Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

"เปลือกส้มหนา" และ "เล็บแหลมคม"

มีสุภาษิตเวียดนามบทหนึ่งกล่าวว่า "เปลือกส้มหนามีเล็บแหลมคม" พจนานุกรมสำนวนและสุภาษิตเวียดนาม (โดยศาสตราจารย์เหงียน หลาน ตีพิมพ์ครั้งแรกในปี 1989 พิมพ์ซ้ำโดยสำนักพิมพ์วรรณกรรมในปี 2014, 2015, 2016 และ 2017) อธิบายว่า "ความหมายคือ ทั้งสองฝ่ายต่างก็แข็งแกร่งเท่าเทียมกัน ทำให้ยากที่จะหลอกลวงหรือทำร้ายกันได้" ในทำนองเดียวกัน ในพจนานุกรมคำและวลีเวียดนาม (โดยผู้เขียนคนเดียวกัน ตีพิมพ์ครั้งแรกในปี 2000 พิมพ์ซ้ำและปรับปรุงโดยสำนักพิมพ์นครโฮจิมินห์ในปี 2006) ศาสตราจารย์เหงียน หลาน อธิบายในทำนองเดียวกันว่า "หมายถึงคู่ต่อสู้ที่แข็งแกร่งเท่าเทียมกันสองฝ่าย ทำให้ยากที่จะหลอกลวงหรือทำร้ายกันได้" และยกตัวอย่างว่า "ชายสองคนนั้นขัดแย้งกันอย่างรุนแรง แต่เปลือกส้มหนามีเล็บแหลมคม พวกเขาทำอะไรกันไม่ได้เลย"

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa20/04/2026

คำอธิบายนี้หมายความว่า "เปลือกส้มหนา" ไม่สามารถทำอะไร "เล็บแหลมคม" ได้ และ "เล็บแหลมคม" ก็ไม่สามารถทำอะไร "เปลือกส้มหนา" ได้เช่นกัน ทั้งสองอย่างแข็งแกร่งมาก ดังนั้น "จึงไม่มีอะไรสามารถทำร้ายกันได้"

ในความคิดเห็นของเรา การตีความนี้โน้มเอียงไปทางความหมายของวลีต่างๆ เช่น "โจรพบหญิงชรา" "โจรกับหญิงชราพบกัน" หรือ "คนฉลาดพบปีศาจ คนชั่วพบอสูรกาย คนเลวพบกัน" (ภรรยาของชายคนนั้นเป็นปีศาจเจ้าเล่ห์และฉลาดแกมโกง/ คราวนี้ โจรกับหญิงชราพบกัน! - นิทานของเกียว)

ถ้าพูดตามตรง: ส้มแมนดารินที่มีเปลือกหนาดูเหมือนจะปอกยาก แต่มีบางอย่างที่สามารถเอาชนะมันได้ นั่นคือเล็บที่คม ดังนั้น "เล็บที่คม" จึงน่ากลัวกว่า "เปลือกส้มแมนดารินหนา" แต่จะบอกได้อย่างไรว่าทั้งสองอย่าง "น่ากลัวเท่ากัน ไม่ถูกหลอกหรือทำอันตรายได้ง่ายๆ"?

ในภาษาเวียดนาม มีคำพ้องความหมายมากมายสำหรับสำนวน "เปลือกส้มหนามีเล็บแหลมคม" เช่น หนูฉลาดมีแมวฉลาด; ผลไม้สีเขียวมีเขี้ยวแหลมคม; เนื้อไม่ติดมันเปรียบเสมือนมีดสับ กระดูกเปรียบเสมือนขวาน; มีวิธีรักษาโรคร้ายได้อย่างมหัศจรรย์; มีเส้นทางสำหรับปีนภูเขาสูง / มีวิธีรักษาโรคร้ายแรงได้อย่างมหัศจรรย์,...

สุภาษิตจีนก็มีคำกล่าวที่คล้ายคลึงกันมากมาย เช่น "สิ่งหนึ่งถูกควบคุมโดยอีกสิ่งหนึ่ง" (一物降一物) หมายความว่า สิ่งหนึ่งถูกควบคุมโดยอีกสิ่งหนึ่ง; "ต้นไม้คดมีสายหมึกตรง" (彎樹子, 直墨繩) หมายความว่า ต้นไม้คดมีสายหมึกตรง; "จานทองแดงมีไม้กวาดเหล็กไว้ทำความสะอาด คนชั่วมีคนชั่วไว้ลงโทษ" (銅盤撞了, 鐵掃磨; 惡人有惡人治) หมายความว่า จานทองแดงมีไม้กวาดเหล็กไว้ทำความสะอาด คนชั่วมีคนชั่วไว้ลงโทษ (อ้างอิงจากพจนานุกรมสุภาษิตจีน-เวียดนาม - Le Khanh Truong - Le Viet Anh, สำนักพิมพ์ The Gioi , 2002)

ดังนั้น ความหมายเชิงเปรียบเทียบของสุภาษิตที่ว่า "เปลือกส้มหนาๆ สามารถเจาะได้ด้วยเล็บแหลมๆ" ไม่ได้หมายความว่าสองด้านนั้นเท่าเทียมกันและไม่สามารถทำอะไรกันได้ แต่หมายความว่า ไม่ว่าสิ่งใดจะดูยากลำบากเพียงใด ก็จะมีสิ่งที่มีทักษะมากกว่ามาต่อต้านเสมอ นี่คือการแสดงออกถึงกฎแห่งการต่อต้านซึ่งกันและกันในธรรมชาติและสังคม

หว่าง ตรินห์ ซอน (ผู้ร่วมเขียน)

ที่มา: https://baothanhhoa.vn/vo-quyt-day-va-nbsp-mong-tay-nhon-285240.htm


การแสดงความคิดเห็น (0)

กรุณาแสดงความคิดเห็นเพื่อแบ่งปันความรู้สึกของคุณ!

หมวดหมู่เดียวกัน

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

ข่าวสารปัจจุบัน

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์

Happy Vietnam
เพื่อความมั่นคงของปิตุภูมิ

เพื่อความมั่นคงของปิตุภูมิ

เป็นเครื่องยืนยันถึงความรักและความสุขของคู่รักคู่หนึ่ง

เป็นเครื่องยืนยันถึงความรักและความสุขของคู่รักคู่หนึ่ง

ภาคการธนาคารเป็นผู้นำด้านการเปลี่ยนแปลงสู่ระบบดิจิทัล

ภาคการธนาคารเป็นผู้นำด้านการเปลี่ยนแปลงสู่ระบบดิจิทัล