İlerlemenin bu çağında, dünyanın dört bir yanındaki ülkelerden en iyi kültürü, ileri bilim ve teknolojiyi özümsemek kaçınılmazdır, ancak bu özümseme aynı zamanda seçici olmalıdır. Günümüzde, sokaklarda nereye giderseniz gidin, İngilizce, Fransızca, Japonca, Çince, Korece gibi yabancı dillerde yazılmış sayısız tabela ve reklam görüyorsunuz.

2012'den beri Devlet, tüm tabela ve reklam panolarının Vietnamca olması gerektiğini öngören Reklamcılık Kanunu'nu yürürlüğe koydu. Yabancı diller (kullanılıyorsa) yalnızca alt yazı olarak ve Vietnamca metnin altında, yazı tipi boyutu Vietnamca metnin yarısını geçmeyecek şekilde yazılabilir. Ancak, günümüzde birçok sokakta yürürken, tamamen yabancı dillerde tabela ve reklam panoları sergileyen çok sayıda dükkan ve işletme görüyoruz. Hatta çok ünlü Vietnam markalarının isimleri bile gizlenmiş durumda!

Eğitim alanında, Hükümet ve Milli Eğitim Bakanlığı, eğitim kurumlarının isim levhaları ve tabelalarının kullanımıyla ilgili oldukça spesifik düzenlemeler de yayınlamıştır. Buna göre, yabancı dildeki isim (varsa) Vietnamca ismin altına ve daha küçük yazı tipiyle yazılmalıdır. Ancak gerçekte, yabancı unsurlar içeren birçok merkez, eğitim kurumu ve okul, tabelalarında İngilizce isimleri kullanmaya öncelik vermekte; hatta bazıları Vietnamca ismi tamamen atlamakta veya resmi ismin bir parçası olarak Vietnamca kelime kullanmamaktadır.

Bunlar da ilginizi çekebilir
Geleneksel kültürel değerlerin korunması: Alê A köyünden parlak bir örnek.
Geleneksel kültürel değerlerin korunması: Alê A köyünden parlak bir örnek.Ea Tam deresi kenarında yer alan Alê A (Ea Kao mahallesi), eski bir Êđê köyüdür. Kentleşmenin etkisine rağmen, köy, topluluğun ve yerel yetkililerin ortak çabaları sayesinde geleneksel kültürel değerlerini korumuş ve geliştirmiştir.
Ulusal Kültür Endeksi üzerine bazı düşünceler.
Ulusal Kültür Endeksi üzerine bazı düşünceler.VHO - Kültür, Spor ve Turizm Bakanlığı'nın Ulusal Kültür Endeksi'ni (V-Kültür Endeksi) geliştirmesi, özellikle kültür sektörü ve genel olarak devlet yönetimi için memnuniyet verici bir gelişmedir. Ülkenin dijital dönüşümünü hızlandırdığı, kalkınma kurumlarını mükemmelleştirdiği ve Politbüro'nun 80-NQ/TW sayılı Kararı'nda belirtilen hedefleri gerçekleştirdiği bir bağlamda, kültürel gelişmeyi ölçmek için bir endeks sisteminin oluşturulması temel bir gereklilik ve çığır açan bir adımdır.
Vietnam - Sevdiğim ülke!
Vietnam - Sevdiğim ülke!Bugün, 21 Haziran'da, Vietnam Dili ve Kültürünün Yurtdışında Korunması Forumu'nun 5. yıldönümünü anma etkinliklerine katılmak üzere yaklaşık 100 konuk ve delege Paris'e (Fransa) geldi.

Gazetecilik ve medya alanında, birçok Vietnamca makale netlikten yoksun ve gereksiz yere yabancı kelimeler içeriyor. "Tamam," "sıcak," "hit," "drama," "canlı yayın" ve "check-in" gibi kelimeler, Vietnamca'da eşdeğer ifadeler olmasına rağmen oldukça sık kullanılıyor. Benzer şekilde, programlara yabancı dillerde isim vermek veya Vietnamca'yı yabancı dillerle birleştirmek giderek yaygınlaşıyor. Çevrimiçi haber sitelerinde ve sosyal medyada da yabancı dillerin aşırı kullanımı yaygın. Bu, Başkan Ho Chi Minh'in Vietnamca konuşurken ve yazarken defalarca uyardığı yabancı kelimelerin yanlış kullanımının bir tezahürüdür. Birçok makaleyi tamamen İngilizce veya Fransızca yazabilirdi. Ancak Vietnamca yazarken, her zaman açık, anlaşılır ve doğru Vietnamca kullanmaya öncelik verdi.

Özellikle endişe verici olan nokta, Vietnam dilinin saflığının korunmasının sadece konuşma ve yazma biçimimizle değil, aynı zamanda kültürel yaşamda ve medyada ona nasıl yaklaştığımızla da yansıtılmasıdır. Bu açıdan bakıldığında, televizyon programlarında Vietnam dilini ifade etme biçimlerinin bazıları kamuoyunda farklı algılar yaratabilir.

Bana göre, entegrasyon sürecinin mevcut bağlamında, Vietnamca program başlıklarının kullanımına öncelik verilmesi ve gerektiğinde İngilizce altyazı eklenmesi uygun bir çözümdür. Bu yaklaşım, daha geniş bir izleyici kitlesinin program içeriğine erişmesine yardımcı olmakla kalmaz, aynı zamanda Vietnam dilinin kültürel ve medya yaşamındaki konumunu da güçlendirir. Yabancı dillerde yayınlanan programlar için bile, Vietnamca başlıkların yabancı dil altyazılarıyla birlikte kullanılması dikkate değer bir seçenektir.

Yayıncılar, gazeteciler ve eğitimciler tutarlı bir şekilde Vietnamca konuşur, yazar ve uygun şekilde davranırlarsa, yalnızca Parti ve Devletin "Vietnam'da sosyalist hukuk devletini kurma ve mükemmelleştirme (2045'e kadar)" stratejisine uygun olarak hukukun uygulanmasında örnek teşkil etmekle kalmayacak, aynı zamanda Vietnam kültürüne saygı gösterme, Vietnam dilinin saflığını koruma ve Vietnam diline duyulan ulusal gururu teşvik etme davasına da en etkili şekilde katkıda bulunacaklardır!

Vietnam, ABD şirketlerini yüksek teknoloji alanındaki yatırımlarını genişletmeye teşvik ediyor.
Vietnam, ABD şirketlerini yüksek teknoloji alanındaki yatırımlarını genişletmeye teşvik ediyor.26 Haziran sabahı, Hükümet Merkezi'nde Başbakan Yardımcısı Ho Quoc Dung, Coherent Group (ABD) Tedarik Zinciri Direktörü Jeff Place'i kabul etti. Görüşmede Başbakan Yardımcısı, Vietnam'ın ABD şirketlerini özellikle yüksek teknoloji, inovasyon ve yarı iletken sektörlerinde yatırımlarını genişletmeye teşvik ettiğini belirtti.
ABD işletmelerini yüksek teknoloji sektörlerine yatırım yapmaya teşvik edin.
ABD işletmelerini yüksek teknoloji sektörlerine yatırım yapmaya teşvik edin.Başbakan Yardımcısı Ho Quoc Dung, Vietnam'ın ABD şirketlerinin özellikle yüksek teknoloji sektörlerinde ve yüksek katma değerli sektörlerde faaliyetlerini genişletmeye devam etmesini memnuniyetle karşıladığını söyledi.
Vietnam ve Amerika Birleşik Devletleri, savaşın sonuçlarıyla mücadele konusunda işbirliğini güçlendiriyor.
Vietnam ve Amerika Birleşik Devletleri, savaşın sonuçlarıyla mücadele konusunda işbirliğini güçlendiriyor.VTV.vn - 22 Haziran'da Genel Sekreter ve Cumhurbaşkanı To Lam, ABD Donanması Geçici Sekreteri Hung Cao'yu kabul etti.
Nguyen Viet

Kaynak: https://huengaynay.vn/van-hoa-nghe-thuat/giu-gin-ban-sac-van-hoa-tieng-viet-166841.html