๆ หากคุณเคยเขียนแบบนั้น โปรดระมัดระวังในครั้งต่อไปเพื่อหลีกเลี่ยงการทำผิดพลาดซ้ำ
คำตอบที่ถูกต้องคือ "ชัดเจนและเข้าใจง่าย" นี่เป็นคำคุณศัพท์ในภาษาเวียดนาม ใช้เพื่ออธิบายสิ่งที่มีความชัดเจน เข้าใจง่าย และสอดคล้องกัน
ที่มา: https://vtcnews.vn/thu-thach-tieng-viet-ray-rut-hay-day-dut-ar939935.html








การแสดงความคิดเห็น (0)