Her isim sadece bir sembol değil, aynı zamanda atalarımızın özlemlerine dair uzun bir hikaye, tarihi bir bağ içeriyor.
Bazen , daha önce hiç gitmediğim bir yere uğradığımda, adını duyduğumda bir aşinalık hissi duyuyorum; burası atalarının özverisini ve vizyonunu yansıtan bir yer.
Yer adları – görünüşte idari ve kuru iki kelime – aslında toprak ve insanlarıyla ilgili duyguların deposudur. Yer adları bir köyün, bir nehrin, bir sıradağın, bir idari birimin veya bir kamu binasının adıdır. Ancak bunun ötesinde, hafızanın bir parçası, canlı bir somut olmayan kültürel mirastır.
Her yer adı, doğduğu dönemin izlerini derinden taşıyan, dilde birer "yumuşak anıt"tır. Bazı yerler coğrafi isimlerle anılır: nehirler, dağlar, vadiler, geçitler; diğerleri ise bir şahsiyet veya zaferle ilişkilendirilen tarihi olaylarla anılır. Bazı köy isimleri ise huzurlu ve müreffeh bir yaşam özlemini içerir…
Dolayısıyla, bir yer adının genellikle güzel kelimelerden oluşması ve yıllar boyunca kalıcı olması tesadüf değildir; bu, insanların bilgeliğinin, birçok nesil atalarının birikmiş ve şekillendirdiği özlemlerin sonucudur.
| Ong Cop Tapınağı'ndaki ahşap köprü, Xuan Dai semtinin Tuy An Dong beldesi ile Song Cau Nehri arasındaki sınırı belirleyen ve her turistin bu romantik ortamda fotoğraf çektirmek istediği bir yerdir. |
Her gün duyduğumuz, makalelerimizde bahsettiğimiz yer adlarına daha yakından baktığımızda, isimlerinin ardındaki nedenleri ve daha derin anlamlarını görüyoruz. Gazeteci, kültür ve tarih araştırmacısı Phan Thanh Bình'in de belirttiği gibi, "her yer adı bir kültürel mirastır, yaratıldığı dönemi anlatan eşsiz bir dildeki bir 'anıt'tır. Bir bölgenin coğrafi, tarihi, kültürel, politik ve sosyal özellikleri, yer adında incelikle yansıtılır."
Yer adlarında, dil, toplum ve coğrafya olmak üzere üç unsur, üç ayaklı bir tabure gibi birbirine sıkıca bağlıdır. Coğrafi unsur sayesinde, yer adları toprağa sıkıca kök salmış, orada sabit kalmıştır. Orijinal sahipleri vefat etmiş, yerlerine yeni nesiller gelmiş, dil ve toplum değişmiş olsa bile, isim kalır, yeryüzünde ve gökyüzünde dimdik varlığını sürdürür.
Atalarımız bu yer adlarına sayısız özlem emanet etmişlerdir. 1611'den beri ulusal haritada yer alan ve "Nẫu bölgesi" olarak bilinen sevgili toprak Phu Yen , atalarımızın isteklerini yansıtır: müreffeh ve barışçıl, istikrarlı ve güçlü bir sınır bölgesi inşa etmek. Tuy Hoa yer adı da esneklik ve uyum anlamını taşır.
Araştırmacı Phan Thanh Binh'e göre, Tuy Hoa yer adının kökeni, o dönemde Dai Viet'in en güneydeki sınır bölgesi olan Phu Yen ile aynı zamana denk gelmektedir. Tuy Hoa adıyla ifade edilen eski insanların amacı, yerli halklarla barış ve uyumu korumak, bu uzak sınır bölgesinde yeni bir toprak inşa etmek için birlikte çalışmaktı.
Tarihin sayfalarını geriye çevirdiğimizde, atalarımızın özlemlerinin Phu Yen'in eşsiz tarihi özelliklerinde hala açıkça yansıdığını görüyoruz; isimleri "Phu" kelimesiyle başlayan 32 köy, "An" kelimesiyle başlayan 16 köy, "Phuoc" kelimesiyle başlayan 14 köy, "Thanh" kelimesiyle başlayan 6 köy ve "Binh", "Dinh", "Hoi", "My", "Tan", "Toan" vb. kelimelerle ilişkili birçok köy bulunmaktadır.
Bu isimler inançları, umutları ve geleceğe dair dilekleri taşır. Bu yer adları, nesiller boyunca topluluğun bilincine derinlemesine işlemiş, gururu ve her bireyle olan hayati bağlantıyı temsil ederek, uzun tarihi ve derin kökenleriyle bir toprağın ruhunu somutlaştırmıştır.
Gerçekten de, yer adları sadece kuru idari tanımlamalar değildir; toprağın ruhunu, özünü ve insanlarının duygularını taşırlar. Bu nedenle, bir bölgenin veya vatanın adı değiştirildiğinde, insanlar anılarının bir parçası için nostalji ve pişmanlık duyarlar.
Hiç kimse memleketinin tanıdık seslerini taşımadan büyümez; çünkü bu sesler annelerinin ninnilerinde, babalarının öğretilerinde ve tarlalarda, kum tepelerinde geçirilen çocukluk günlerinde mevcuttur... İşte onların vatanı budur!
Ama daha geniş bir perspektiften bakarsak, daha ileriyi düşünürsek, illerin ve belediyelerin isimleri değişse bile, vatanımız değişmez. Doğduğumuz toprağı bir kere sevmeye başladığımızda, bu sevgi tüm ülkeyi kapsayacak şekilde genişleyecektir.
| Çua Nehri, Thap Nhan Kulesi'nin yanından, Hung Vuong Köprüsü'nün (Tuy Hoa mahallesi) altından akarak Da Dien haliçine dökülür. |
Ülkenin yeni kalkınma gereksinimleri ve illerin birleşmesi bağlamında, Genel Sekreter To Lam şu hususu vurguladı: Düşünce ve vizyonumuzu değiştirmeli, anlayışımızı ve ideolojimizi birleştirmeli; bölgesel zihniyet ve duyguların üstesinden gelerek daha geniş bir zihniyet ve vizyona doğru ilerlemeliyiz - "ülke bizim vatanımızdır".
Birdenbire 2025 Lise Mezuniyet Sınavı'ndaki Edebiyat sınavını hatırladım; hem derin hem de düşündürücü, güncel konularla dolu, tartışma bölümüyle çok iyi bir sınavdı: "Her vatan, anavatanın gökyüzüdür." Bu, özelden evrensele, kişinin kendi vatanının küçük, tanıdık gökyüzünden anavatanın engin gökyüzüne, büyük idealler ve özlemlerle dolu bir yolculuktur. Ve aynı zamanda, hiçbir anavatanın küçük köylerin isimlerinden başlamadan var olamayacağını anlamamıza yardımcı olur.
Şair Chế Lan Viên şöyle yazmıştır: "Buradayken burası sadece yaşanacak bir yerdir / Ayrıldığımızda ise toprak birdenbire bir ruha dönüşür ."
Şiir basit gibi görünse de derin bir felsefe içeriyor. Uzakta olduğumuzda geride bıraktığımız yerin ne kadar değerli olduğunu anlatıyor. Bir yer sadece yaşanacak bir yer değil, ruhumuzun bir parçası, anılarımızın bir bölümünü barındıran bir yer. Ve bundan dolayı, tıpkı geçmişin askerleri gibi, ülkemiz için her yere gitmeye, her şeyi yapmaya hazır bir özlem taşıyoruz.
Herkesten daha çok ve her zamankinden daha fazla, ülkenin temel direkleri ve gelecekteki sahipleri olan bugünün gençlerinin bunu anlaması ve içselleştirmesi gerekiyor.
Eski köyünüzün adının artık var olmadığını duyduğunuzda bir hüzün hissederseniz, inanın bana, bu çok insani bir duygudur. Ülkenin gelişmesi, milletin ve halkının yararı için isimler değişebilir, ancak vatan ve vatan sevgisi değişmez. Çünkü vatan, tüm ruhumuzu adadığımız yerdir; her yer adı, her köy adı, kutsal vatanın kaynağıdır!
Tran Quoi
Kaynak: https://baodaklak.vn/van-hoa-du-lich-van-hoc-nghe-thuat/202506/di-qua-ten-dat-ten-lang-ccc2f86/






Yorum (0)