Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Cư K'nia'da yeni hasat edilmiş genç pirinç gevreği.

Việt NamViệt Nam03/09/2024


Taze kavrulmuş pirinç gevreğinin kokusunda kırsal yaşamın ruhu.

Her sonbaharda, yapışkan pirinç sapları dolgunlaştığında, ne çok yaşlı ne de çok genç olup sararmaya başladığında, Cu K'nia beldesindeki Tay kadınları onları hasat eder ve tanelerini harmanlar. En dolgun taneler, yassı pirinç gevreği (cốm) yapmak için seçilir.

Tay kadınları, yapışkan pirinç tanelerinden kırsal kesimin ruhunu taşıyan, hoş kokulu ve çiğnenebilir pirinç gevreği üretmek için çok çaba sarf etmeli ve birçok aşamadan geçmelidir.

2(1).jpg
Com, taneleri dolgun ama hala sütlü ve çok eski olmayan, yüksek kaliteli yapışkan pirinçten yapılır.

Cu K'nia Komünü, 5. Mahalle'den Tay etnik grubuna mensup Bayan Hoang Thi Hoan, lezzetli yapışkan pirinç gevreği (com) yapmasıyla ünlüdür. Her sonbaharda Bayan Hoan, yılın yeni com hasadı için hazırlıklarla meşgul olur. Sabahın erken saatlerinde, çiğ hala pirinç saplarına yapışmışken ve güneş doğmasını beklerken, Bayan Hoan com yapmak için pirinci hasat etmek üzere tarlalara gider. Pirinç sabah hasat edilmelidir, çünkü güneş özsuyunu kurutarak lezzetli ve çiğnenebilir olmayan bir com elde edilmesine neden olur.

Bayan Hoan bir elinde orakla, dolgun ve düzgün şekilli yapışkan pirinç saplarını çevik bir şekilde kesiyor. Yassı pirinç gevreği yapmak için yapışkan pirinç hasadı büyük ölçekte yapılmıyor; sadece ihtiyaç duyulan miktarı kesiyor. Bunun nedeni, pirincin gevrek haline getirilmesi için hasattan hemen sonra harmanlanması gerektiğidir. Bir gece bekletilirse, gevrekler tatsız ve daha az lezzetli olur.

6.jpg
Eylül ayı yaklaşırken, Cu Jut bölgesindeki Cu K'nia beldesinde yaşayan Tay etnik azınlığının yapışkan pirinç tarlaları eşit şekilde çiçek açmaya başlıyor ve yeni pirinç gevreği (com) yapma sezonuna hazırlanıyor.

Bayan Hoan, pirinci harmanladıktan sonra taneleri iyice yıkar ve yüzeye çıkan boş taneleri ayıklar. Ardından, taneler eşit şekilde pişene ve belli bir yumuşaklığa ulaşana kadar pirinci bir tencereye koyarak buharda pişirir.

Yapışkan pirinci pişene kadar buharda pişirdikten sonra, Bayan Hoan süzmek için bir sepete boşalttı. Ardından kuruyana kadar ateşte kavurdu. Yapışkan pirinç soğuduktan sonra, kabukları çıkana kadar taş bir havanda dövdü, sonra kabukları çıkarıp elekten geçirdi ve tekrar dövmeden önce kabukları attı. Bu kapsamlı dövme, eleme ve savurma işleminden sonra, genç pirincin aromasını taşıyan yeşil yapışkan pirinç taneleri elde etti; bunlara biz "cốm" (genç yapışkan pirinç gevreği) diyoruz.

1(1).jpg
Bayan Hoang Thi Hoan her yıl ailesi ve komşuları için nefis, mis kokulu pirinç gevreği hazırlıyor.

Lezzetli yeşil pirinç gevreği yapmanın sırrını anlatan Bayan Hoang Thi Hoan şunları paylaştı: “Pirinç bitkileri tamamen çiçek açıp yaklaşık bir hafta önce solmaya başladığında ve pirinç hala açık yeşil renkteyken en iyi yeşil pirinç gevreği elde edilir. Eski pirinç işe yaramaz; taneleri sarı, sert ve lezzetsizdir. Buharlama işlemi sırasında, yapışkan pirinç tanelerinin eşit şekilde pişmesini sağlamak için pirinci üç kez karıştırmanız gerekir. Kavurma sırasında, kabuk hafifçe renk değiştirip taneden ayrılana kadar sürekli karıştırmanız gerekir.”

Her adım titizlikle, özveriyle ve Tay halkının nesilden nesile aktardığı sırlar ve birikmiş deneyimle atılıyor.

Tay halkı, genç pirinç tanelerini (cốm) kullanarak, yapışkan pirinç kekleri, buharda pişirilmiş genç pirinç taneleri, genç pirinç tanesi köfteleri, buharda pişirilmiş genç pirinç tanesi tatlı çorbası ve genç pirinç taneli yapışkan pirinç gibi, hoş kokulu, tatlı ve cezbedici bir lezzetle dolu birçok eşsiz yemek yaratır. Genç pirinç tanelerinin kendine özgü bir tatlılığı vardır. Bu tatlılık, genç pirinç tanelerinden ve sonbahar güneşinden gelir. Genç pirinç tanelerinin aroması, Tay halkının mutfak sanatının özü ve zenginliğidir.

3(1).jpg
Dolgun ve yapışkan pirinç taneleri, lezzetli ve hoş kokulu cốm (Vietnam pirinç gevreği) haline gelene kadar birçok aşamadan geçmelidir.

Cu K'nia'daki Tay etnik köylerinde, yaşlılar ve çocuklar taze yeşil pirinç gevreğini büyük bir heyecanla tüketiyor. Sezonun başında taze pirincin kokusu herkesi heyecanlandırıyor ve buradaki çocuklar için çocukluk anılarının dünyasını canlandırıyor. Cu K'nia beldesinin 5 numaralı köyünden Ha Thi Truc şunları paylaştı: “Yeşil pirinç gevreği çiğnenebilir, hoş kokulu ve çok lezzetli. Yeşil pirinç gevreği mevsiminde, büyükannem ve annemle birlikte yapmaktan gerçekten keyif alıyorum.”

Refah özlemi

Bayan Hoan gibi, Cu K'nia Komünü, 3. Köyden bir Tay kadını olan Bayan Nong Thi Hanh'ın anısına, yapışkan pirinç kekleri, dere kenarında ve tepelerde geçirilen zorlu ve meşakkatli yılların anılarını canlandırıyor. Bayan Hanh, memleketinin altın çiçekli yapışkan pirinç çeşidini, ailesinin ve köyünün sevgisi ve ilgisiyle birlikte Cu K'nia'ya ekti. Bu yeni toprağa olan sevgisi ve bağlılığı oradan filizlendi. Tarlalarda pirinç bitkileri büyüdü ve ailesi için müreffeh ve tatmin edici bir yaşamın umutlarını ve hayallerini somutlaştırdı.

"Memleketimizden getirdiğimiz 'Cai Hoa Vang' yapışkan pirinç çeşidinin iri, yuvarlak taneleri var ve bu da hem çiğnenebilir hem de lezzetli, canlı yeşil bir pirinç gevreği oluşturuyor. Fidelerin ekiminden hasada kadar altı ay geçiyor. Pirinç bitkilerinin neredeyse bir insanın başı kadar uzaması gerekiyor," diye paylaştı Bayan Hanh.

5.jpg
Genç pirinç tanelerinin mevsimi aynı zamanda Cu Jut ilçesi, Cu K'nia beldesindeki Tay etnik halkının pirinç tarlalarının sarardığı ve neşeli bir hasat mevsimini beklediği zamandır.

Tay halkı için yeni yeşil pirinç tanelerinin çıktığı mevsim, çiftçilerin yılın en büyük yaz-sonbahar pirinç hasadının meyvelerini toplamaya hazırlandıkları zamanı da işaret eder. Bu, aylarca süren, emek ve sevgiyle yoğrulmuş yoğun çalışmanın sonucudur.

Sonbahar aynı zamanda yeni pirinç gevreğinin mevsimidir ve Tay halkı yeni pirinç hasadını bir tür Yeni Yıl kutlaması olarak görür. Genç yapışkan pirinç, doğanın tazeliğini ve saflığını, verimliliği ve büyümeyi simgeler. Genç yapışkan pirinçten pirinç gevreği yapmak, elverişli hava ve bol hasat için bir dua, manevi bir ritüel olarak kabul edilir.

Cu K'nia Komünü, 3. Köy'den Tay kadını Bayan Vi Thi Hue şunları söyledi: “Tüm aile taze hasat edilmiş yapışkan pirinci yemek için bir araya gelmeden önce, atalarımızı çağırmak için her zaman önce tütsü yakarız. Yaşlılar ve çocuklar, ailenin sıkı çalışmasının ve bereketli bir hasat umudunun sonucu olan bu sonbahar lezzetinin tadını çıkarmaya can atıyorlar.”

4.jpg
Genç pirinç tanelerinin canlı yeşil rengi ve kendine özgü aroması, onu Cu Jut bölgesindeki Cu K'nia beldesinde yaşayan Tay etnik grubu için eşsiz bir sonbahar lezzeti haline getiriyor.

Bu narin, mis kokulu yeşil pirinç gevreği, hem sade hem de iç ısıtan bir lezzet olup, Tay etnik halkının şefkatli kalpleriyle hazırlanmıştır. Bu geleneksel yemek, sadece zengin bir mutfak sanatı değil, aynı zamanda kutsal bir geleneksel değer ve Tay halkının eşsiz kültürel kimliğidir.

Cu K'nia beldesi Halk Komitesi Başkan Yardımcısı Bay Ma Van Loc'a göre, beldedeki Tay etnik grubu, çoğunlukla 2, 3, 4, 5 ve 8 numaralı köylerde yoğunlaşmış 1910'dan fazla kişiden oluşan 454 haneden oluşmaktadır. Bu Tay haneleri Cao Bang, Bac Kan, Thai Nguyen vb. yerlerden gelmektedir. Bugüne kadar Tay hanelerinin yaşamları temelde istikrarlıdır. Birçok hane refah içinde yeni bir hayat kurmuş ve yerel faaliyetlere ve hareketlere aktif olarak katkıda bulunmaktadır. Tay halkı ayrıca ikinci vatanlarında giyim, yemek ve müzik gibi geleneksel kültürel kimliklerini korumakta ve geliştirmektedir. Beldede bir Tay ve Nung halk müziği kulübü de kurulmuş ve etkin bir şekilde faaliyet göstermektedir.


[reklam_2]
Kaynak: https://baodaknong.vn/deo-thom-huong-com-cu-k-nia-228311.html

Yorum (0)

Duygularınızı paylaşmak için lütfen bir yorum bırakın!

Aynı kategoride

Aynı yazardan

Miras

Figür

İşletmeler

Güncel Olaylar

Siyasi Sistem

Yerel

Ürün

Happy Vietnam
2 Eylül'deki Milli Gün kutlamalarının atmosferi.

2 Eylül'deki Milli Gün kutlamalarının atmosferi.

Ho Amca ile keyifli bir gün.

Ho Amca ile keyifli bir gün.

"Geleneksel Vietnam kıyafetleri giymiş genç kadınlar"

"Geleneksel Vietnam kıyafetleri giymiş genç kadınlar"