Batıdan ders alalım ama kendi insanlarımızı da anlayalım.
Bütünleşme çağı bize birçok fırsat getirmiş olsa da, birçok zorluk da yaratmıştır. Kültürler ve insanlar arasındaki giderek derinleşen etkileşimde, geleneksel kültürel ve ahlaki değerler, ele alınması gereken birçok soruna yol açmıştır. Küreselleşmenin, bütünleşmenin ve piyasa ekonomisinin olumsuz yönleri, özellikle genç nesil, öğrenciler ve okul çocukları olmak üzere Vietnam halkının kültürü, kişiliği ve yaşam tarzı üzerinde zararlı bir etkiye sahiptir.
İnsan karakterinin şekillenmesinde ve eğitilmesinde oynadığı rolle eğitim sektörü bu konuda önde gelen sektörlerden biridir. Günümüz entegrasyon bağlamında, eğitim sektörünün görevi, entegrasyon sürecinin olumsuz yönlerini en aza indirmek için, alanlarında yüksek becerilere sahip ve yabancı dillerde yetkin, ancak "asimilasyona uğramadan entegre olan" küresel vatandaşlar yetiştirmektir. Eğitim sektörünün en önemli görevi, genç nesil, öğrenciler ve üniversite mezunları için bilgi ve uzmanlığın yanı sıra karakter ve etik değerlerin geliştirilmesidir.
Bu bağlamda, müfredat son derece önemlidir. Dai Truong Phat Eğitim Grubu temsilcisi Bay Le Hoang Nam'a göre: “Genel olarak eğitim sistemindeki müfredat ve dersler, özellikle de yabancı dil dersleri, sadece bilgi sağlamakla kalmamalı, aynı zamanda Vietnam geleneksel ahlakı ve kültürü hakkında eğitici değeri olan birçok hikaye ve ders içermelidir. Bu, genç neslin kendilerini, ülkelerini ve insanlarını, kültürler arasındaki özellikleri, farklılıkları ve benzerlikleri tanımalarına ve iyi ve eksiksiz bir şekilde anlamalarına yardımcı olur… Bu tür bir eğitim programıyla öğrenciler, yabancı dilleri kullanarak dünyanın dört bir yanındaki farklı halkların ve kültürlerin özelliklerine erişebilir ve bunları anlayabilir, ayrıca yabancı dilleri kullanarak Vietnam'ı, insanlarını ve kültürünü dünyanın dört bir yanındaki arkadaşlarına anlatabilirler…”
Geçtiğimiz günlerde, "Ortaokul için i-Learn Smart World ders kitabı serisi hakkında uzman geri bildirimi alma" başlıklı çalıştayda, Doçent Dr. Nguyen Kim Hong (Ho Chi Minh Şehri Eğitim Üniversitesi) şunları belirtti: "Gerçek şu ki, Vietnam'da bugün ilkokuldan ortaokula ve liseye kadar kapsamlı bir İngilizce müfredatı bulunmamaktadır. Bu durumdan endişe duyarak, Dai Truong Phat Eğitim Anonim Şirketi ile işbirliği yaparak i-Learn Smart World ders kitabı serisini derledik..."
i-Learn Smart World serisi, i-Learn Smart Start serisinin başarılarının bir devamı olarak bilinmektedir. i-Learn Smart World serisinin derlenmesi, eğitim sektörünün belirlediği müfredat çerçevesine bağlı kalarak, eğitim seviyeleri arasındaki geçişte sistematik içerik ve materyaller sağlamayı, Avrupa Ortak Dil Referans Çerçevesi ve uluslararası sınavların çıktı gereksinimlerini karşılamayı amaçlamaktadır. Önemlisi, bu seri özellikle Vietnamlı öğretmenler ve öğrenciler için tasarlanmış olup, temelini Vietnam kültürel unsurlarından almaktadır...
"Açık" bir eğitim yaklaşımına doğru.
Aslında, bölgedeki birçok ülke, öğrencilerin yaşlarına, psikolojik özelliklerine ve ulusal kültürlerine uygun bir şekilde İngilizce öğretmeye başarıyla odaklanmıştır. Örneğin, Singapur, Malezya ve Filipinler, İngilizceyi ana dillerinin yanı sıra ikinci dil olarak kabul etmekte, okullarda zorunlu hale getirmekte ve çocuklar okul öncesi dönemden itibaren ana dillerinin yanı sıra İngilizce öğrenmektedir. Çocuklar okul zamanlarının yarısını İngilizce, diğer yarısını ise ana dillerinde geçirmektedir.
Okul öncesi dönemde ikinci dil gelişimine yönelik yaklaşım, ya ayrı bir ders olarak öğretilir ya da çeşitli okul etkinliklerine entegre edilir. Çocuklar oyun yoluyla öğrenirler; şarkı söyleme, müzik, şiir okuma, hikaye anlatma, oyunlar ve rol yapma (genellikle hikaye kitapları, alfabe tabloları ve Learning Media, Sunshine, Magic Box gibi bazı yazılımlar kullanılarak) yoluyla dil becerilerini geliştirirler ve İngilizce öğrenimine nispeten yüksek bir süre (günde 3-5 saat) ayrılır. Buna ek olarak, öğretmenler düzenli olarak çocuklarla telaffuz çalışmaları yapar ve ikinci dil gelişimlerini desteklemek için sınıfta öğrenme köşeleri oluşturmalarına yardımcı olurlar.
Vietnam'da, ulusal eğitim sisteminde yabancı dil öğretimi ve öğrenimini aktif ve kapsamlı bir şekilde reforme etme; genel eğitimin tüm seviyelerinde yabancı dil öğretimi ve öğrenimi programları uygulama; ve Hükümetin 2008-2020 dönemi Yabancı Dil Öğretimi ve Öğrenimi Projesinin başarılı bir şekilde uygulanmasına iş birliği yapma, yatırım yapma ve katkıda bulunma arzusuyla, çeşitli eğitim kurumları son zamanlarda öğretmenler, öğrenciler ve veliler tarafından güvenilen ve tercih edilen İngilizce öğretim materyallerinin üretimine yatırım yapmaya odaklanmıştır.
Yukarıda bahsedilen İngilizce dil öğretimi müfredatları neden eğitim sektörü, veliler ve öğrenciler tarafından tercih ediliyor? Cevap, müfredatın Milli Eğitim Bakanlığı'nın kriterlerini karşılamaya son derece uygun olması, hem öğretmenler hem de öğrenciler için öğretim ve öğrenmeyi kolaylaştırması ve ulusun ahlaki değerleri ve geleneksel kültürüyle ilgili birçok ders içermesinde yatmaktadır. Bu program sayesinde, kültürel ve tarihi değerler, öğrencilerin uluslararası arkadaşlarıyla etkileşimde bulunurken ülkelerinin kültürünü, geleneklerini ve göreneklerini tanımlamalarına yardımcı olmakla kalmaz, aynı zamanda gelecek nesiller için sağlam bir kültürel temel oluşturur. Buna ek olarak, öğrenciler müfredattaki dersler aracılığıyla aktarılan gerçek hayattaki iletişim durumları sayesinde birçok başka bilgi de edinirler. Bu, teoriyi pratikle birleştirerek öğrencilerin öğrenme verimliliğini önemli ölçüde artırır. Bu, eğitimcilerin entegrasyonun taleplerini karşılamak için insan kaynaklarını yetiştirmede hedeflediği amaçtır.
Bazı uzmanlara göre, özellikle ilkokul düzeyindeki İngilizce programlarının tek bir ders kitabına sıkı sıkıya bağlı kalması gerekmez; öğretmenler ortak bir müfredat çerçevesine dayalı olarak çeşitli ders kitapları arasından seçim yapabilirler. Bununla birlikte, İngilizce öğretim programlarına kültürel eğitimin dahil edilmesi seçici ve bilimsel olarak sağlam olmalıdır; aksi takdirde programı çok ağırlaştıracaktır. Ho Chi Minh Şehri Eğitim Üniversitesi'nden Doçent Bui Manh Hung'a göre: İlkokul İngilizce ders kitapları için, Vietnam kültürünü yansıtan içeriğin derslere entegrasyonu dikkatlice değerlendirilmelidir. Vietnam kültürüne çok fazla vurgu yapılırsa, uluslararası entegrasyon için gerekli bilgide istemeden boşluklar yaratılabilir.
Genel olarak eğitim programları ve dersleri, özellikle de yabancı diller, sadece bilgi vermekle kalmamalı, aynı zamanda Vietnam'ın ahlaki değerleri ve geleneksel kültürü hakkında bilgi veren öyküler ve dersler de içermelidir. Bu, genç neslin kendilerini, ülkelerini ve insanlarını, kültürler arasındaki özellikleri, farklılıkları ve benzerlikleri iyi ve kapsamlı bir şekilde anlamalarına ve geliştirmelerine yardımcı olur.
Sayın Le Hoang Nam - Eğitim Grubu Temsilcisi
Dai Truong Phat
Kaynak: http://laocai.edu.vn/chuyen-de-gddt/khong-chi-la-hoc-tieng-anh-274805






