Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Bir taş levha üzerindeki tarihin gölgesi.

Việt NamViệt Nam25/08/2024


453-202408202134391.jpg
Taş levha üzerindeki yazı, EFEO'nun arşivindeki kopyaya dayanmaktadır.

1. Üzerlerinde yazıt bulunan birkaç büyük taş dikili taş, Hanoi ve Da Nang'daki müzelere nakledildi ve yakın zamanda korunmak üzere My Son Tarihi Eserler Yönetim Kurulu'nun sergi salonuna yerleştirildi.

Arkeolojik alanda hâlâ duran küçük bir taş levha fark ettik. Levhanın üzerinde birkaç satır solmuş yazı vardı, ancak bunlar önemli bir tarihi dönüm noktası hakkında belirli bilgiler içeriyordu.

Üzerinde yazıtlar bulunan bu taş levha, araştırmacı George Coedes tarafından 1908'de kataloglanmış, C 75 olarak belirlenmiş ve şimdi My Son Relics Management Board tarafından MSD350 yeni envanter numarasıyla listelenmiştir.

C 75 yazıtı, Brahmi yazısını (Hint kökenli Sanskritçe) miras alan eski Çam yazısının yalnızca 4 satırını içerir; Louis Finot (1904) tarafından Latinceye çevrilmiş, Fransızcaya aktarılmış ve Fransız Uzak Doğu Çalışmaları Okulu Dergisi'nde bir araştırma makalesi olarak yayınlanmıştır. Daha yakın zamanlarda, Arlo Griffiths (2009) Latince transkripsiyonu gözden geçirmiştir ve bu transkripsiyon 4 satırdan oluşmaktadır:

(1) di śakarāja 913 huriy 5 vaṅun vulān 4 vr̥ haspativāra [ma]

(2)ghanakṣatravr̥ ścikalagna kāla yāṅ po ku vijaya śrī harivarmmadeva

(3) punaḥ yāṅ po ku śrī jaya īśānabhadreśvara karaṇa kīrtti yaśa di bhūmima

(4) ṇḍala niy

453-202408202134392.jpg
Üzerinde 4 satır halinde C 75 yazısı bulunan taş levha, Oğlum adlı D kulesinin avlusunda yer almaktadır.

Metnin kabaca çevirisi şöyledir: “Saka takvimine göre 913. yılda, Maga ay döngüsünün 4. ayının 5. gününde, zodyaktaki Akrep takımyıldızı sırasında, Kral Yan Pu Ku Vijaya Śrī Harivarmadeva, ülkeye şan getirmek için tanrı Iśāna-Bhadreśvara'nın heykelini (tapınak veya linga) yeniden inşa ettirdi.”

Iśāna-Bhadreśvara, Champa'nın ilk krallarının isimleriyle ilişkilendirilen ve krallığın koruyucu tanrısı olarak saygı gören Şiva tanrısının bir unvanıdır.

Eski Saka takviminde 913 yılı, Gregoryen takviminde 991 yılına denk gelmektedir. Bu dönem, Kral Le Hoan'ın (Dai Viet) Champa başkentine yaptığı saldırının ardından gelen döneme denk gelmektedir.

"Dai Viet Tarih Kroniği" adlı kitap, 982 yılında meydana gelen bir olayı şöyle kaydeder: "Kral, Champa'ya karşı bizzat bir sefere önderlik ederek sayısız askeri, yüz cariyeyi ve Hindistan'dan bir Budist keşişi esir aldı. Değerli eşyalara el koyarak on binlerce altın, gümüş ve hazine biriktirdi, şehir surlarını yerle bir etti, atalar tapınaklarını yıktı ve bir yıl sonra başkente döndü." Ve 988'de, "Champa Kralı Bang Vuong La Due, Phat Thanh'da tapınağını kurdu ve 俱尸利呵呻排麻羅 (Cau Thi Li Ha Than Bai Ma La) unvanını aldı."

2. Bunu, Champa kralının 875 yılında başkent Indrapura'da bir tapınak kurduğunu kaydeden Dong Duong bölgesinde (Thang Binh ilçesi) bulunan bir yazıtla karşılaştıran araştırmacılar, Kral Le Hoan'ın 982'deki saldırısının Indrapura başkent bölgesinde gerçekleştiği sonucuna varmışlardır. Bu durum, Champa kralının "Budist şehri"ne (günümüzdeki Binh Dinh'deki Vijaya kalesi olduğu anlaşılıyor) kaçmasına yol açmıştır.

My Son Sanctuary, ziyaretçileri desteklemek ve tanıtmak için dijital teknolojiyi kullanan bir turistik mekandır. Fotoğraf: M.H.
Oğlumun Sığınağı. Fotoğraf: MH

Bu olaylarla bağlantılı olarak, Song Hanedanlığı (Çin) tarihi kayıtlarında ayrıca 990 yılında Champa'nın yeni kralının "Buddha'nın Yemin Ülkesi"nde tahta çıktığı ve Champa'nın Giao Chau (Dai Viet) tarafından saldırıya uğradığını bildirmek üzere elçiler gönderdiği belirtilmektedir.

1007 yılında, 楊普俱毗茶室離 (Dương Phổ Câu Bì Trà Thất Lợi) adlı Champa kralı, Song hanedanına bir elçi göndererek kralın eski başkentinin 700 mil kuzeyindeki Phật Thệ'ye kaçtığını söyledi.

Oğlum'daki C 75 yazıtında, Champa kralına atıfta bulunan bir ifade yer almaktadır: “yāṅ po ku vijaya śrī harivarmmadeva”. Bu ifade hem saygılı bir hitap şeklini (yāṅ po ku = Yüce Kral), hem onurlandırıcı bir övgü terimini (vijaya = şanlı zafer), hem de Sanskritçe bir unvanı (śrī harivarmmadeva = İlahi Harivarman) içermektedir.

Bu arada, Çin ve Vietnam tarih kayıtları, Champa krallarının isimlerini belgelendirirken genellikle birkaç hecenin fonetik (veya semantik) temsillerini kullanan kısa versiyonları tercih etmişlerdir.

453-202408202134393.jpg
Taş levhanın üzerinde yazılar bulunmaktadır.

Song Hanedanlığı'nın tarihi kayıtlarında 楊普俱毗茶室離 olarak geçmektedir ve Çin-Vietnamca'da Dương Phổ Câu Bì Trà Thất Lợi olarak telaffuz edilir; ancak Çince'de yang-pu-ju-bi-cha-she-li olarak okunduğunda, yāṅ po ku vijaya'nın transliterasyonu olarak tanınabilir.

Benzer şekilde, Đại Việt kroniği bu dönemin Champa kralının adını 俱尸利呵呻排麻羅 olarak kaydetmiştir; bu isim Çin-Vietnamca'da Câu Thi Lị Ha Thân Bài Ma La, Çince'de ise ju-shi-li-a-shen-bei-ma-luo olarak telaffuz edilir. Bu, C 75 yazıtındaki aynı krala atıfta bulunan, eski Champa dilindeki Ku Śrī Harivarmadeva adının bir kaydı olabilir.

Dört dilde (Hintçe, Çince, Çam ve Vietnamca) yansıyan isimlerin karşılaştırılması daha titiz bir araştırma gerektiriyor. Bununla birlikte, My Son bölgesindeki C 75 taş levhasında kalan yazıtların, Çampa tarihinde önemli bir dönüm noktasını kaydettiği oldukça muhtemeldir: Kral Le Hoan'ın 982'deki saldırısından sonra, Çampa başkenti Çam Ban'a (Binh Dinh) taşınmış olsa bile, My Son'daki kutsal alan Kral Yāṅ po ku vijaya śrī Harivarmmadeva tarafından restore edilmeye ve inşa edilmeye devam edilmiştir.


[reklam_2]
Kaynak: https://baoquangnam.vn/bong-dang-lich-su-tren-mot-phien-da-3140066.html

Yorum (0)

Duygularınızı paylaşmak için lütfen bir yorum bırakın!

Aynı konuda

Aynı kategoride

Aynı yazardan

Miras

Figür

İşletmeler

Güncel Olaylar

Siyasi Sistem

Yerel

Ürün

Happy Vietnam
Bahar festivalinde Tay etnik grubuna mensup kızlar.

Bahar festivalinde Tay etnik grubuna mensup kızlar.

Nai Lagünü kıyısında huzurlu bir öğle vakti.

Nai Lagünü kıyısında huzurlu bir öğle vakti.

Başkan Ho Chi Minh'in heykelinin önünde – 80 yılın gururu

Başkan Ho Chi Minh'in heykelinin önünde – 80 yılın gururu