Da Giang Nehri kıyısındaki bölgenin enfes yöresel lezzetleri arasında, ballı pirinç keki köklü bir gelenek olup, köy festivallerinin vazgeçilmez bir parçasıdır ve Thanh Thuy'deki birçok insanın çocukluk anılarında derin izler bırakmıştır.

Un ve pekmez, 1 kg una 800 gram pekmez olacak şekilde karıştırılır.
Dao Xa beldesi, 400 yılı aşkın bir geçmişe sahip geleneksel fil alayı festivaliyle olduğu kadar, nadir bulunan yerel bir lezzet olan ballı pirinç kekiyle de ünlüdür. Bu geleneksel yemek, Dao Xa köyü halkı için tanıdık ve özel bir yere sahip olup, kültürel gelenekler açısından zengin bu topraklara gelen turistler üzerinde de eşsiz ve derin bir izlenim bırakmaktadır.

İki kadın un karışımını ateşin üzerinde eşit şekilde karıştırdı.
Adından da anlaşılacağı gibi, bánh tẻ mật (pekmezli pirinç unu keki) iki ana malzemeden yapılır: pirinç unu ve pekmez. İnce öğütülmüş, yüksek kaliteli pirinç unu, koyu, kehribar kahverengi pekmezle birleşerek eşsiz bir lezzet yaratır. Taze muz yaprakları yıkanır ve ateş üzerinde hafifçe kıvrılır, ardından 10 cm çapında silindirik bir kalıp kullanılarak kek çıkarılır.

Hamurun kalıba dökülmesi ve keklerin muz yapraklarına sarılması işlemi.
Dao Xa köyünün kadınlarının becerikli ellerinde, pirinç unu dökme demir bir tencereye konur ve üzerine bir kilogram pirince sekiz ons pekmez oranında pekmez eklenir. Karışım, iyice birleşene kadar çubuklarla karıştırılır. Daha sonra tencere ocağa konulur ve hamur koyulaşana kadar orta ateşte sürekli karıştırılır. Hamur koyulaştıkça oldukça ağırlaştığı için genellikle iki kişi aynı anda karıştırır. Dao Xa köyünün kadınları, hamurun topaklanmaması ve az pişmemesi için sırayla karıştırırlar.
Isıyı kontrol etmek de son derece önemlidir. Ateş çok güçlü olursa hamur kolayca yanar. Ateş çok zayıf olursa istenen kıvam elde edilemeyebilir. Karışım altın kahverengi olup tatlı, hafif bir aroma yaydığında kek pişmiş demektir. İki kadın tencerenin saplarını tutarak karışımı muz yapraklarıyla kaplı bir tepsiye döker. Kek hala sıcak ve yumuşakken, güçlü erkekler onu muz yapraklarına sarar ve silindirik bir aletle ileri geri çekerek şekil verirler. Kurban olarak sunulan kek silindirik, yaklaşık 10 cm çapında, dik olmalı ve eğik veya eğri olmamalıdır. Ancak o zaman köyün koruyucu tanrısına sunulan geleneksel Vietnam pirinç kekinin standardına uygun olacaktır.
Yukarıda açıklanan yöntemin yanı sıra, bal sürülmüş pirinç kekleri, yaygın olarak yediğimiz keklere benzer küçük kekler şeklinde de yapılır. Her kek, bir yumruktan biraz daha büyüktür ve kurutulmuş muz yapraklarına sarılır. Daha sonra kekler tamamen pişene kadar tekrar buharda pişirilir. Yöntem ne olursa olsun, Thanh Thuy'deki geleneksel bal sürülmüş pirinç keklerinin her zaman içi boştur.

Sunak üzerindeki ballı pirinç keki kahverengi, silindirik ve 10 cm çapındadır.
Bay Nguyen Ngoc Thanh (4. Bölge, Dao Xa beldesi) şunları söyledi: "Bu, Dao Xa köyü halkının yüzlerce yıldır var olan geleneksel bir pastasıdır. Ayrıca, köylülerin yıllık fil alayı festivali sırasında köyün koruyucu tanrısına sundukları adaklarda vazgeçilmez bir yemektir."

Banh te mat (muz yaprağına sarılmış bir tür Vietnam pirinç keki), küçük, günlük bir yiyecektir.
Ballı pirinç kekleri, lezzetlerinin tam olarak tadını çıkarmak için soğuk olarak tüketilmelidir. Bal gibi altın sarısı bir renge sahip olup, narin bir aroma yayarlar. Kek, yüksek kaliteli pirincin karakteristik hoş kokulu aromasını, pekmezin tatlı ve ferahlatıcı tadıyla birleştirir. Keki küçük parçalara kesin, bir ısırık alın ve dilinizde kalan tatlı tadı hissedin. Bir fincan sıcak çay yudumlamak, bu rustik yemeğin cazibesinin tadını tam olarak çıkarmanızı sağlayacaktır.
Nesiller boyunca, Thanh Thuy ilçesi Dao Xa köyü halkı, uzaktan gelen misafirlerini ağırlamak veya köy festivallerinde ikram etmek için ballı pirinç kekleri yapmıştır. Modern yaşam, insanların bu basit ve tanıdık şeyleri kolayca unutmasına neden olabilir. Ballı pirinç keklerinin tadını çıkarmak, zorlu olsa da neşeli, manda otlatma ve ot biçme ile geçen günlerin, büyükannelerden ve annelerden kuru muz yapraklarına sarılı kekler almanın tatlı mırıltılarıyla dolu bir çocukluğun anılarını canlandırır. Geleneksel festivallerle birlikte, kırsal mutfak, Thanh Thuy halkının geleneksel kültürel kimlik açısından zengin vatanlarına olan sevgisini ve gururunu daha da artırır.
Thuy Trang
[reklam_2]
Kaynak: https://baophutho.vn/banh-te-mat-dao-xa-216477.htm






Yorum (0)