
คำอธิบายนี้หมายความว่า "เปลือกส้มหนา" ไม่สามารถทำอะไร "เล็บแหลมคม" ได้ และ "เล็บแหลมคม" ก็ไม่สามารถทำอะไร "เปลือกส้มหนา" ได้เช่นกัน ทั้งสองอย่างแข็งแกร่งมาก ดังนั้น "จึงไม่มีอะไรสามารถทำร้ายกันได้"
ในความคิดเห็นของเรา การตีความนี้โน้มเอียงไปทางความหมายของวลีต่างๆ เช่น "โจรพบหญิงชรา" "โจรกับหญิงชราพบกัน" หรือ "คนฉลาดพบปีศาจ คนชั่วพบอสูรกาย คนเลวพบกัน" (ภรรยาของชายคนนั้นเป็นปีศาจเจ้าเล่ห์และฉลาดแกมโกง/ คราวนี้ โจรกับหญิงชราพบกัน! - นิทานของเกียว)
ถ้าพูดตามตรง: ส้มแมนดารินที่มีเปลือกหนาดูเหมือนจะปอกยาก แต่มีบางอย่างที่สามารถเอาชนะมันได้ นั่นคือเล็บที่คม ดังนั้น "เล็บที่คม" จึงน่ากลัวกว่า "เปลือกส้มแมนดารินหนา" แต่จะบอกได้อย่างไรว่าทั้งสองอย่าง "น่ากลัวเท่ากัน ไม่ถูกหลอกหรือทำอันตรายได้ง่ายๆ"?
ในภาษาเวียดนาม มีคำพ้องความหมายมากมายสำหรับสำนวน "เปลือกส้มหนามีเล็บแหลมคม" เช่น หนูฉลาดมีแมวฉลาด; ผลไม้สีเขียวมีเขี้ยวแหลมคม; เนื้อไม่ติดมันเปรียบเสมือนมีดสับ กระดูกเปรียบเสมือนขวาน; มีวิธีรักษาโรคร้ายได้อย่างมหัศจรรย์; มีเส้นทางสำหรับปีนภูเขาสูง / มีวิธีรักษาโรคร้ายแรงได้อย่างมหัศจรรย์,...
สุภาษิตจีนก็มีคำกล่าวที่คล้ายคลึงกันมากมาย เช่น "สิ่งหนึ่งถูกควบคุมโดยอีกสิ่งหนึ่ง" (一物降一物) หมายความว่า สิ่งหนึ่งถูกควบคุมโดยอีกสิ่งหนึ่ง; "ต้นไม้คดมีสายหมึกตรง" (彎樹子, 直墨繩) หมายความว่า ต้นไม้คดมีสายหมึกตรง; "จานทองแดงมีไม้กวาดเหล็กไว้ทำความสะอาด คนชั่วมีคนชั่วไว้ลงโทษ" (銅盤撞了, 鐵掃磨; 惡人有惡人治) หมายความว่า จานทองแดงมีไม้กวาดเหล็กไว้ทำความสะอาด คนชั่วมีคนชั่วไว้ลงโทษ (อ้างอิงจากพจนานุกรมสุภาษิตจีน-เวียดนาม - Le Khanh Truong - Le Viet Anh, สำนักพิมพ์ The Gioi , 2002)
ดังนั้น ความหมายเชิงเปรียบเทียบของสุภาษิตที่ว่า "เปลือกส้มหนาๆ สามารถเจาะได้ด้วยเล็บแหลมๆ" ไม่ได้หมายความว่าสองด้านนั้นเท่าเทียมกันและไม่สามารถทำอะไรกันได้ แต่หมายความว่า ไม่ว่าสิ่งใดจะดูยากลำบากเพียงใด ก็จะมีสิ่งที่มีทักษะมากกว่ามาต่อต้านเสมอ นี่คือการแสดงออกถึงกฎแห่งการต่อต้านซึ่งกันและกันในธรรมชาติและสังคม
หว่าง ตรินห์ ซอน (ผู้ร่วมเขียน)
ที่มา: https://baothanhhoa.vn/vo-quyt-day-va-nbsp-mong-tay-nhon-285240.htm






การแสดงความคิดเห็น (0)