Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Bölüm 3: Nehirler boyunca geleneksel el sanatları köyleri "uyanıyor".

(Devam edecek)

Báo Vĩnh LongBáo Vĩnh Long17/05/2026

Bölge genelinde yayılmış, her biri kendine özgü özelliklere sahip 70'ten fazla geleneksel el sanatları köyüyle Vinh Long , zengin bir kültürel mirasa sahip olmasının yanı sıra, bu değerleri yeni çağda kültür endüstrisini geliştirme hedefine ulaşmanın "altın anahtarlarından" biri haline getirme fırsatına da sahiptir.

Tu Buoi seramik atölyesi, bir zamanlar kırmızı olan
Tu Buoi çömlek atölyesi, bir zamanlar kızıl "krallığın" öyküsünü yaşatıyor.

Geleneksel el sanatlarının ateşini canlı tutmak.

Bazı geleneksel el sanatları köyleri tamamen yok olmamış, çağdaş yaşamın ritmi içinde sessizce varlıklarını sürdürmektedir. Günümüz genç nesli teknolojiye erişebiliyor, açık fikirli ve yaratıcı. Birçok genç, memleketlerinde kalıp, topraklarına ve köylerine bağlı kalmaya, geçmişe ait olduğu düşünülen şeyleri yeniden canlandırmaya kararlı. Buradan yola çıkarak, bu miraslar yeniden diriliyor ve çağdaş yaşamda farklı bir şekilde varlığını sürdürüyor.

İl genelinde etnik azınlık nüfusu 373.000'den fazla kişiden oluşmakta olup, bu oran %11,03'tür. Khmer halkı, dilleri, yazı sistemleri, halk gösteri sanatları ve kendine özgü mutfaklarıyla kültürel hayata derin bir iz bırakmıştır.

İstatistiklere göre, eyalette yaklaşık 500 hane bulunmakta ve bu hanelerde 2.000'den fazla Kmer işçi pirinç gevreği yapımıyla uğraşmaktadır. Eskiden, eyaletteki Kmer halkı pirinç gevreğini yalnızca 10. ayın dolunayında düzenlenen Ok Om Bok festivalinde Ay Tanrısı'na sunmak için yapardı. Günümüzde ise pirinç gevreği, piyasa talebini karşılamak ve turistlere hizmet vermek amacıyla yıl boyunca üretilmektedir.

Yapışkan pirinç taneleri toprak bir kapta kokusu çıkana kadar kavrulduktan sonra, sıcak pirinç büyük bir tahta havana dökülür. Tahta havanın ritmik vuruşları canlı bir ses yaratır. Tahta havan, tahta havan tokmağı ve toprak kap, Thach Thi Thanh Thuy'nin büyük dedesinin zamanından kalma "hazineler"dir.

Song Loc beldesinde pirinç gevreği yapma geleneğine sahip bir ailenin dördüncü kuşak varisi olan Bayan Thuy, babası Bay Thach Sang ve annesi Bayan Thach Thi Sene ile birlikte, pirinç gevreği yapımının geleneksel el işçiliği yöntemini korumaya ve bu yerel turizm ürününün korunmasına ve geliştirilmesine katkıda bulunmaya çalışmaktadır.

Bayan Thuy'a göre: “Ao Ba Om bölgesindeki Khmer Kültür Turizm Köyü'nde turistler, günlük yaşamı, geleneksel el sanatlarını ve yerel mutfağı deneyimleyerek Khmer kültürünün ayırt edici özelliklerini öğrenebilirler. Yassı pirinç kekleri yapımı, Khmer halkının zengin kültürünü yansıtan bu özel yemeği keşfetmek ve tadını çıkarmak için ziyaretçiler arasında her zaman popüler bir tercihtir. Burada doğup büyüyenler için köy, yerel halk için istikrarlı işler yaratmış ve geliri artırmıştır.”

Co Chien Nehri'nin kıyısında yer alan Vinh Long eyaletindeki Mang Thit tuğla üretim köyü, yüzlerce yıldır varlığını sürdürmektedir. Bu bölge "kırmızı krallık" olarak bilinir. Eyaletin politika çabaları sayesinde, tuğla üretim köyünün, kültürel miras değerlerini ve yerel ekosistemi koruma ve geliştirme temeline dayalı sürdürülebilir bir kalkınma stratejisiyle, uluslararası öneme sahip değerli bir miras alanı haline gelmesi beklenmektedir.

Çömlekçiliğe 30 yılı aşkın süredir derin bir sevgi besleyen Bay Nguyen Van Buoi, atalarından miras kalan geleneksel zanaatı nasıl koruyacağına her zaman önem vermiştir. Thanh Duc semtinde tamamen kırmızı seramikten yapılmış iki devasa evi bulunmaktadır. Bu çömlek evi, Vietnam'da "kırmızı Vinh Long seramiğinden yapılmış en büyük geleneksel üç bölmeli, iki kanatlı ev" olma rekorunu elinde tutmaktadır. Ayrıca Hindistan Küresel Ticaret ve Teknoloji Konseyi, Tu Buoi Çömlek Evi Turizm Bölgesi'ni En İyi 10 Küresel Marka arasında sertifikalandırmıştır.

Yurt içinde ve yurt dışında çok sayıda sergisi bulunan sanatçı Le Trieu Dien bir keresinde şöyle demişti: "Şap kiliyle yapılan Vinh Long seramikleri, İtalyan seramiklerine benzer renklere sahip ve Avrupalılar arasında çok popüler."

Bay Buoi şunları söyledi: "El sanatları köyünü yeniden canlandırma ve geleneksel ruhu yaşatma arzusuyla, torunlarımın altın çağın 'kırmızı krallığını' sonsuza dek hatırlayabilmesi için bu çömlek evini inşa etmeye kararlıydım. Evin her küçük detayı, Güney bölgesinin kültürünün ve tarihinin özünü koruyor."

Çömlek atölyesini ziyaret eden turistler, antika koleksiyonuna hayran kalabilir, yüzyıllardır süregelen zanaatın korunma öyküsünü dinleyebilir ve çömlekten yapılmış evlerde konaklayabilirler. Hafta sonları ise turistler "köy pazarına" giderek bahçe sebzelerinin, tatlı su balıklarının, serbest dolaşan tavukların ve Mekong Deltası'nın geleneksel keklerinin tadını çıkarabilirler.

Kültür, Spor ve Turizm Dairesi Müdür Yardımcısı Bayan Nguyen Thi Ngoc Dung'a göre, ilde 70'ten fazla köklü geleneksel el sanatları köyü bulunmaktadır. Geleneksel el sanatları köyleri, turistik destinasyonlarda özel bir çekiciliğe sahip "yumuşak" bir kaynaktır. El sanatları ürünleri genellikle ustaların yetenekli elleriyle yaratılan el yapımı ürünlerdir. Turistler buraya el sanatları ürünleri satın almaya geldiklerinde, eşsiz kültürel değerleri koruma ve yerel topluluğun kültürel mirası hakkındaki farkındalıklarını artırma duygusunu yaşayacaklardır.

Turizm gelişimiyle olan yakın bağlantıları sayesinde birçok el sanatları köyü gelişmekte ve geleneksel el sanatlarını koruyarak köylere sürdürülebilir bir canlılık kazandırmaktadır. İnsanların el sanatları köylerini canlandırmak için birçok motivasyonu vardır ve gençler atalarının becerilerini sürdürerek geleneksel el sanatlarının ateşini canlı tutmaktadır.

Geleneksel el sanatlarının özünü yeniden canlandırmak

Tarım ve Çevre Bakanlığı, Kooperatif Ekonomisi ve Kırsal Kalkınma Dairesi, Kırsal Sanayiler Dairesi Başkanı Bayan Tran Thi Loan şunları belirtti: "El sanatları köyü turizmini yenilikçi bir şekilde geliştirmek için, sadece belirli ürünleri satmanın ötesine geçen bir zihniyet benimsemek gerekiyor; aynı zamanda el sanatları köyünün eşsiz kültürel özelliklerini de içermesi şart."

"Köy turizmi ürünlerine yönelik yaklaşımımızı yenilememiz gerekiyor; izole edilmiş sömürü faaliyetlerinden, kültür - köy el sanatları - ticaret - turizm şeklinde bir değer zinciri oluşturmaya geçmeliyiz. Bu, hem turistlerin deneyimsel ihtiyaçlarını karşılayacak hem de yerel kültürü modern yaşamla bütünleştirerek sürdürülebilir ekonomik değer yaratacaktır," diye belirtti Bayan Tran Thi Loan.

Geleneksel el sanatları köyleri, eşsiz ve çekici bir kültürel turizm kaynağıdır.
Geleneksel el sanatları köyleri, benzersiz ve çekici bir kültürel turizm kaynağıdır.

Vietnam Genç Girişimciler Turizm Kulübü Başkan Yardımcısı Bayan Lai Thi Thuy Ha, Vinh Long'daki el sanatları köyü turizmi üzerine yapılan bir araştırmanın ardından, Vinh Long'daki el sanatları köyü turizminin deneyimsel öğrenmenin cazibesini gösterdiğini, bunun da turistlerin gözlemden etkileşime, tüketimden ortak yaratıma geçmelerine yardımcı olan bir faktör olduğunu belirtti. Kek yapımı, tofu hamuru yapımı veya tarım sezonlarına katılma gibi aktiviteler olumlu ilham yaratıyor ve harcamaları artırıyor. Bu avantajdan yararlanmak için çözüm, her köy için el sanatları deneyimi senaryosunu standartlaştırmaktır.

Bayan Thuy Ha, her zanaatkarın bir "kültür elçisi" olmasını dilediğini ifade etti. Zanaatkarlar sadece zanaatın koruyucuları değil, aynı zamanda "markanın ruhu"dur. Bu nedenle, zanaatkarlar için özel eğitim programları geliştirilmesi gerekmektedir: sunum becerileri, atölye yönetimi, dijital iletişim becerileri ve uluslararası konuklarla iletişim ve etkileşim. Zanaat köylerini geliştirmek için, hem faaliyetlerini sürdürmek hem de zanaatın öykülerini anlayan ve paylaşabilen insanlara sahip olmak şarttır.

Geleneksel el sanatları köyleri için bir turizm markası oluşturmak sadece yerel bir mesele değil, kültür, yaratıcı endüstriler ve topluluk gücüne dayalı ulusal bir stratejidir.

Vietnam'daki Sürdürülebilir Kalkınma için İsviçre Turizm Projesi'nin İnovasyon Direktörü Bay Nguyen Ngoc Bich bir keresinde şöyle demişti: “Zengin kültürü, toprakları ve insanlarıyla Mekong Deltası, Vietnam'da yeşil el sanatları köyleri ve akıllı kırsal turizm için kesinlikle örnek bir bölge olabilir. Mekong'un kültürel ve insani değerlerini "En İyi Turizm – En Nazik İnsanlar – En Mutlu Yaşam" sembolü olarak iletmek ve yaymak çok önemlidir. Her el sanatları köyü, bilgi, sevgi ve iş birliğiyle beslenen bir mutluluk tohumu haline geldiğinde, sadece turizmi geliştirmekle kalmayacak, aynı zamanda tüm Mekong bölgesi için yeşil bir gelecek de ekeceğiz.”

İlde, ulusal somut olmayan kültürel miras olarak tanınan beş geleneksel el sanatı bulunmaktadır: My Long pirinç kağıdı yapımı (Luong Phu beldesi), Son Doc şişirilmiş pirinç keki yapımı (Hung Nhuong beldesi), Khmer halkı tarafından yapılan Ca Hom hasır yapımı (Ham Giang beldesi), Khmer halkı tarafından yapılan şapka ve maske yapımı (Song Loc beldesi, Cau Ke beldesi, Tra Vinh mahallesi, Hoa Thuan mahallesi) ve My Hoa tofu hamuru yapımı (Cai Von mahallesi).

Hindistan cevizi şekerlemesi yapım köyü, hindistan cevizi el sanatları üretim köyü, Chợ Lách fidan ve süs çiçeği köyü, An Thạnh hindistan cevizi lifi sanayi ve el sanatları köyü, Trà Cuôn yapışkan pirinç keki yapım köyü, Xuân Thạnh şarap üretim köyü, Phước Định sarı kayısı çiçeği köyü, Cù Lao Mây pirinç kağıdı yapım köyü, Tam Bình kağıt yapım köyü ve Mang Thít kırmızı seramik tuğla üretim köyü gibi çeşitli el sanatları köyleri turistlere hizmet vermektedir.

Metin ve fotoğraflar: PHUONG THU

Kaynak: https://baovinhlong.com.vn/van-hoa-giai-tri/202605/khai-mo-tiem-nang-phat-trien-cong-nghiep-van-hoa-ky-3-lang-nghe-thuc-giac-ben-nhung-dong-song-6526ce6/


Yorum (0)

Duygularınızı paylaşmak için lütfen bir yorum bırakın!

Aynı kategoride

Aynı yazardan

Miras

Figür

İşletmeler

Güncel Olaylar

Siyasi Sistem

Yerel

Ürün

Happy Vietnam
Şehitler mezarlığını ziyaret etmek.

Şehitler mezarlığını ziyaret etmek.

Saigon sokakları

Saigon sokakları

İLKBAHAR ÇİÇEK YOLU

İLKBAHAR ÇİÇEK YOLU