Son zanaatkarlar
Bir Mart sabahı, hafif bir bahar yağmuru altında, Bayan Ngo Thi Hue (1942 doğumlu), Bayan Ngo Thi Thoi'yi (1941 doğumlu) ziyaret etmek için yağmura göğüs gerdi. Onlar, Nhu Le köyünün yaşlı zanaatkarları olup, Nhu Le halk şarkılarının engin bir "hazinesini" koruyorlar. Bayan Hue'nin evi köyün başında, Bayan Thoi'nin evi ise sonuna yakın bir yerde... "Yaşlı insanların adımları uzun mesafeler kat etmekten yorulmuştur. Ama birbirimizi özlediğimizde ve birlikte oturup birkaç halk şarkısı söylemeyi arzuladığımızda, birbirimizi ararız," dedi Bayan Hue içtenlikle.
Bayan Thoi'nin küçük evi, en güzel zamanındaki geniş bir pirinç tarlasına bakıyordu ve biraz daha ileride, suyu aşağıya doğru taşıyan Nam Thach Han sulama kanalı vardı. O sabah, Bayan Hue ve Bayan Thoi çok mutluydular; bahar havasında yankılanan hüzünlü Nhu Le halk şarkıları onları büyülemişti. Şarkılar şöyleydi: “Tich Tuong ve Nhu Le ne kadar uzakta? / Bir dere ve üç sıra tarlayla ayrılmış”; “Kim memleketim Nhu Le'ye dönerse / Thach Han nehrine, alüvyal ovalara, genç kavunlara hayran kalır / Bir yerlerde ninniyi duyarım / Nhu Le halk şarkısı hala yankılanır”... “Hai Le'yi çok seviyorum / Zengin geleneği şan ve şöhretle dolu / İki direniş dönemi geçti / Memleketim Hai Le kahramanlık mirasını sürdürüyor”...
![]() |
| Nhu Le Köyü - Fotoğraf: Arşiv |
Bayan Hue ve Bayan Thoi'nin anılarında, Nhu Le halk şarkıları, Nhu Le halkının yaşamında, emeğinde, üretiminde ve kültürel faaliyetlerinde şekillenmiş; doğdukları ve büyüdükleri zamandan beri var olmuşlardır. Fransızlara ve Amerikalılara karşı yapılan iki direniş savaşı sırasında, Nhu Le köyü, Thach Han Nehri'nin sol kıyısında, Kuzey'den Güney'e veya ovalardan Ba Long savaş bölgesine giden askerler ve gerilla savaşçıları için bir durak noktası olan bir "tampon bölge" haline geldi. Bu nedenle, köy, yoğun bir düşman karakol sistemi arasında sıkışıp kalmış ve şiddetli bombardıman ve topçu ateşi altında kalmış bir "beyaz bölge" oldu.
Savaş bağlamında, Nhu Le halk şarkısı, halkı Parti'ye ve Başkan Ho Chi Minh'e sadakatle bağlı kalmaya motive eden keskin bir silah haline geldi. Bunun yanı sıra, düşman karakollarının yakınında her gece söylenen, fısıltılı ve içten şarkılar, yoldan sapmış olanları uyandırmaya yardımcı oldu: “Ah, sevgilim, aile perişan; halk ve ülke için değil, zalim Amerikan kukla rejimi için gittin. Sevgilim, lütfen çabuk geri dön, hükümetin nimetlerinden faydalan ve sonra kendini bir millet adamı olarak kanıtla”; “Ah, nasıl acı çekiyorum, çocuğum gecenin karanlığında ağlıyor, annem acı çekiyor, hepsini tek başıma çekiyorum. Anlıyor musun, karakolda tek başına nöbet tutuyorum? Eskiden karınla evde olduğun günleri hatırla. Şimdi gittin, düşmanı takip ettin ve kalbim acıyor”... Bu nedenle, Nhu Le halk şarkısının “düşman seferberlik şarkısı” ve “direniş şarkısı” gibi başka isimleri de vardır.
Bayan Ngo Thi Hue anılarını hatırlayarak şunları anlattı: Ülkenin yeniden birleşmesinden sonra, Nam Thach Han sulama projesinin inşa edileceği yer olarak Hai Le beldesi seçildi. İnşaat 1977 yılının başlarında başladı. Nam Thach Han sulama projesi sahasında, Binh Tri Thien eyaletinin dört bir yanından binlerce asker ve gönüllü genç, gece gündüz demeden, ellerinde kazma ve sıkıştırıcılarla barajlar inşa ederek, nehirleri kapatarak, kanallar kazarak ve su yollarını düzelterek çalıştı... O dönemdeki zorlu ve kıt koşullar altında, Nhu Le halk şarkısı yükselerek herkesin coşkulu emeğini yaydı ve motive etti: “Nehirler ve dereler boyunca kanalları düzeltiyoruz / O berrak suyu uzak tarlalara akıtıyoruz / Ey kardeşlerim / Hadi çabuk derine kazalım / Şimdi, terimizle, yarın bol bir hasat elde edeceğiz / Böylece çorak tarlalar pirinçle yeşerecek / Ey vatanımızın nehri, onu seviyor ve değer veriyoruz / Uzak tarlaları sulamak için yukarı doğru aksın / Böylece gece gece halk şarkısının hafif sesini duyabilelim…”
Bilginin aktarılması konusunda derin bir endişe duyuyorum.
Bayan Ngo Thi Thoi şunları paylaştı: "Nhu Le halk şarkıları, performans tarzı, doğaçlama ve sunum biçimi bakımından diğer halk şarkılarından ve ezgilerinden farklıdır. Yani, sabit kalıplar veya önceden yazılmış sözler yoktur. Savaş, üretim veya toplumsal kültürel etkinliklerde, şarkıcılar performanslarını gerçekliğe dayandırır, doğaçlama yapar ve anında şarkı söylerler. Bu nedenle, Nhu Le halk şarkıları çok basit, kırsal ve insanlarla kolayca bağ kurar... ancak öğrenmesi ve öğretmesi çok zordur."
![]() |
| İki seçkin zanaatkar, Ngo Thi Hue ve Ngo Thi Thoi - Fotoğraf: Arşiv |
1994-2015 yılları arasında Hai Le beldesinin Halk Komitesi Başkanlığını ve Sekreterliğini yapmış olan Bay Ngo Huu Truyen şunları hatırlattı: Nhu Le halk müziğinin somut olmayan kültürel mirasını koruma, sürdürme ve tanıtma konusunda zorluklarla karşılaşan eski Hai Le beldesi, yeni bir kırsal alan inşa etmeye giriştiğinde, beldenin Parti Komitesi ve Halk Komitesi, liderlik ve yönetim anlayışlarıyla, sosyo -ekonomik kalkınmanın kültürel kalkınmayla bağlantılı olması gerektiğine, Nhu Le halk müziğinin korunması ve tanıtılmasının acil bir ihtiyaç olduğuna karar verdi. Bu sayede, 2012 yılında eski Quang Tri eyaletinin Kültür, Spor ve Turizm Dairesi "Nhu Le Halk Müziği" kitabını derleyip yayınladı. Nhu Le köyünde, Ngo Thi Thoi ve Ngo Thi Hue gibi zanaatkarlar, genç nesle Nhu Le halk müziği öğretmek için dersler düzenledi. Ve Nhu Le köyü, 17 üyeli Nhu Le Halk Müziği Kulübü'nü kurdu.
Vietnam Cumhurbaşkanı, Nhu Le halk şarkıcılığının somut olmayan kültürel mirasının korunması ve geliştirilmesinde bireylerin katkılarına saygı duyarak ve bunları takdir ederek, 2022 yılında Bayan Ngo Thi Hue ve Bayan Ngo Thi Thoi'ye Üstün Sanatçı unvanı verilmesine ilişkin bir karar imzaladı.
Nhu Le halk şarkısının nesilden nesile aktarılmasının öyküsüne dönecek olursak, neyse ki Bayan Thoi'nin geleneğini sürdüren üç kızı var: Değerli Sanatçı Nguyen Thu Hang, Nguyen Kieu Nhu (Hue İmparatorluk Şehri Opera Topluluğu) ve Nguyen Thi My Binh (Quang Tri Bölgesi Kültür ve Sosyal İşler Dairesi). Kızları eve dönme fırsatı bulduklarında, Bayan Thoi onları Nhu Le halk şarkısının sade ve kırsal cazibesiyle nazikçe tanıştırıyor. Bayan Thoi'nin kızları her zaman annelerinin öğretilerini hatırlıyor, halk şarkısını annelerinin ve vatanlarının bir hazinesi olarak öğreniyor, koruyor ve tanıtıyorlar.
Uzun yıllardır Bayan Ngo Thi Hue, Nhu Le halk şarkılarını gelecek nesiller için korumayı seçmiş, melodileri hatırlayarak, toplayarak ve bir deftere yazarak bu geleneği sürdürmüştür. Bayan Hue şu anda 100'den fazla Nhu Le halk şarkısı melodisine sahiptir. Bayan Hue, "İnsanlar ölebilir, ama köyün ruhu asla solmaz. Nhu Le halk şarkılarının, tıpkı Thach Han Nehri gibi, anlam ve sevgi dolu olarak her zaman akacağına eminim," diye inanmaktadır.
Ngo Thanh Long
Kaynak: https://baoquangtri.vn/van-hoa/202604/neo-giu-dieu-honhu-le-f963a0f/








Yorum (0)