Uzun yolculukların ardından, birçok üye, ülkenin Cham kültürünün beşiklerinden biri olarak kabul edilen bu topraklara ilk kez ayak basmanın sevincini gizleyemedi. El sıkışmalar, Cham dilinde selamlaşmalar ve içten kahkahalar, farklı bölgelerden gelen gruplar arasındaki mesafeyi hızla ortadan kaldırdı.
"Herkese barış dileklerimle" anlamına gelen Cham dilindeki selamlamasıyla herkesi karşılayan Tay Ninh İl Halk Sanatları Topluluğu üyesi Arisa Mach, festivale ilk kez katılmanın heyecanını şu sözlerle paylaştı: "Çok heyecanlıyım. Daha önce festivalle ilgili bilgileri sadece medya kanallarından görüyordum, ancak bugün bizzat burada bulunarak ne kadar muhteşem bir ölçekte olduğunu gördüm. Tüm topluluklar aktif olarak prova yapıyor ve herkes kendi bölgesinin en eşsiz yönlerini herkese tanıtmak istiyor. Tay Ninh topluluğu, festivalde geleneksel kültürün güzelliğini sergileyen şarkı ve dans gösterilerinin yanı sıra bölgenin karakteristik ürünlerini ve pastalarını da sunmayı umuyor."
![]() |
| Festival etkinliklerinin gerçekleşeceği ana sahne alanı son hazırlıklarından geçiyor. |
Bu neşeli atmosfer, Gia Lai heyeti üyelerinin yüzlerine de yansımıştı. Bayan Thu Hue, heyet için en büyük mutluluğun, etnik gruplarının renklerini ve bayrağını ülkenin dört bir yanındaki Çam halkıyla buluşturmak olduğunu söyledi. Heyet üyeleri festival için çok dikkatli bir şekilde hazırlanmışlardı. Bu, Çam Hroi halkının güzel geleneklerini, göreneklerini ve kültürel yaşamını yakın ve uzaklardaki dostlarına tanıtmak için bir fırsattı.
![]() |
| Gia Lai heyeti üyeleri otobüsten iner inmez çevrelerindeki heyetlere neşeyle el salladılar. |
Festival, sadece bir kültürel değişim etkinliği olmanın ötesinde, genç neslin uluslarının geleneksel değerleri hakkında daha fazla bilgi edinmesi için de bir fırsat sunuyor. Dak Lak heyetinin bir üyesi olan Bayan Mang Thi Trinh için festivale katılmak, geleneği öğrenmek ve sürdürmek anlamına geliyor. "Atalarımızın bıraktığı değerler çok kıymetli varlıklar. Bunları genç nesle aktarabilmek için daha fazlasını öğrenmek istiyorum. Heyet üyeleri çok zaman harcayarak pratik yaptılar. Herkes etnik kimliklerini daha geniş bir kitleye ve turistlere tanıtmak için katkıda bulunmak istiyor," dedi.
![]() |
| Phan Rang güneşinin yakıcı etkisine aldırış etmeyen sanatçılar, sahnede özenle prova yaptılar. |
Lam Dong eyaletinden gelen Bayan Thong Thi Kim Tram, Phan Rang'ı ilk kez ziyaret ederken, katılımcı heyetlerin coşkusundan çok etkilendi. Ona göre, her bölge festivale kendine özgü bir renk kattı ve Cham etnik topluluğunun çeşitli kültürel dokusuna katkıda bulundu. Bayan Tram, "Her heyet kendi memleketinin kültürel öykülerini de beraberinde getirdi. Cham kültürünün olumlu değerlerini yaymayı ve Lam Dong eyaletinin kendine özgü özelliklerini herkese tanıtmayı umuyoruz," dedi.
![]() |
| Lam Dong heyeti, performansları için prova yapmak amacıyla sahne alanının etrafındaki parkın bir köşesini kullandı. |
Tutkulu eğitim seanslarından sıcak ve samimi buluşmalara kadar, etkinlik canlı, uyumlu ve duygusal açıdan yoğun bir atmosfer yarattı. Çeşitli bölgelerden gelen farklı kültürel renklerin bir araya gelmesi, festivale hayat vermekle kalmadı, aynı zamanda geleneksel değerlerin çağdaş yaşamdaki kalıcı gücünü de teyit etti.
![]() |
| İllerden gelen tüm üyeler açılış gösterisi için birlikte prova yaptılar. |
Sahne neredeyse tamamlanmak üzereyken, sanatsal gösteriler için provalar yapılıyor ve sergi alanları yavaş yavaş şekilleniyor; hem yerel halk hem de turistler, Cham kültürel değerlerinin kutlanmaya, yayılmaya ve ülke genelindeki toplulukları birbirine bağlamaya devam edeceği canlı bir festivali heyecanla bekliyor.
THAI NGOC HUY
Kaynak: https://baokhanhhoa.vn/van-hoa/202606/han-hoan-ngay-dau-hoi-ngo-53e4e83/












